DB - 29-06-2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Musique de la marseillaise
00:30On arrive à la fin de la ligne, M. Calhoun.
00:50Pas la fin de la ligne, Barnaby.
00:52Un nouveau départ.
00:53Et ce départ porte un nom doré, Big Jim Banner.
00:56Un nom doré ? Je ne comprends pas.
00:58Il m'a fait un pari qu'il a perdu.
01:00Il a parié que notre ligne n'arriverait jamais jusqu'ici avant les premières neiges.
01:04Il est beau joueur. Il a choisi la plus belle journée de la saison.
01:07Et la plus chaude.
01:28Alors Big Jim, pas de chaussures de neige ?
01:52Oh, j'ai l'impression que cette sacrée chaleur va me coûter cher, M. Premier.
01:55Après alors, dis ton chiffre.
01:5725 000 de voies ferrées en direction de l'ouest.
02:00À combien le mille ?
02:022 000 dollars.
02:03Ça fait une grosse somme, hein ?
02:05Mais quand tu auras bu un verre, ça ira mieux. Allez, viens.
02:19Veux-tu revenir ici ?
02:21J'ai rencontré une copine par là.
02:27C'est la même chose chez les bêtes que chez nous, tu sais.
02:29Aide-moi à le rattraper.
02:30Ah non, je ne voudrais pas qu'on me coure après un jour comme aujourd'hui.
02:45Ulysse, viens ici.
02:54Ulysse !
03:02Ulysse !
03:14Je te préviens que tu tombes d'adresse.
03:28Deux contre un, ça ne se fait pas.
03:30Mais avec toi.
03:43Bordabé !
03:53Bordabé, qui sont ces deux ?
03:56Je ne sais pas.
04:06Cléborn, il faut qu'on te tue.
04:23Très bon ce whisky, mais même après que j'ai roulé sous la table,
04:2850 000 dollars, ça continuera à me paraître une grosse somme d'argent.
04:32Je t'ai fait une offre honnête, Jim.
04:33Je ne voudrais pas que tu roules sous la table pour avoir ta réponse.
04:37Désolé de vous déranger, monsieur Calhoun.
04:45Excuse-moi.
05:03Je m'attendais à tout, sauf à ce que tu faites l'association de Banner avec la VPSD de façon pareille.
05:08J'étais loin de m'y attendre aussi.
05:10C'est eux qui ont commencé.
05:11Eux qui ?
05:12Je n'en sais rien.
05:14Deux types qui m'ont rossé en m'appelant Cléborn.
05:18Oui, ils l'ont tout le temps appelé comme ça.
05:22De quoi rire, non ?
05:24Toute ma vie, je me suis demandé quel était mon vrai nom,
05:26et là-dessus, deux types me démolissent parce qu'ils m'associent à une famille qui ne leur plaît pas.
05:31Cléborn !
05:33Sors de ce wagon !
05:35Est-ce que tu m'entends ?
05:44J'en ai tiré tout à l'heure parce qu'un gars est venu à son secours.
05:47Est-ce que cette fois, il va pleurer dans votre gilet, monsieur Calhoun ?
05:50Qu'est-ce qu'il y a ? De quoi parles-tu ?
05:52Un Cléborn s'est réfugié dans le train, papa.
05:55Est-ce vrai, Ben ?
05:58Ben, j'avais raison ou non ?
06:05Qui est ce garçon ?
06:07Il travaille pour moi. Il s'appelle Barnaby.
06:10Barnaby, comment ?
06:12Rogers. Je m'en porte garant.
06:15Ta parole me suffit, je n'ai besoin de rien d'autre.
06:18Elle te suffira aussi.
06:19Mais papa...
06:20Assez, tais-toi.
06:24Bon, Barnaby, ça va bien.
06:29Je peux savoir d'où il vient ?
06:31D'un orphelinat de Chicago.
06:33Mais jusqu'à présent, il était le seul à fournir des explications.
06:35Qui sont ces types pour lesquels il a pris cette volée ?
06:38Des Cléborn.
06:40Autrefois grosse fortune d'Atlanta.
06:42Crinoline, équipage, nombreuses domesticités.
06:46Hé, jeune fille, un instant.
06:48Vous ne m'avez pas payé ce ruban.
06:50Vous en avez une audace.
06:52Du déchet, voilà ce que vous êtes.
06:53Ni plus ni moins qu'un déchet, comme tous ceux d'ici, d'ailleurs.
