• il y a 6 mois
DB - 28-06-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00© Bach Films 2021
01:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
03:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
03:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
04:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
04:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
05:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
05:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
06:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
06:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
07:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
07:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
08:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
08:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
09:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
09:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
10:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
10:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
11:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
11:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
12:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
12:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
16:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:01Qui a proposé une récompense ?
18:02Ça va, c'est causé. On s'occupera de ces détails-là au tribunal.
18:31Monsieur Trent.
18:37Oui ?
18:38Sommes-nous encore loin de Gunsite ?
18:41De plus en plus loin.
18:45Edreni était un bon ami à vous ?
18:48Oui.
18:50C'est bien triste.
18:55Avec moi, il n'y a pas de problème.
18:58Avez-vous de la famille, mademoiselle ?
19:01Non.
19:02Mes parents sont morts quand j'étais jeune. Je n'ai connu que grand-père.
19:06Qui était vraiment merveilleux.
19:09Oh, non !
19:10C'était en fait un rêveur incorrigible, passant sa vie à chercher autre part
19:13ce qu'il avait sous le nez,
19:15qui est parti pour l'Ouest à son âge, dans l'espoir de faire fortune.
19:21Mademoiselle Murphy.
19:28Mademoiselle Murphy.
19:34J'étais en train de dire mes prières.
19:37A votre intention aussi.
19:40Dave.
19:46Merci.
19:49Bonsoir.
19:52Nora.
19:55Bonsoir, Dave.
19:57Bonsoir.
20:11Je vous l'ai déjà dit hier soir et je vous le répète ce matin.
20:14Je ne vous traduirai pas devant un juge.
20:16Voilà qui me rappelle une affaire similaire.
20:18C'était un Rhode Island en 1810.
20:20Un shérif mettant en sa prison un certain John Mills
20:23sans qu'aucune charge ait été retenue contre cet homme.
20:25Le prisonnier a porté plainte et est allé jusqu'à la cour suprême.
20:28Alors, vous savez ce qui vous attend si vous tenez affaire comme le shérif abusif ?
20:32Je l'écouterai si j'étais vous. Elle connaît chaque article du code.
20:35Elle attaque la BPSD et elle est capable d'en obtenir un quart de million de dollars.
20:44Ce shérif dont vous parliez, qu'est-ce qui lui est arrivé ?
20:46Oh, il a été condamné à huit ans de prison pour arrestation arbitraire et pour abus d'autorité.
20:51Mais la différence, c'est que vous, vous avez été arrêté légalement.
20:54Est-ce que vous êtes le juge d'en décider ?
20:56Qu'est-ce que vous croyez ? Nous n'avons pas de juge.
20:59C'est moi qui juge parce que la loi ici, c'est moi.
21:01Pouvez-vous nous dire, alors, quelles sont les charges retenues contre nous ?
21:04Bien sûr, vol de diligence et de son attelage,
21:07vol de deux chevaux de sel, agression et violence sur la personne d'Ed Renier.
21:11Ses chers vieux aides.
21:13Ces charges ont été transmises, bien sûr, aux autorités du comté.
21:15Oui, mais je vous garde en attendant.
21:17Oh, heureusement que vous, au moins, vous êtes un homme raisonnable, M. Trent.
21:21J'aimerais bien qu'un ingénieur chef de chantier de la BPSD
21:24soit reconnu coupable de vol de chevaux,
21:27mais là, c'est pas moi qui décide.
21:29Mais nous n'avons ici aucun délit à notre actif
21:31et cette détention constitue une violation de la Constitution,
21:33dont la Cour suprême aura à connaître.
21:35Elle est toujours aussi éloquente, cette dame.
21:37Et elle a toujours raison.
21:39Donc, notre détention est illégale.
21:41Et je vous avertis, shérif, que la peine sera extrêmement sévère,
21:44comme dans le cas de Rasmunsen contre l'État de l'Illinois en...
21:46Vous allez la fermer, oui.
21:48Vous osez parler ainsi à une dame ?
21:50Oui, car je déteste qu'une dame me réplique.
21:52Alors, finissez votre déjeuner.
21:54Après quoi, vous retournerez en cellule et c'est moi qui ferai la loi.
21:56Oh, ne vous laissez pas bousculer par lui.
21:58Oh, il n'en est pas question.
22:00Laissez-moi vous dire, shérif,
22:02que votre attitude risque de vous conduire directement en prison et que la Cour...
22:04Ça a assez duré, hein. Vous allez vous taire ou bien...
22:07Allez, en cellule, shérif.
22:10Voilà, ça lui apprendra à vous écouter.
22:12Oh !
22:14Ça vous coûtera cher, croyez-moi.
22:16Affaire Murphy et Trent contre justice locale.
22:18Nous plaiderons jusque devant la Cour suprême.
22:20Soyez-en sûr, shérif.
22:22Allez, en route.
22:40Si mes souvenirs sont exacts,
22:42le village est à 2000 après Strava.
22:44Eh bien, alors, continuons.
22:46Non, il faut laisser les chevaux souffler un peu, d'abord.
22:54Je continue à penser qu'il y a quelque chose d'exploitable
22:56dans la mine de Géricault.
23:00Étant donné que vous avez hérité de cette mine,
23:02je ne vois aucune différence.
23:04Je veux dire, pourquoi vous ne l'avez pas?
23:06Mais je n'en sais rien.
23:08Il y a quelque chose d'autre dans cette mine de Géricault.
23:12Avez-vous le titre de propriété?
23:14Oui, bien sûr.
23:16Puis-je le regarder?
23:18Pourquoi?
23:20Parce que c'est une affaire Trent-Murphy
23:22contre le monde entier, à présent.
23:28Tenez.
23:30Murphy-Trent, si vous voulez bien.
23:32D'accord.
23:34Murphy-Trent, si vous voulez bien.
23:36Bon, d'accord.
23:44Où avez-vous étudié le droit?
23:48Mon oncle Daniel est avocat.
23:50Cette histoire de transporteur que vous nous avez jeté la tête,
23:52d'où sort-elle?
23:54Harrison contre le canal aérien
23:56qu'ose plaider à New York en cours d'appel en 1824.
23:58Mademoiselle Murphy,
24:00dois-je préciser que le canal aérien
24:02n'a été mis en service
24:04qu'après l'année 1824.
24:06Inutile de bluffer.
24:08Oui, en effet.
24:12En fait, mon oncle Daniel
24:14est un libraire de quartier
24:16et souvent c'est moi qui le remplace à la boutique.
24:18Il y a un bon nombre d'étudiants en droit qui viennent.
24:20J'ai appris leur vocabulaire et leur style.
24:22Je suis assez calée aussi en termes de médecine,
24:24mais en général c'est moins utile.
24:28De sorte que, pour nous résumer,
24:30vous n'êtes pas la seule.
24:32Oui, ça c'est vrai.
24:34En outre, j'adore l'argent.
24:36Je recherche obstinément une fortune
24:38qui n'a jamais dû exister.
24:40J'en ai peur.
24:42En somme, je ne suis qu'une fille querelleuse,
24:44bête, soupçonneuse et qui ne remue que du vent.
24:46C'est tout à fait ça.
24:48En attendant,
24:50je vous ai fait illusion pour un temps.
24:52Effectivement,
24:54mais pas plus que ça.
24:56Mais quel rapport
24:58avec ce titre de propriété?
25:00Il prouve seulement
25:02que vous n'êtes pas propriétaire de Géricault.
25:04Mais je vais l'être, voyons,
25:06aussitôt que je me serai présentée à Gunsite
25:08et que mon titre aura été certifié.
25:10Dans 30 jours, à partir de celui
25:12où existe votre propriété,
25:14vous serez propriétaire de Géricault.
25:16Dans 30 jours, à partir de celui
25:18où expire ce contrat.
25:20C'est pour ça, justement, que je suis pressée.
25:22Le délai de 30 jours, c'est ce soir qu'il expire.
25:24Oui, à 6 heures.
25:26Ensuite, à vous, Géricault.
25:28Dans ce cas, nous ferions mieux de repartir.
25:30Oui.
25:34Écoutez,
25:36je vais aller devant pour être sûr
25:38qu'il n'y a pas de danger.
25:46Capitaine, il continue.
25:52Voilà maintenant que la fille l'enjoint.
25:56Voici, messieurs, une bien pauvre tentative
25:58de ruse de guerre.
26:00Mais on ne peut demander à un civil
26:02d'avoir le moindre sens de la tactique.
26:08Hors!
26:16Hors!
26:38Tu peux tuer l'homme,
26:40mais la dame, il ne faut pas y toucher.
26:46Ah, je n'arrive plus à le voir nettement.