06:55Et vous, ni plus ni moins qu'une sale petite voleuse, sous vos airs de grande dame.
06:59Eh bien, vous n'êtes qu'un sale menteur, car je m'apprêtais à payer.
07:02Alors, prouvez-le.
07:04Commencez par sortir 22 cents.
07:11J'ai décidé de vous le laisser.
07:13Ce n'est que du déchet, comme vous.
07:15Il n'y a rien dans votre sac.
07:17Vous n'êtes qu'une petite voleuse et une sale pimbèche.
07:20Dans votre famille, vous n'avez même pas 22 cents à vous tous.
07:23Considérant de qui ça sort, je néglige cette insulte.
07:26Cet achat sera payé, avec votre permission.
07:36Du moment qu'un Claiborne a de l'argent, c'est qu'il l'a volé.
07:39Gardez la monnaie.
07:44Il m'a appelé Claiborne, lui aussi.
07:47C'est bien à vous qu'il a servi ce compliment.
07:49Oui.
07:51Je doute que dans sa bouche, ça a été un compliment.
07:53N'y attachez pas d'importance.
07:57C'est curieux.
07:59C'est extraordinaire.
08:02Ma parole en jurait que...
08:06C'est vrai, si je ne savais pas ce qu'il en est,
08:08je serais prête à jurer que vous êtes bien un Claiborne.
08:12Mais alors, comment se fait-il que tous les gens d'ici soient sûrs que j'en suis un,
08:15et que vous soyez sûrs du contraire?
08:18Je m'appelle Kitty Claiborne.
08:21Je n'ai pas été le seul.
08:23Ils ont fait croire à tout le pays qu'ils étaient des aristocrates.
08:27J'avais de l'argent et une fille.
08:31Ils avaient l'élégance.
08:34Je me suis retrouvé avec un Claiborne comme gendre.
08:37Depuis, j'ai des remords.
08:45C'est sa faute s'il est morte.
08:49Quand ma fille a attendu un enfant,
08:51j'ai donné ce qu'il fallait pour qu'on lui donne les meilleurs soins.
08:55Mais bon...
08:58Bon, mon gendre,
09:00tout dépensait avec des femmes.
09:02Les femmes, le tailleur, le linge de soie.
09:06Et mon Alice est morte dès laissée.
09:12J'aurais aimé tuer ce misérable.
09:16Mais c'est chez moi ici, Ben.
09:21Cette ville porte mon nom.
09:23Ça crée des obligations.
09:26Je ne peux pas exiger l'ordre et la justice
09:29et faire lyncher par des hommes du pays un type qui m'a offensé.
09:41Quand j'étais petit, j'étais né.
09:43A l'orphelinat, ça marchait par ordre alphabétique, les noms.
09:46Si j'avais été inscrit deux mois plus tard,
09:48le mien aurait commencé par un X.
09:53Je sais ce que vous pensez.
09:55Vous devez trouver bizarre que ça me tracasse tellement
09:58de ne pas savoir d'où je sors.
10:00Eh bien, oui, ça me tracasse beaucoup.
10:03Mais ça n'a pas tellement d'importance.
10:06Ce qui compte davantage, c'est de savoir où vous allez.
10:10C'est pour ça que je suis impatient de connaître votre cousin, Jeff.
10:13Et c'est pourquoi vous tenez à m'accompagner.
10:15Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
10:17Quelle autre raison vous y a poussé ?
10:18Ma curiosité à l'égard des Claiborne.
10:20En particulier après la façon dont on m'a traité.
10:22Et les calomnies qu'on m'a lancées.
10:25Alors, vous voulez voir ma famille et vérifier tout cela.
10:29Vous êtes bien comme tous les gens de ce pays
10:31qui ne rêvent que de nous salir et de nous couvrir d'insultes.
10:33Mais eux-mêmes ne sont rien de plus que de l'ordure.
10:35Qu'est-ce que vous racontez, Kitty ?
10:37Je n'ai pas de préjugés, je ne sais rien.
10:39Vous l'avez vu tout à l'heure.
10:41Ce sont tous des déclassés qui nous haïssent
10:42parce que nous sommes des aristocrates.
10:44Mais moi, je les déteste tous.
10:45Je les déteste et je les méprise.
10:47Pourquoi restez-vous ici ?
10:49Parce que nous sommes chez nous.
10:52Bien sûr, vous ne pouvez pas comprendre.
10:54Quand on a été élevé dans un orphelinat, au milieu d'un troupeau...