26:50Eh bien, monsieur Trent,
26:52c'est plutôt dur à décourager.
26:54Ça ne fait rien, on réglera ça à Gonesight.
27:00Non!
27:02Ne vous arrêtez pas,
27:04j'aurais un bleu à l'épaule, mais c'est tout.
27:06Je connais une personne qui nous aidera sûrement.
27:08J'ai dit dehors, tous les deux.
27:10Kate,
27:12est-ce que c'est une façon d'accueillir un ami?
27:14Un ami qui achetait un de mes bons clients sur la voie ferrée
27:16en lui brisant le poignet.
27:18Il trichait comme un voleur au poker, ça ne pouvait plus continuer.
27:20Et qui a bouclé deux de mes filles dans le wagon de marchandises.
27:22Elles attaquaient un pasteur.
27:24Écoute, Kate.
27:26Écoute l'ami, dehors.
27:28Elle a besoin d'un bon médecin.
27:30Alors va lui chercher un médecin.
27:32Mais il y a un horrible bandit, le capitaine Miles,
27:34qui veut nous tuer.
27:36Bon, alors filez d'ici en vitesse.
27:38Je ne tiens pas à avoir affaire au capitaine Miles.
27:40Alfred!
27:44Il va y avoir une drôle de bagarre, Kate.
27:48Je t'avertis que si on me démolit ou m'assassine,
27:50toute la BPSD rappliquera ici
27:52et te demandera des comptes.
27:56Pas la peine, Alfred.
28:00Enchantée de te rendre ce petit service, Dave.
28:14Elle guérira, ce n'est pas grave.
28:16Elle est jolie.
28:18Est-ce que le shérif est venu?
28:20Il est parti il y a une demi-heure,
28:22avec le greffier du tribunal.
28:24Pourquoi es-tu venu me trouver?
28:26Tu étais toute proche
28:28et je croyais trouver refuge ici.
28:30Dommage que tu ne sois pas venu seul.
28:32Je t'aurais livré à cette bande de tueurs.
28:34Merci.
28:36Il est encore temps.
28:40Connais-tu un Irlandais, Dave?
28:42Connais-tu un Irlandais nommé Tom Murphy?
28:44Tout le pays regorge d'Irlandais.
28:46Ils s'appellent tous Murphy,
28:48quand ce n'est pas O'Neill.
28:50Et un monsieur John Balloy?
28:52Bien sûr. Un homme d'affaires.
28:54Il achète et vend des mines.
28:56Est-il honnête?
28:58Il est féroce, mais je n'ai jamais entendu parler
29:00d'illégalité à son sujet.
29:02Où est-ce que je peux le trouver?
29:04Ça, je n'en sais rien.
29:06Est-ce que tu pourrais le dénicher?
29:08Je pourrais...
29:10si j'avais de bonnes raisons.
29:14Nous avons eu des petits différends, toi et moi.
29:16Mais si la BPSD changeait sa politique
29:18et se modernisait,
29:20j'apporterais une note féminine à votre train.
29:22Oui, la note féminine.
29:24Le jeu, les filles et le reste.
29:26C'est intéressant, les pigeons.
29:30Je ne veux pas de tripots dans notre train.
29:32Je regrette.
29:34Bon, alors c'est inutile de compter sur moi.
29:40Merci.
29:44Nora.
29:46Vous pourriez frapper tout de même.
29:48Vous avez sans doute l'habitude de créatures sans pudeur.
29:50Mais moi, je ne suis pas de ces femmes-là.
29:52Il faut qu'elle se repose et n'ait pas d'émotions fortes
29:54pendant un jour ou deux.
29:56Qu'elle évite, si possible, les combats à coups de revolver.
29:58Merci, docteur. Allez, vous pourrez jouer pour 10 dollars.
30:00Merci, mademoiselle Kay.
30:02Quelle heure est-il?
30:04Un peu plus de 4 heures. Comment allez-vous?
30:06Quelle question ridicule.
30:08Je ne peux pas partir d'ici. Je pourrais peut-être me vêtir.
30:10Vous allez rester couché. Vous avez entendu ce qu'a dit le médecin.
30:12Mais il ne nous reste que 2 heures.
30:14D'ici 6 heures.
30:16Vous êtes blessée. La prochaine fois, vous pourriez être tuée.
30:18Je refuse de risquer ça.
30:20Je vous dis que vous ne m'arrêterez pas.
30:22Sinon, par la force, voilà qui n'aidera pas mon épaule à guérir, en tout cas.
30:24Le capitaine Miles a posté des hommes dans tout le pays.
30:26Mais vous nous aiderez, n'est-ce pas?
30:28Vous nous sauverez.
30:30Vous n'obtiendrez rien d'elle.
30:32Elle ne songe qu'à faire de l'argent.
30:34Bon, c'est très bien. Combien veut-elle?
30:36Plus que je ne peux payer.
30:38Une fois dehors, vous ne feriez pas 2 pas sans mon aide.
30:42Quelles sont vos conditions?
30:46Votre courage me plaît.
30:48Je n'ai aucune admiration pour votre intelligence
30:50ni votre goût dans le choix de vos compagnons de voyage,
30:52mais je vous aiderai à sortir de ce guépier
30:54et arriver jusqu'à Jéricho.
30:56Ça vous coûtera 1 000 dollars par tête.
31:02Oh, et puis non, je suis trop bête.
31:04Je ne suis pas une fille pour rien,
31:06mais toi, ça te coûtera 2 000 dollars.
31:08Bon, je te signe une reconnaissance de dette.
31:10Pas en ton nom.
31:12Au nom du chemin de fer.
31:14Au cas où tu laisserais ta peau dans cette aventure.
31:34Au nom du chemin de fer.
32:04Arrêtez!
32:20Qu'est-ce qui ne va pas, Capitaine Miles?
32:22Ça ne sera pas long, Mademoiselle Kate.
32:24Où est-ce que vous allez?
32:26C'est l'anniversaire de Ben Wilstein.
32:28Nous allons chez lui, lui faire la surprise.
32:30Hé, pourquoi ne venez-vous pas avec nous?
32:34Non, merci.
33:00Peut-être que vous n'aimez pas ce que vous voyez.
33:02Oui.
33:06Nous repartons, oui ou non?
33:12Le shérif est un ami à moi.
33:14Il ne sait pas qui je suis. Qui êtes-vous?
33:18Je... Je travaille pour Kate.
33:20Quel genre de travail?
33:22Jimmy est chanteur.
33:28Alors chante.
33:32Chante!
33:44Que voulez-vous que je chante?
33:46Ce que tu voudras.
34:02Oh, Douda Day
34:04I come down here with my head caved in
34:07Douda, Douda
34:09I go back home with a pocket full of tin
34:12Oh, Douda Day
34:14Gonna run all night
34:17Gonna run all day
34:19I'll bet my money on a cocktail night
34:22Somebody bet on the bay
34:24The camp town ladies sing this song
34:26Douda, Douda
34:28The camp town ladies smack five miles long
34:31Oh, Douda Day
34:33I come down here with my head caved in
34:36Douda, Douda
34:38I go back home with a pocket full of tin
34:40Oh, Douda Day
34:42Gonna run all night
34:44Gonna run all day
34:46I'll bet my money on a cocktail night
34:49Somebody bet on the bay
34:51Come down here with a head caved in
34:53Douda, Douda
34:55I go back home with a pocket full of tin
34:57Oh, Douda Day
34:59Gonna run all night
35:01Gonna run all day
35:03I'll bet my money on a cocktail night
35:06Somebody bet on the bay
35:19Encore une autre ?
35:22Non, allez-y Kate
35:30Jéricho
35:52Jéricho est à peu près à un mille par cette piste
35:55Vous en avez pour environ une demi-heure
35:58Vous allez plus vite par là que par la route
36:01Bonne chance Nora
36:02Merci Kate
36:03Merci Kate, je t'enverrai la facture
36:05Si j'avais su j'aurais dit que tu jouais du banjo
36:22Jetez ça
36:23Jetez ce révolver
36:29Mademoiselle Murphy, Monsieur Trent
36:32Voyez-vous, j'ai trouvé qu'il valait mieux vous laisser
36:35Vous éloigner de la bande joyeuse, qu'on puisse parler tranquillement
36:39Au fait, j'ai beaucoup apprécié votre talent de chanteur
36:43Très flatté
36:44Me direz-vous pourquoi vous essayez de m'empêcher d'aller où je vais ?