11:09Barnabé...
11:16Est-ce que vous voulez m'embrasser ?
11:21Vous voulez ?
11:24Ça vous facilitera les choses avec le cousin de Jeff.
11:40Tower.
11:42Laisse-moi m'en occuper.
11:48Je vois que tu t'es encore trouvé un gentil petit cousin.
11:52Claiborne, je t'obligerai bien à crier la vérité.
11:55Et quand tu l'auras gueulé,
11:56il faudra que tu la répète à mon père.
12:09Je t'en prie, je t'en prie.
12:39Je t'en prie.
13:05Réveille-toi, Jimmy.
13:07Je t'en prie.
13:09Réveille-toi, Jimmy.
13:11Réveille-toi, Jimmy.
13:36Mais il n'y a pas de doute, c'est le cadet Banner.
13:39Il y a un moment que j'attends que tu reviennes au pays, Claiborne.
13:42C'est pour ça que je restais chez moi.
13:44Pour te donner le temps de mijoter et de te calmer.
13:47Autrement, j'ai pensé que tu serais assez bête pour m'obliger à te tuer.
13:50Ce sont les femmes qu'on tue chez vous.
13:52Cesse de remacher des griefs ridicules.
13:55Mon frère a donné à ta soeur un nom comme jamais elle n'en aurait eu de sa vie.
13:59Dommage qu'elle n'ait pas pu s'y faire.
14:01Se faire à quoi ?
14:03Il faut se rouler dans la boue pour être au niveau d'un Claiborne.
14:07Lâche-le, je te répète.
14:09Volontiers.
14:11Je l'échange avec plaisir contre toi.
14:26Dommage qu'il ne t'ait pas laissé faire.
14:28Il ne dira pas la vérité, Jeff.
14:30Il affirmera que tu l'as abattu.
14:32Vous n'en faites pas pour ça.
14:36Je vous en prie.
14:46Je dirai comment ça s'est passé.
14:48Il est l'heure seulement que ça recommencera.
14:50Quand et où ils voudront.
14:53Je n'ai qu'une chose à te dire.
14:55C'est que ça ne durera pas.
14:57Si Banner n'arrive pas à contrôler son crétin de fils, je peux m'en charger.
15:01Et je le ferai.
15:02Je ne peux pas les excuser, mais je ne peux pas les blâmer non plus.
15:05Si vous l'aviez vu, on aurait dit mon image dans un miroir.
15:09Donc, tu as découvert ce que la ressemblance peut être. Et alors ?
15:12Je ne sais pas.
15:14Je ne sais pas.
15:16Je ne sais pas.
15:18Je ne sais pas.
15:20Tu as découvert ce que la ressemblance peut être. Et alors ?
15:23Bien sûr, mais je ne veux pas en rester là.
15:25Ça cache forcément autre chose.
15:31N'oublie pas le point suivant.
15:33Chicago est extrêmement loin d'Atlanta.
15:36Mais j'ai seulement été élevé à Chicago.
15:38Il a bien fallu que je vive quelque part avant ça.
15:40Oui, mais ce n'est pas parce que tu veux une chose que ça suffit à la rendre vraie.
15:43Rappelle-toi ça également.
15:45Alors, il faut renoncer à mes recherches.
15:47Non.
15:48Seulement, il faut employer pour ça une bonne méthode.
15:51J'ai un ami à Atlanta.
15:53Je vais lui envoyer un télégramme et le prier de faire certaines vérifications.
16:00Combien de fois aussi devrais-je te dire qu'on ne chante pas à table, Jeff ?
16:03Je ne chante pas, je siffle.
16:05Ce petit Barnabé est beaucoup mieux élevé que toi, Jeff.
16:09Tu sais, Tante Jessica, lorsque Barnabé a pris ma défense au village...
16:13contre ce boutiquier si grossier et soupçonneux...
16:15je l'ai pris pour Jeff tout d'abord.
16:19Est-ce que vraiment ils se ressemblent à ce point-là ?
16:21Oui. On dirait deux frères jumeaux.
16:25Entre parenthèses, beau avoir la façon dont il s'est battu...
16:28il s'est plus conduit comme mon frère que toi.
16:31Que je sois un bon ou un mauvais frère, je suis malheureusement le seul que tu aies.
16:36Non, ne crois pas cela.
16:40Car j'ai eu trois fils.
16:49Entrez.
16:53Je suis content que tu sois venu.
16:55Ça m'évite d'avoir à te chercher.
16:59En ce qui concerne ce garçon, j'entends que ton fils lui fiche la paix.
17:03Sinon, je serais obligé de m'en mêler et il le regrettera.
17:06Mon fils n'est pas un menteur.
17:08Il dit que Thor a dégainé le premier.
17:11Ben, je ne suis pas un menteur.
17:14Il dit que Thor a dégainé le premier.
17:17Ben...
17:21Je voulais que nous causions...
17:23seul.
17:30Dis-moi, Ben, comment veux-tu tes 50 000 dollars ?
17:33À titre de prêt ou d'investissement ?
17:35À titre de prêt.
17:38Je conserve une partie de mes actions en garantie.
17:40C'est tout à fait d'accord.
17:43D'autre part, je voudrais te demander un service.
17:45J'écoute.
17:46Il faut renvoyer ce petit Askelplock.
17:48Pourquoi ?
17:49Je te crois quand tu me donnes ta parole que ce n'est pas un cléborne,
17:52mais Jim pense le contraire et tu sais bien que ce qu'on pense dans certains cas
17:55a plus de valeur que ce qui est en réalité.
17:57Aux yeux de qui ?
17:58Pour l'instant, aux miens.
17:59J'ai perdu ma fille.
18:01Maintenant, mon meilleur ami.
18:02Alors, Ben, je ne veux pas perdre mon fils par le surmarché.
18:05Si jamais il arrive malheur à Jim,
18:07je paie une bande de tueurs et je fais massacrer les clébornes.
18:10Et si tu veux éviter que Barnabé se trouve pris là-dedans,
18:12renvoie-le à Askelplock.
18:18Ben,
18:19si ce garçon n'est plus là, les choses se calmeront peut-être d'elles-mêmes.
18:26Je lui demanderai ?
18:27Tu lui diras, Ben.
18:29C'est à lui d'en décider.
18:31Et je te demande de répéter à ton fils ce que je viens de te dire.
18:36Attendez.
18:38Attendez.
18:41Attendez.
18:53Tu vas repartir pour Askelplock.
18:55Je sais.
18:57Mais vous deviez me demander.
19:01Je ne te le demande pas, je te l'ordonne.
19:05Si Banner doit perdre son fils, ça ne sera pas à cause de nous.
19:08Vous ne croyez pas que je perdrais également quelque chose ?
19:10Si.
19:11Un faux espoir, probablement.
19:15Tout le temps que j'ai passé à m'interroger, ça vaut quelque chose aussi, vous ne croyez pas ?
19:19Non, mais franchement.
19:21Est-ce que ça vaut de risquer ta vie ?
19:24Je ne sais rien, peut-être.
19:27Tu ferais bien de te décider.
19:29Parce que c'est justement ce que tu es en train de miser.
19:31Ta vie.
19:33Or, je t'avertis que personne ne bluffe à ce jeune homme.
19:35Et les cartes que tu as ne sont pas fameuses.
19:37Je te conseille de les jeter et de passer la main.
19:39Je ne peux pas.
19:40Je regrette.
19:43J'ai un nom, M. Calhoun, mais c'est un cadeau, pas un droit de naissance.
19:46Je suis tout seul.
19:48Il n'y a personne derrière moi, il n'y a rien devant moi.
19:49Sinon, ce que j'ai fait, espère devenir.
19:51Mais tu as des amis, quand même.
19:52Je sais.
19:54Je sais.
19:56Et je vous en suis très reconnaissant.
19:58Seulement, si j'ai cru que ça me suffisait, je me suis trompé.
20:03Bien sûr, c'est ton droit.
20:05Mais regarde les choses en face.
20:06Si tu es un Claiborne, tu pousses ta famille dans une guerre contre la famille Banner.
20:10Au contraire, si tu quittes la région, il ne se passe rien.
20:14Chacun vit en paix de son côté.
20:17Et toi, tu souffres ta peau.
20:19Alors, je te conseille d'adopter cette deuxième solution.
20:21Dans mon intérêt, le tien est celui des autres.
20:27Entendu, je m'en irai. Je quitterai la région.
20:37C'est la réponse d'Atlanta ?
20:41Oui.
20:46L'enregistrement de l'état civil
20:49mentionne la naissance de trois fils Claiborne à Atlanta.
20:53Est-ce qu'on parle du troisième, et est-ce qu'on dit où il est ?
20:56Je ne sais pas.
20:58Je ne sais pas.
21:00Je ne sais pas.
21:02Je ne sais pas.
21:04Je ne sais pas.
21:06On n'en dit rien.
21:08On sait uniquement qu'il est né il y a 18 ans.
21:11Ça colle avec moi.
21:13Encore une coïncidence ?
21:17Oui, peut-être. Qui sait ?
21:18Je veux en avoir le cœur, maître.
21:19Comment ?
21:20Par les Claiborne.
21:21Barnaby !
21:23Attends une minute.
21:37Tiens, mets une cravate et une chemise convenables.
21:40Et que je ne t'entende plus dire que tu es seul et qu'il n'y a personne auprès de toi.
21:44Nous sommes tous à tes côtés.
22:07Heureuse de vous connaître, monsieur Rogers.
22:10Je suis madame Jessica Claiborne.
22:14Bonjour, madame.
22:16Je vous en prie, entrez.
22:17Merci.
22:37Je vous engage pour ce travail-là seulement et je paie d'avance.
22:46Pas question.
22:49Alors là, on est d'accord.
23:07Bon.
23:13Dites-moi, monsieur Rogers.
23:15Que fait exactement l'assistant d'un président de société de chemin de fer ?
23:20Eh bien, sur tout ce qu'on lui dit.
23:22C'est une appellation plus flatteuse que celle de garçon de course, n'est-ce pas ?
23:25Je crois que je la mérite assez pour y avoir droit.
23:28Je rêvais que tu voies le train arriver, Jeff.
23:31Barnaby voyage dans un wagon vraiment somptueux.
23:34Ça me rappelle l'époque où ton père et moi nous étions invités dans un wagon privé quand nous quittions Atlanta.
23:40Eh bien, ce wagon privé sert surtout à étoffer un peu ce qu'on voit fantôme où il n'y a jamais personne.
23:46Nous n'avons pas à nous plaindre des affaires.
23:48Mais pas lieu de pavoiser non plus.
23:50La population de Banner nous a fait pourtant un accueil magnifique.
23:53Bon, nous ne donnerions pas cher des sentiments de la population locale.
23:57Oui, je l'imagine.
23:58Et pourtant, monsieur Claiborne,
23:59cette confiance s'appuie sur un prêt de 50 000 dollars versé en espèces et comptances, qui est tout de même sérieux.
24:04Il est inouï, ce garçon.
24:05Il a 50 000 dollars dans sa poche et il ne nous disait rien.
24:09Alors, est-ce que nous ne pourrions pas parler de choses un peu moins terre-à-terre ?
24:13Oh, mes enfants, vous me décevez.
24:15Changeons de sujet, maintenant.
24:19Cher monsieur Rogers, je me suis efforcée de le cacher.
24:22Mais...
24:25Votre ressemblance avec Jeff Barnaby,
24:28votre ressemblance avec Jeffrey,
24:30est absolument fascinante pour moi.
24:34Oui, on me prend souvent pour un Claiborne.
24:36Qui t'y m'a raconté ?
24:40J'ai eu un autre fils,
24:42qui aurait à peu près votre âge aujourd'hui.
24:44Où est-il, madame ?
24:47Si vous me parliez de votre famille, d'abord.
24:49Je n'en ai jamais eu.
24:51C'est sous un rocher que vous avez été couvée.
24:54On m'a élevée dans un orphelinat à Chicago.
24:56Chicago ?
25:00Mon mari est mort à côté de Chicago,
25:03dans un terrible accident.
25:05Et il avait emmené avec lui notre plus jeune fils, Todd.
25:10Mort aussi dans l'accident ?
25:13La police a dit que non.
25:16Mais, je ne sais pas,
25:18quoi qu'il en soit, on ne l'a jamais retrouvé.
25:26Le jour de son anniversaire.
25:32Je suis né la même année.
25:35Beau me ressemble, mais
25:37Jeffrey et Todd
25:39tenaient surtout de leur père.
25:56C'est troublant, n'est-ce pas, maman ?
26:00Todd...
26:14Kitty ?
26:16Oui ?
26:18Quel est notre degré de parenté ?
26:20Eh bien, nous sommes cousins éloignés, Barnaby.
26:23Si éloignés ?
26:26Il ne tient qu'à toi qu'on le soit moins,
26:28gentil cousin.
26:55Arrêtez !
27:07Arrêtez, vous deux.
27:09Fichez le camp.
27:22Voilà, Ben.
27:23Les 50 000 dollars.
27:26J'ai même fait ouvrir la banque pour toi.
27:29Non, mais maintenant, rien ne nous retient plus ici.
27:34Je te ferai donner la garantie avant de m'en aller.
27:43Et en ce qui concerne le petit service que je t'ai demandé,
27:48Barnaby repartira par le train avec moi.
27:53Merci.
28:03À demain, mon enfant.
28:11Au revoir, Jeff.
28:23Pardon.
28:25Je comprends que tu sois bouleversé par tout cela,
28:28mais je suis obligé de te dire que je suis presque jaloux.
28:32Es-tu assez naïf pour croire que je suis bouleversée ?
28:40Tu sauras que ton père n'a jamais habité Chicago,
28:43ni sa région.
28:48Alors ?
28:50Lorsqu'il nous a quittés,
28:51il a gardé Todd contre ma volonté.
28:54Et il s'est fait tuer parce qu'il avait triché aux cartes
28:56à bord d'un de ses bateaux, qui servent de tripot.
28:59J'ai retrouvé Todd mort.
29:01Et c'est moi, de mes propres mains, qui l'ai enterré.
29:04Oh, maman.
29:06Tu as toujours eu un sens étonnant de la famille et de l'amour.
29:11Merci, chéri.
29:14Mais alors, tante Jessica,
29:16pourquoi as-tu reconnu Barnaby ?
29:18Parce qu'il représente 50 000 dollars qui nous tireront d'affaires.
29:21C'est une escroquerie.
29:23Tu n'as pas le droit de faire ça.
29:25Oh, ça suffit, Kitty.
29:27Maman, il faut se servir des gens de rien
29:31et jouer à l'adoption pour quelque chose.
29:33Absolument, mon fils.
29:36Quand tu auras un certain âge, tu apprendras,
29:38comme j'ai été contrainte de le faire,
29:40que 50 000 dollars valent bien une petite escroquerie.
29:44L'ADOPTION
29:49Tous les morceaux reprennent leur place.
29:51Mon père m'a emmené à Chicago l'année où il a été tué.
29:54Et c'est au cours de la même année que l'orphelinat m'a recueilli.
29:57Et vous vous rappelez ce que je vous ai dit à propos de Jeff,
29:59qu'on aurait dit mon image dans un miroir ?
30:01Si vous aviez vu le portrait de mon père qu'elle m'a montré,
30:03la ressemblance est tout à fait stupéfiante.
30:07Soit les morceaux ont tous repris leur place, et alors...
30:11Tu sais dans quelle situation ça nous met vis-à-vis de M. Banner ?
30:15Oui, mais ça ne change pas ma situation.
30:18Moi aussi.
30:20M. Calhoun, je serai un lâche si je m'en allais.
30:24S'il doit y avoir de la bagarre, je serai avec ma famille.
30:27Tu as raison, je te comprends.
30:29Mais dans ce cas, il faut que j'aille l'expliquer et le faire comprendre aussi.
30:33Un Jim Banner.
30:35Puisque c'est à cause de moi, je vous accompagne.
30:38Non, tu vas rester ici.
30:40Il y a 50 000 dollars en billets de banque dans cette cassette,
30:43et tu es toujours payé par la BPSD.
30:46Alors, monte la garde.
31:04M. Calhoun, vous avez dit l'autre jour que vous le renverriez,
31:08et il est resté.
31:11Alors, est-ce qu'il va s'en aller cette fois ?
31:16Non, je le garde.
31:18Vous avez dit qu'il n'était pas un Claiborne.
31:21C'est vrai ?
31:23Ou bien est-il un Claiborne ?
31:25Il a eu connaissance de certains faits
31:28qui l'ont amené à penser qu'il en était un.
31:30Et je pense très franchement que tout cela n'a aucune consistance.
31:34Qu'est-ce que tu fais, papa ?
31:36Je rendrai dès demain matin la somme d'argent que tu m'as prêtée, Jim.
31:40Pourquoi ?
31:42Parce que s'il faut se battre, je me battrai dans le camp de Barnabé.
31:45Ben, toi et moi, nous avons des affaires à traiter ensemble.
31:48Mais je te l'ai déjà dit, je n'ai pas du tout l'intention de perdre aussi mon fils,
31:51et à tort ou à raison, je me battrai pour lui.
32:03Qui est là ?
32:05C'est moi, mon fils.
32:13Bonsoir, mon enfant.
32:15Bonsoir, mère.
32:16Il fallait que je te voie.
32:18Il fallait que nous causions.
32:27C'est magnifique.
32:29Monsieur Calhoun va revenir, il est impatient de faire ta connaissance.
32:32Mon enfant.
32:33Ne t'en fais pas.
32:34Fais comme chez toi, je t'en prie.
32:35Ce que j'ai à te dire est dur,
32:38et ça l'est plus pour moi de te le dire que pour toi de l'entendre.
32:42Notre capitale d'affection à ton égard est devenue immense avec les années.
32:47Mais notre famille s'est appauvrie, et si tu veux, tu peux nous rendre service.
32:51Oui, avec joie.
32:52Il faut que nous allions nous établir ailleurs.
32:55Tu sais sans doute comme nous sommes traités ici.
32:58De sorte que j'ai peur pour tes frères.
33:00Dans la famille, les hommes ont toujours eu beaucoup trop de courage.
33:04On ne les obligera pas à s'en aller.
33:07Mais s'ils restent ici, ils se battront et seront tués.
33:10Ils pourraient tous partir pour Scalplock et donner à Beau et Jeff une situation dans le chemin de fer.
33:15Sais-tu combien ça nous coûterait de déménager, de nous installer ailleurs ?
33:18Qu'à cela ne tienne, j'emprunterai ce qu'il faudra à Monsieur Calhoun.
33:27J'étais sûre que tu dirais cela.
33:30Mais nous n'aurons pas besoin d'emprunter.
33:34Car vois-tu, il y a eu une époque où notre famille avait des bijoux de grande valeur,
33:39où nous en étions presque submergés.
33:42200 ans de cadeaux, offerts par les Clybournes à leur épouse.
33:47Aujourd'hui, tout ce qui reste de cette splendeur, c'est un collier, une broche,
33:52et c'est pendant d'oreilles.
33:54Mais ce sera assez pour couvrir nos besoins.
33:57Que dois-je faire de ces bijoux ?
33:59Les liquider ?
34:01Les gens de ce pays ne voudront jamais les payer ce qu'ils valent,
34:04alors essaye de les vendre le mieux que tu pourras, Scalplock.
34:10Tu me les confies ?
34:12Oui, bien sûr, Todd.
34:15Je serai digne de ta confiance.
34:20Maman, tu me crois, n'est-ce pas ?
34:24Oh, mon chéri !
34:26Je me sens devenir sentimentale et c'est presque inconvenant.
34:32Ma famille a été ma fierté, ma raison de vivre.
34:36Quand je vois ce qu'elle était, et ce qu'elle va devenir désormais...
34:41Je vous aiderai.
34:45Je tirerai un bon prix de tout cela.
34:55Todd, attention !
35:25Oh, Todd !
35:46Ils ont été deux à te frapper.
35:50Oh, mon chéri !
35:52J'ai crié, j'ai appelé.
35:55Oh, Todd !
36:04Ils t'ont attaqué aussi, tu n'as rien ?
36:07Qui étaient-ils ? Tu ne les connais pas ?
36:09Ils étaient masqués.
36:11Oh, Todd, ils ont tout emporté.
36:14Le peu qu'il nous restait.
36:16Mon Dieu, qu'allons-nous faire, maintenant ?
36:18Avertir M. Calhoun, c'est la seule chose à faire.
36:20Elle ne nous fera pas rendre les bijoux volés.
36:23Mais s'il n'y avait que les bijoux,
36:25nous n'aurions pas reçu plus de 50 000 dollars de la compagnie.
36:28Oh, mon Dieu !
36:30Oh, mon Dieu !
36:32J'étais là à pleurer la perte de quelques résidus de notre fortune.
36:36Oh, mon Dieu !
36:41J'en suis certain.
36:43On le voit sur sa sale gueule de cléborne qu'il ment.
36:46J'en suis certain.
36:48Ils étaient deux, patron.
36:50Trois ! Avec toi, ça fait trois.
36:52Le coup qu'il a pris sur la nuque est une preuve suffisante.
36:55C'est tout.
37:02De toute façon, ça ne nous regarde pas.
37:04C'est tout de même notre argent.
37:06Devenu mon argent, sous ma responsabilité.
37:09Je te rembourserai quand arrivera l'échéance.
37:11Je le sais très bien, Ben.
37:14Maintenant, nous sommes pareils.
37:16Chacun défend le sien.
37:18Mais il va tout de même...
37:20Ne t'occupe pas de ça. En route, viens.
37:26À nous deux, Barnaby. Dis-moi ce qui s'est passé.
37:30En tout cas, ce n'est pas moi qui ai volé l'argent.
37:33Bien sûr, je le sais.
37:35Mais tu as fichtrement facilité les choses au voleur.
37:38J'ignore qui a fait le coup, je vous assure.
37:41Alors, comment sais-tu qu'ils étaient deux ?
37:47Si par ta faute, je perds 50 000 dollars,
37:50j'ai au moins droit à des explications.
37:51Je vais essayer.
37:53En effet, j'ai ouvert la boîte, mais je n'ai pas vu quelqu'un entrer.
37:56À mon avis, ça pourrait bien être les deux tueurs
37:59que Banner a envoyés chez les Claiborne qui m'ont attaqué.
38:03Et laquelle des femmes Claiborne est venue ici ?
38:11Ma mère.
38:14Bien qu'elle-même ait été attaquée, battue et qu'elle ait perdu tout ce qui lui restait,
38:18Banner n'hésite pas à l'accuser.
38:19Oui, mais qu'est-ce qu'elle a perdu, au juste ?
38:22Des bijoux à vendre.
38:24C'était peut-être pas grand-chose,
38:26mais ça devait l'aider à s'en aller et s'installer ailleurs.
38:33Je dois bien admettre une certaine accumulation de coïncidences.
38:36Mais ne trouves-tu pas assez incroyable
38:39qu'à l'instant où tu as ouvert cette boîte pour y déposer les bijoux en question,
38:42deux voleurs soient entrés juste à ce moment-là ?
38:45Je n'ai plus rien à dire.
38:47Je n'ai plus rien à dire.
38:49Et moi, je n'ai plus d'argent.
39:06Alors, le petit frère a choisi et vient nous aider ?
39:09J'ai entendu la voix du sang et me voilà.
39:12Barnabé, tu viens avec nous ?
39:16Oui.
39:25Todd.
39:27Il faut rendre l'argent, mère.
39:29Quoi ?
39:31Rendre quel argent ? De quoi parles-tu ?
39:35Je sais que tu as menti pour ça.
39:37As-tu menti pour moi aussi ?
39:43Non, Todd, je n'ai pas menti à ton sujet.
39:46Je n'ai pas menti pour nous.
39:48Je m'apprêtais d'ailleurs à t'envoyer chercher.
39:52Je dis à M. Calhoun que quoi qu'il puisse arriver,
39:55à tort ou à raison, je serai dans votre camp.
39:57C'est déjà fait.
39:59Mais il faut lui rendre son argent.
40:01Non.
40:03Todd,
40:05sais-tu ce que permet l'argent ?
40:07Tout ce qu'il représente.
40:09Sans lui, nous ne sommes rien.
40:11Avec lui, nous pourrons enfin vivre.
40:14Mener la vie que nous seuls méritons et pouvons apprécier.
40:17Qui sommes-nous pour y avoir droit ?
40:19Nous sommes l'élite.
40:21Vêtues avec élégance,
40:23comme nous devons l'être.
40:25Nous serons respectées comme nous devons l'être.
40:28Nous habiterons une maison digne de nous.
40:33Te rends-tu compte
40:36de la joie qu'on peut ressentir
40:38quand on vit dans le luxe parmi de belles choses ?
40:41La fierté qu'on ressent.
40:44Et quand on a perdu l'humiliation de la pauvreté ?
40:47Je regrette.
41:10Sous-titrage ST' 501
41:40Sous-titrage ST' 501
42:10Sous-titrage ST' 501
42:41Claiborne
42:44Beau ?
42:59M. Calloun, je présume.
43:04Beau Claiborne.
43:06Un de ses voleurs de Claiborne, sans doute.
43:09Je vous demande raison d'une telle accusation.
43:12Je vous serais obligé de me rendre les 50 000 dollars que vous m'avez pris.
43:16Personne ne prouve que je les ai pris.
43:19M. Calloun,
43:21nous avons votre argent.
43:23Où est-il ?
43:25Il n'est pas loin.
43:38Bonjour, M. Calloun.
44:05Cette fois, c'est la fin de nos espérances.
44:08Sous-titrage ST' 501
44:38Sous-titrage ST' 501
45:08Sous-titrage ST' 501
45:38Sous-titrage ST' 501
46:08Sous-titrage ST' 501