36:48Je fais ça pour l'argent, Mademoiselle
36:50On m'a engagé
36:52Capitaine, Mademoiselle Murphy, Monsieur Trent
36:56Mademoiselle Murphy, Monsieur Trent
36:58Je dois dire que ce brave capitaine a fait tout ce qui était humainement possible
37:01Et je suis étonné que vous soyez allé si loin
37:07Vous avez eu tort de ne pas accepter mon offre, Mademoiselle
37:09Ça vous aurait épargné à tous deux de graves difficultés
37:12Si nous poursuivions notre route Bollwer, il est presque six heures
37:15Je ne suis pas pressé
37:16Alors que va-t-il se passer à six heures ?
37:18Rien, rien du tout
37:20Sauf si vous parvenez à la mine avant le délai
37:23Mais vous ne le pourrez pas
37:24Ce qui m'intéresse, c'est Don Jericho
37:26Oui
37:27Et si vos droits ne sont pas reconnus avant six heures, Mademoiselle, c'est à moi qu'ils reviendront
37:32C'est une danse assez étrange
37:34Mais parfaitement légale
37:35J'ai pris de telles dispositions à plusieurs reprises dans le passé
37:38Mais il n'y a ni or ni argent dans la mine de Jericho
37:41Ça revient à vendre un vieux chien que vous connaissez bien et le rappeler à vous, hein ?
37:45Excellente comparaison
37:46Disons que je fais fortune en vendant de l'espoir, Monsieur Trent
37:49Disons que vous escroquez les gens, en somme
37:51C'est une accusation bien lourde, Mademoiselle
37:54Quoi qu'il en soit, je veillerai à ce que vous receviez vos 5 500 dollars
37:59Capitaine, n'oubliez pas que je veux rester dans la légalité absolue
38:03Aucune violence
38:04À vos ordres
38:05Balouère, pourquoi faites-vous tout cela ?
38:07Pourquoi ?
38:08Un rapport sur la teneur de la mine est arrivé deux jours après la mort de Murphy
38:13Elle est pleine de cuivre
38:14Cette colline ne contient ni or ni argent, mais une fortune en minerais de cuivre
38:18Le shérif et le greffier du tribunal nous attendent au bureau de la mine
38:21Il est probable que vous arriverez à temps, Mademoiselle
38:25Je vais aller leur transmettre vos regrets
38:34Bon, qu'est-ce qu'on fait à présent ?
38:35Eh bien, nous allons attendre tranquillement 6 heures
38:37Ensuite, vous et Mademoiselle Murphy pourrez faire ce que vous voudrez
38:40Quelle heure est-il maintenant ?
38:46Moins 10
38:48Désirez-vous un cigare ?
38:51Oui, merci
38:55Ça vous gêne ?
38:56Non, non, pas du tout
38:58Une allumette
39:03Merci
39:04Le shérif n'est pas loin, vous savez
39:07Le shérif ignore même où nous sommes, Mademoiselle
39:10Nous lui dirons tout plus tard et ça vous vaudra beaucoup d'ennuis
39:12Il ne restera plus une preuve, plus rien
39:14Et pour ce qui est des ennuis, on me paye plutôt largement
39:18Vous souffrez encore ?
39:20Oui, toujours
39:22Est-ce que je peux m'asseoir ?
39:25Oui, je vous y autorise
39:27Mais je vous avertis que je tire si vous cherchez à vous échapper
39:30Merci
39:43Combien vous avez payé ?
39:46Je vous l'ai dit, Mademoiselle, largement
39:48Eh bien, je double la somme
39:50Dites le prix que vous demandez
39:52Trop cher pour vous, alors pas besoin de le demander
39:54Et puis assez causé
39:56Oui, assez causé en effet, puisque c'est ça
39:59Nora, je suis désolé, on a fait ce qu'on a pu
40:02On peut s'en aller ?
40:03Quoi ?
40:04Il est maintenant plus de six heures
40:07Encore une fois, pardonnez-moi
40:08Mais qu'il l'ait
40:10Pourquoi me faites-vous courir ?
40:12J'ai remis ma montre à l'heure, nous avons encore dix minutes
40:14Quelle intelligence, vous pensez à tout
40:40Je suis Nora Murphy, je viens certifier mon titre de propriété
40:43Certainement, Mademoiselle, nous espérons bien votre arrivée
40:45Puis-je voir vos papiers, je vous prie ?
40:48Oui
40:49Euh... oui
40:50Euh...
40:51Euh...
40:52Euh...
40:53Euh...
40:54Euh...
40:55Euh...
40:56Euh...
40:57Euh...
40:58Euh...
40:59Euh...
41:00Euh...
41:01Euh...
41:02Euh...
41:03Euh...
41:04Euh...
41:05Euh...
41:07Euh...
41:08Oui, Bullwer
41:10Qui don ?
41:11John Bullwer, le grand affériste du pays
41:13Mais, j... j'imagine qu'il était allé traiter des affaires ailleurs
41:17Alors, on règle cette question de papier, Monsieur Trent ?
41:22Un instant
41:23Comment saviez-vous que je m'appelle Trent ?
41:28Désarmez-le
41:38Ce coup-là, il est presque 6 heures, nous ferions peut-être bien de retourner au bureau à tout hasard.
41:54Je ne pense pas que notre héritière arrive à la dernière seconde.
41:56D'accord avec vous, monsieur Bollwer, mais c'est certainement une grosse perte de temps.
42:00Pour nous comme pour vous.
42:02C'est juste, nous ferions mieux de repartir pour Gunsite.
42:04Attendez, sur le plan légal, c'est une affaire délicate et je préférerais avoir une certitude.
42:11Mademoiselle Murphy, ne bougez pas, restez où vous êtes.
42:14Le chéri vous entendra si vous tirez.
42:16Je ne tiens pas à le faire, mais je le ferai si c'est nécessaire.
42:22Allez, entrez là-dedans.
42:32Surveillez les biens, Nora.
42:35Inutile, Trent.
42:37J'ai posté des hommes tout autour de cette baraque.
42:39Nous n'avons plus que quelques minutes, Dave.
42:53Je tire mal de loin, mais de si près, je suis tout de même précise.
42:56Je veux bien le croire, mademoiselle.
42:58Attention, Nora.
43:02Qu'est-ce qu'il se passe là-dedans?
43:04Chérif, je m'appelle Nora Murphy.
43:06Je possède un titre de propriété de la mine de Jericho.
43:08Je viens le faire certifier.
43:10Et ces gens ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour m'en empêcher.
43:12Allez, Miles, venez par ici.
43:18Six heures moins deux minutes.
43:21Juste à la limite, hein?
43:23Nous sommes extrêmement pressés.
43:25Vous voulez certifier cet acte, monsieur le greffier?
43:28Oui, bien sûr.
43:33Il ne sera pas dit que je sois mauvais joueur,
43:35mais félicitations.
43:36Maintenant, excusez-moi, je dois retourner à mes affaires.
43:38Chérif!
43:41Allons, mademoiselle, vous avez gagné.
43:43Une si jeune et jolie personne n'est sûrement pas vindicative.
43:46Oh, si, au contraire.
43:49Vous imaginez pas que je vous ferais grâce de quoi que ce soit?
44:01Je crois que vous avez raison de repartir.
44:03Diriger seule cette mine, c'est un travail trop dur pour une femme.
44:05Oh, mais je vais en prendre la direction.
44:07Après avoir réglé certaines affaires, je reviendrai.
44:09Je vous remercie de tout ce que vous avez fait pour moi.
44:12Vraiment, c'est très aimablement.
44:15Mais au fait, je serais heureuse
44:17si vous me donniez le minerai que nous extrairons.
44:19Mais au prix marchand, bien entendu.
44:22Non, pardon, pardon.
44:23Il s'agit d'un tarif très bas,
44:25et son application dépendra du volume.
44:27Vous comprenez que je suis contraint de...
44:29Je sais, je sais tout cela.
44:31De toute façon, gratitude ou non, je veux des prix,
44:33ou bien je m'adresse ailleurs.
44:35Bon, j'accepte.
44:37C'est d'accord.
44:38D'accord.
44:39Et tel que je vous connais, vous ferez fortune à ces villes.
44:41Je suis sûr que dans un an,
44:42le village deviendra une ville du nom de Murfield.
44:44Oh, vous pensez que j'arriverai jusque là?
44:46Oui, et au-delà.
44:47Je...
44:48Bon, bien, je vais aller à l'avant,
44:49voir si la chaudière est en bon état.
44:59Dave, qu'est-ce que c'est que ça?
45:00Les bielles qui vont nous lâcher.
45:01Assieds-toi.
45:03Il va falloir les faire réparer, de toute façon.
45:05Ce n'est pas dramatique.
45:06Mais si, c'est dramatique,
45:07du fait que je suis terriblement pressée.
45:10Cette fois, c'est très grave, Ben.
45:11Elle a pris un aller direct pour Boston.
45:16Sous-titrage Société Radio-Canada
45:46Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations