• il y a 6 mois
DB - 28-06-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30L'Équipe de Sous-Titres
01:00L'Équipe de Sous-Titres
01:22Quel soulagement d'en être enfin débarrassé.
01:30Le jour de la mort
01:33Le jour de la mort
01:36Le jour de la mort
01:42Charlie.
01:47Salut, Charlie.
01:48Qu'est-ce que tu fabriques là-dessous?
01:54Charlie, est-ce que tu aimes voir le train de la BPSD arriver en gare?
01:58Oui, oui.
02:00Eh bien, moi aussi.
02:01J'adore voir les roues faire des gerbes d'étincelles au moment où on serre les freins.
02:04Toi, tu vas regarder la vapeur.
02:05Non, je veux voir les étincelles sur les roues avec toi.
02:08Grimpe sur la locomotive et regarde la vapeur se répandre partout.
02:11Allez, va.
02:12Dépêche-toi.
02:13Bon, ça va, moi, je comprends tout et demi-mot.
02:16Là, je file trop, je m'en aperçois.
02:18Là, je file trop, alors c'est tout simple.
02:28Le jour de la mort
02:58En voiture.
03:28En voiture.
03:59On a eu peur qu'il aille plus vite que toi.
04:01Il en a encore pour une heure à grimper.
04:29Le train de la BPSD arrive en gare
04:32Le train de la BPSD arrive en gare
04:57Bonsoir, shérif.
04:59Je parie que vous ignorez qui est l'auteur de cet attentat.
05:03Ah, quand tu auras fini de poser des questions idiotes, Charlie.
05:07Eh bien, la réponse est peut-être celle à la coinette.
05:13Que s'est-il passé ?
05:14On a dynamité, monsieur Calhoun.
05:15C'est à la gare précédente qu'on a dû mettre la dynamite à bord.
05:17Mais personne n'a rien vu.
05:18Justement, c'est ce que je voulais vous dire.
05:20Laissez-nous, s'il vous plaît.
05:21Allez, vous-en.
05:22Heureusement que vous êtes là, Calhoun.
05:23C'est terrible de voir ça.
05:24Un vrai désastre.
05:25Il n'y a personne à blesser ?
05:26Le garde du fourgon de marchandises a quelque plaisir.
05:28On va peut-être apporter contre les parois, mais rien de grave.
05:30Les voyageurs du wagon ?
05:31Seulement un qui a eu une luxation de l'épaule,
05:33mais le docteur dit que ce n'est pas grand-chose.
05:36Je l'ai vu, il se porte comme vous et moi.
05:38Qui est-ce ?
05:39Un inconnu qui dit s'appeler Harper.
05:41Il est monté à la gare.
05:42Il n'aura pas fait un trajet trop long.
05:43Je lui ai parlé.
05:44Il ne sait rien, sauf qu'il engagera peut-être une poursuite.
05:46Et pourtant, je doute fort que quand il est monté,
05:48il ait su que le train allait exploser.
05:51Comment allez-vous, M. Harper ?
05:53J'espère que ça va aller.
05:55Bon, j'en suis très content.
05:58Vous vous demandez si je vais engager des poursuites contre votre compagnie ?
06:01J'aimerais d'abord que vous me disiez ce qui s'est passé.
06:04Eh bien, j'étais assis en train de regarder par la fenêtre,
06:07quand il y a eu une explosion.
06:09Le wagon n'a pas bougé pendant peut-être une minute,
06:12mais tout à coup, il s'est couché sur le côté,
06:14j'ai atterri sur les banquettes au bout du couloir.
06:16Vous souvenez-vous ?
06:18Vous vous souvenez d'avoir vu à la gare,
06:20quelqu'un qui aurait eu l'air de transporter des pétards de dynamite ?
06:24Si je l'avais vu à la gare,
06:26je n'aurais pas pris le train.
06:30Or,
06:32je vous avais dit que si mon épaule ne s'arrange pas,
06:35je vous poursuivrai.
06:37Mais si elle guérit,
06:40j'en resterai là.
06:49Eh bien, qu'avez-vous découvert, shérif ?
06:51Pas grand-chose jusqu'à présent.
06:53Les casseurs devaient être quatre et se répartir dans quatre directions différentes.
06:56Oui, mais vous ignorez qui ils sont et quel est celui qui a pris la casse.
06:59Jusqu'à présent, en tout cas.
07:01Moi, à votre place, je ne me ferai guère de soucis.
07:04L'assurance vous dédommagera.
07:05Vous croyez ?
07:07Monsieur Sedley, la seule assurance que j'ai, c'est l'homme de garde.
07:11Comment ? Mon argent n'était pas assuré, Canonne ?
07:14L'assurance serait trop chère sur cette ligne.
07:17C'est ce qui m'apporterait des bénéfices.
07:19Eh bien, si j'avais su ça.
07:22Calhoun, je n'ai aucune raison d'accepter de perdre 50 000 dollars.
07:25Nous irons en justice. Je saisirai votre chemin de fer.
07:28Mais qui vous dit que vous ne retrouverez pas votre argent ?
07:30Et qui me dit que je le retrouverai ?
07:32Allez-y, monsieur Sedley.
07:34Allez en justice et saisissez-moi.
07:36Avec tant soit peu de malchance,
07:38vous vous retrouverez avec un chemin de fer sur les reins.
07:42Calhoun, j'ai quelque chose d'important à vous dire.
07:45Allez-y, parle Charlie.
07:47Depuis le début de la soirée, j'essaie de vous le dire.
07:49Je te retrouverai au salon tout à l'heure,
07:51et je t'écouterai toute la nuit s'il le faut.
07:53En attendant, bois à ma santé.
07:55C'est nommé Curly qui a fait exploser votre tas.
08:05C'est la maison de Curly ?
08:07Non, c'est celle de sa fiancée.
08:09Tenez, cette fille là-bas.
08:21Je vous assure que vous vous trompez.
08:23Curly n'a jamais été impliqué dans aucun mauvais coup.
08:25Il est un peu sauvage et tout fou,
08:27mais c'est un garçon honnête.
08:29Comment s'appelle-t-elle ?
08:31C'est Raffina.
08:40Pour en revenir à Curly,
08:42je vous assure que c'est un brave garçon.
08:44Vous croyez qu'elle nous aidera ?
08:46Pas de danger.
08:48C'est une chipie, une jalouse.
08:50Elle et Curly font des économies pour se marier.
08:57C'est Raffina.
08:59Voici M. Calhoun, le président de la BPSD.
09:03Bonjour.
09:05Et voilà la grand-mère de C'est Raffina.
09:07Bonjour, madame.
09:11Elle n'aime pas beaucoup faire de discours.
09:13Asseyez-vous.
09:15Merci.
09:19Vous avez faim ? Je vais vous donner quelque chose à manger.
09:21Non, merci beaucoup.
09:23Nous voudrions seulement parler à Curly.
09:25Il n'est pas ici.
09:27Oui, c'est ce que je constate.
09:29Mais je voulais le voir au sujet d'une possibilité d'emploi
09:31à la compagnie de Chamin de Fer.
09:33Où est-ce que je pourrais le trouver ?
09:35Il y a deux jours qu'il est parti aider un éleveur
09:37à rattraper des bêtes égarées.
09:39Il est probablement avec MacLaine.
09:41Je ne pourrais pas vous dire.
09:43C'est une mauvaise fréquentation pour Curly.
09:45Elle est goudée, peut-être.
09:47Ah, sans doute.
09:49Ils ont deux frères. Ils s'appellent Ed et Roy.
09:51C'est mauvais pour Curly de faire équipe
09:53avec ce trio.
09:57Vous pensez donner à mon fiancé
09:59un emploi dans votre Chemin de Fer ?
10:01Je pense qu'il a fait exploser mon train
10:03et que je lui ai donné 70 000 dollars.
10:0570 000 dollars ?
10:13Où est-il, Serafina ?
10:17Il m'aurait averti s'il était parti
10:19faire quelque chose de spécial.
10:21J'ai confiance en lui et il a confiance en moi.
10:23C'est bien naturel, non ?
10:25Vous croyez qu'il est peut-être parti
10:27pour le Mexique ou la Californie
10:29et qu'il vous fera venir dans quelque temps ?
10:31Je n'en sais rien.
10:33C'est vous qui pensez ça, M. le Président.
10:35Avez-vous une idée
10:37de ce que l'on peut faire
10:39avec 70 000 dollars ?
10:41Jamais je n'accepterais de toucher
10:43à cette sorte d'argent.
10:45Et Curly non plus, alors.
10:47Avec une somme pareille,
10:49il pourrait s'offrir une femme, s'il voulait.
10:51Il en arriverait même à vous oublier
10:53ainsi que votre grand-mère.
10:55Elle ne m'oubliera jamais.
10:57Nous faisons des économies
10:59depuis trop longtemps.
11:01Et les autres filles
11:03n'ont à ses yeux aucun intérêt.
11:07Vous savez ce que je crois ?
11:09Je suis sûr que Serafina
11:11n'entendra plus jamais parler de Curly.
11:21Vous essayez de me dire
11:23que j'ai été en colère, M. le Président.
11:27Non.
11:29Alors je vais tout vous dire.
11:31A vous seul.
11:33Il nous a quittés
11:35et il est en Californie.
11:39Ah, oui ?
11:53Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:55D'abord, qui êtes-vous ?
11:57Je m'appelle Calhoun.
11:59Ben Calhoun.
12:01Vous êtes vraiment, ce qu'il a dit,
12:03le Président du chemin de fer ?
12:05Oui, grâce à un coup de chance.
12:09Très énervé, M.
12:11Il manque quelque chose dans cette main.
12:13Qu'est-ce que ça veut dire ?
12:15Je ne sais pas.
12:17Je ne sais pas.
12:19Je ne sais pas.
12:21Il manque quelque chose dans cette main.
12:23Ben, j'arrête. Je ne comprends pas.
12:25Il manque 70 000 dollars.
12:29Vous permettez que je me lave un peu ?
12:45M. le Président,
12:47je ne sais pas qui vous a renseigné,
12:49mais j'ai entendu parler de vous.
12:51Non, non, du tout, Carly.
12:53C'est toi qui a fait sauter le train,
12:55et nous le savons.
12:57Vous le savez. Vous avez un témoin ?
12:59Charlie, le vieil ivrogne.
13:01Il t'a vu faire et il l'a raconté partout.
13:03Il était trop souple pour se rappeler quelque chose.
13:05Imbécile !
13:07Tu te conduis comme un enfant de 12 ans.
13:09Ça suffit, Seraphina.
13:11Il est dans le saldra, de toute manière.
13:13Allez, montre-nous où tu as caché ton cheval.
13:15Il faut que je me nettoie un petit peu, d'abord.
13:17D'accord.
13:25Merci, madame.
13:37Ben.
13:41Vous m'appellerez le reste de l'homme.
13:43Merci.
13:47Merci.
13:53Écoute, Carly.
13:55Bien que ce soit mon chemin de fer,
13:57ça me désolerait de voir un jeune comme toi
13:59moisir en prison pendant 30 ans.
14:0130 ans ?
14:03Oui, il paraît que le juge dont tu dépends
14:05est le plus sévère qui soit.
14:13Oui, c'est possible, mais...
14:15J'ai vu un type en prison pour 30 ans.
14:19Et il le ferait, lui ?
14:21Oui.
14:23Je suppose que tu ne serais pas condamné
14:25avec autant de rigueur si tu rendais la somme que tu as volée.
14:27Tout ce que je mérite,
14:29c'est six mois au maximum.
14:31Après avoir fait ce que tu as fait ?
14:33Personne n'a été tué ou blessé.
14:35J'ai consulté la liste des voyageurs
14:37et j'ai vu qu'il n'y aurait personne dans le wagon.
14:41À mon avis, six mois, c'est déjà pas mal.
14:43C'est tout ce qu'un homme peut endurer enfermé dans une cellule.
14:53Bon, et qu'est-ce que tu fais des trois autres ?
14:55Ben eux,
14:57s'ils ne sont pas arrêtés,
14:59ils le verront de toute façon pour l'argent.
15:03Et pourquoi ?
15:05Parce qu'une fois le coup fait,
15:07il a fallu nous séparer pour nous débarrasser du shérif.
15:09Et c'est moi qui ai pris la caisse.
15:13Où as-tu mis cette caisse ?
15:19Je vous dirai où je l'ai cachée.
15:23Aussitôt après que j'aurai entendu le juge
15:25me condamner à six mois de prison.
15:29Pas plus.
15:43Je suis content de voir que votre épaule va mieux.
15:45Le train a pour mission de faire prédétrer la civilisation dans l'ouest.
15:47On ne peut tolérer davantage cette sorte d'anarchie.
15:49Si l'on doit faire un exemple avec ce pilleur de train
15:51pour en dissuader d'autres,
15:53eh bien, sacre bleu, qu'on le fasse.
15:55Excusez-moi, monsieur le juge.
15:57J'aimerais bien parler avec vous un moment, monsieur Sedley.
16:05On vous a peut-être dit que j'ai été un peu déçu.
16:07Je suis désolé.
16:10On vous a peut-être dit
16:12que j'ai été également pour l'ordre et la justice.
16:14Mais vous savez comme moi
16:16qu'il y a plusieurs façons de venir à bout d'un malfaiteur.
16:18C'est-à-dire que vous suggérez
16:20d'agir en marge de la loi ?
16:22Pas en marge, mais disons à la limite.
16:24Aurions-nous quelque chance ?
16:26Pas si vous persistez
16:28à stimuler la sévérité du juge
16:30et si celui-ci prononce contre Curley une lourde sentence.
16:32Il a cambriolé le train. Il aurait pu tuer.
16:35Quand vous aurez fini, monsieur le juge,
16:37me ferez-vous l'honneur d'accepter un verre ?
16:39Avec plaisir, monsieur Calhoun.
16:41Merci.
16:43Monsieur le juge,
16:45la culpabilité d'un assassin est aussi grande
16:47qu'il est tué ou pas.
16:49On ne saurait transiger avec un malfaiteur.
16:51Transiger ?
16:53Croyez-vous un instant que je sois prêt à marchander ?
16:55Oh, non, pas un instant. Loin de moi, une telle pensée.
17:01Accusé, veuillez vous lever, s'il vous plaît.
17:04J'ai conclu à votre culpabilité.
17:06Avez-vous quelque chose à dire avant que je prononce ma sentence ?
17:08Oui, votre honneur.
17:10Je veux souligner que je n'ai tué ni blessé personne
17:12et que j'ai seulement endommagé un wagon.
17:14Et je pense que...
17:16Vous avez commis un acte de banditisme
17:18et de destruction volontaire.
17:20Le fait qu'il n'ait pas coûté de vie humaine
17:22n'est dû à aucun sentiment de compassion de votre part.
17:24Vous avez fourni la preuve que vous étiez un danger
17:26et pas seulement un danger.
17:28Vous avez commis un acte de banditisme
17:30et de destruction volontaire.
17:32Vous êtes un danger et pas seulement pour les propriétés de vos concitoyens.
17:34L'usage s'est établi depuis longtemps dans l'Ouest
17:36de pendre les voleurs de chevaux.
17:38Ces gens commettaient un délit.
17:40Vous avez commis un crime.
17:42Aussi, je vous condamne à être pendu par le coup
17:44dans un délai de trois jours.
17:46Oh, non, non, non, votre honneur.
17:48Je vous dis que je n'ai tué ni blessé personne
17:50car je savais qu'il n'y aurait personne qui risque d'être tué.
17:52La séance est levée.
18:02Votre honneur.
18:12Votre honneur.
18:14Au cours de notre entretien hier soir,
18:16vous étiez d'accord pour que ce garçon bénéficie de votre indulgence.
18:18J'estimais avoir agi selon la justice et le droit.
18:20Votre justice condamne un jeune homme
18:22à perdre l'essentiel de toute sa vie
18:24et trois jours de délai ne lui permettent pas de faire appel,
18:26de chercher un avocat, ni de rien tenter.
18:28Ça suffit, monsieur Calhoun.
18:30Merci.
18:46Alors, vous êtes content ?
18:48Dans mon jeune temps, on passait une corde
18:50et une branche maîtresse.
18:52Voilà ce qu'on fait aujourd'hui.
18:54Et voulez-vous, on n'arrête pas le progrès.
18:56Je peux lui parler dans sa cellule ?
18:58Je crois que vous deviez le voir.
19:00Il y a déjà Serafina qui va.
19:02Serafina ?
19:04Il croit qu'elle sera la dernière à lui rendre visite.
19:14Tu vas aller à cheval jusqu'au canyon.
19:18Et tu diras aux trois autres de venir dès qu'ils pourront.
19:20Ce soir.
19:22Je ne sais pas si j'irai.
19:24Je vais peut-être les laisser te pendre.
19:26J'ai entendu dire que tu voulais me laisser tomber.
19:28Alors, le Mexique,
19:30la Californie et les filles.
19:32Tu m'avais dit 50 000 dollars alors que c'est 70 000.
19:34Écoute, Serafina.
19:36Je t'ordonne, tu m'entends, de faire ce que je t'ai dit.
19:40Dans la caisse, il y a 50 000 dollars
19:42que je partagerai avec eux.
19:44Mais s'ils ne viennent pas me délivrer ce soir,
19:46ils n'auront pas l'argent,
19:48ils n'en sentiront même pas l'odeur.
19:50Tu vas leur dire ça.
19:52Oh, et puis,
19:54qu'ils m'apportent du tabac aussi.
19:56J'ai fumé ma dernière ce matin.
19:58Deux jours de tabac, ça me suffira.
20:00Bonjour, Serafina.
20:02Je te ferai envoyer des cigares.
20:04Tu as besoin de quelque chose d'autre?
20:06Oui, de temps.
20:08Ce qui me manque le plus,
20:10c'est le temps, M. le Président.
20:16J'étouffe ici.
20:22C'est bon.
20:52Vous n'avez pas trouvé la caisse?
20:54Non, je ne l'ai pas cherchée.
20:56Pourtant, vous êtes malin, M. Callone.
20:58Mais je l'ai cachée dans un endroit
21:00où personne ne pourra la dénicher.
21:02Est-ce que tu es disposé à parler affaire?
21:04Pour me libérer sans condition?
21:06Pas vraiment, mais c'est un peu simple.
21:14Je vais aller voir le juge fédéral
21:16et essayer d'obtenir un autre procès.
21:18Et cette fois, tu auras un avocat, quelqu'un de bien.
21:20Mais on obtiendra une condamnation
21:22de six mois seulement.
21:24Est-ce que vous avez un bon cheval de sel?
21:26Un cheval de sel?
21:28Oui, un cheval solide, rapide.
21:30Oui, là-dehors.
21:32Et combien vous l'avez acheté?
21:34Je l'ai payé environ 200 dollars.
21:36C'est le cheval le plus rapide de la région.
21:38Bon, alors...
21:42Je suis prêt à vous acheter ce cheval.
21:46Pour 50 000 dollars comptant.
21:48Non.
21:50Il n'en est pas question.
21:52Si j'acceptais, tu passerais le reste de ta vie
21:54à fuir tout le monde.
22:00M. Calloun...
22:02Mettez-moi sur un cheval.
22:04Pointez-le vers le Mexique.
22:08Et je vous dis à où se trouve la caisse.
22:18Au Mexique.
22:48Eh, Dave!
22:50Oh, Barnaby.
22:52Eh bien, on a pris un méchant coup.
22:54La dynamite, ça n'arrange pas les roues.
22:56Tiens, à ce propos, je suis chargé de commission.
22:58Je m'en fiche, raconte-moi plutôt ce qui s'est passé.
23:00Celle-là doit faire l'affaire.
23:02Mais dis-moi ce qui s'est passé.
23:04M. Calloun m'a fait suivre Serafina pour voir qui elle rencontrerait.
23:06Et tu as vu?
23:08Oui, elle a rencontré trois gars.
23:10M. Calloun dit que ça doit être Matt Klein et les deux frères Goody.
23:12Alors?
23:14Je suis revenu à la ville quand j'ai vu qu'ils ne cherchaient pas le butin du train.
23:16Comment sais-tu qu'ils ne cherchaient pas le butin?
23:18Parce qu'ils ont été tout le temps devant moi jusqu'au retour.
23:20Quant à la commission dont je t'ai parlé...
23:22Tu sais ce que ça veut dire?
23:24Eh oui, ça veut dire qu'il fallait qu'il retourne en ville pour savoir où chercher l'argent, n'est-ce pas?
23:26Bon, maintenant, à propos de ces roues...
23:28Fiche-moi la paix avec ces roues, elles ne valent plus rien.
23:30Eh bien, M. Calloun a l'air d'être d'un autre avis.
23:32Quoi?
23:34Il veut qu'on lui en apporte une nous-mêmes après le coucher du soleil sur la Grande Place.
23:38Il lui faut une roue cassée après le coucher du soleil?
23:40Eh oui.
23:42Voudrais-tu me dire pourquoi?
23:44Parce qu'il ne me l'a pas dit.
24:00On attendra jusqu'à 9 heures du soir.
24:06Hé, shérif!
24:10Shérif!
24:12J'arrive.
24:14Qu'est-ce que tu veux?
24:16Ce n'est pas l'heure, non?
24:18Oui, il est à peu près 9 heures moins 10, pourquoi?
24:22Oh, pour rien, mais j'ai soif.
24:24Vous ne pourriez pas aller au salon et m'acheter une bouteille?
24:28Tu ne supposes pas que je suis là pour faire tes courses, non?
24:30Bon, alors ouvrez la grille,
24:32et puis c'est moi qui vous rapporterai une bouteille.
24:38Est-ce que la loi accorde au condamné une dernière faveur, oui ou non?
24:40Oui, je crois que tu as raison.
25:04Bon, attends une minute.
25:06Ben.
25:08Plus j'y réfléchis, et moins ça me plaît, cette affaire-là.
25:10Il n'avait aucune chance de s'en tirer.
25:12Pas de défense, pas d'appel.
25:14Mais est-ce que tu agis par dévouement,
25:16ou bien est-ce par peur de perdre la BPSD?
25:18Non, je veux tout d'abord obtenir un nouveau procès à ce garçon.
25:22Ensuite, je suis obligé de me rappeler
25:24que je dois assédler 50 000 dollars.
25:26Il y a donc seulement deux façons de nous acquitter.
25:28Ou bien je mets au nom de ce monsieur
25:30pour 50 000 dollars d'action.
25:32Et il devient principal associé.
25:34Ou bien on démolit la prison et on libère Curley.
25:38Il doit y avoir une troisième solution.
25:40Oui, il y en a une.
25:42C'est d'attendre tranquillement que ses complices le libèrent de prison.
25:44Demain matin, l'argent partira vers le Mexique
25:46et on mettra sur le train une belle saisie
25:48dont on ne pourra jamais se défaire.
25:50Laquelle des trois préfères-tu, associé?
25:52A vos ordres, patron.
25:54Allons-y.
26:08Ça va faire un tel chahut que tout le pays va l'entendre.
26:10T'inquiète pas de ça.
26:12Pour l'instant, assure-toi que les chevaux sont prêts à partir.
26:24C'est parti.
26:54C'est parti.
27:16Monsieur Calhoun.
27:18En selle, vite.
27:24C'est parti.
27:54Le chérif sera incapable de trouver la trace d'un troupeau de buffles.
27:56Combien de chemin encore?
27:58On aura dix minutes.
28:00Alors, qu'est-ce que vous allez raconter au chérif?
28:02Il croit que c'est MacLaine et les autres
28:04qui t'ont tiré de là.
28:06Et de vous deux, je sais bien qu'il y en a un autre.
28:08C'est lui.
28:10C'est lui.
28:12C'est lui.
28:14C'est lui.
28:16C'est lui.
28:18C'est lui.
28:20C'est lui.
28:22Il a raison.
28:23Et de vous deux, je sais bien qu'il reviendra le premier en ville avec l'argent.
28:26Mais qu'est-ce qui vous empêcherait...
28:28dès que vous lui aurez touché, d'aller me dénoncé?
28:31Oh! Rien du tout.
28:35Je voulais avant tout sortir.
28:37Ce que je veux maintenant, c'est la garantie qu'on me laissera dehors.
28:40Il n'y a qu'une garantie que je peux te donner.
28:42C'est que je m'engage à ne pas te dénoncer.
28:52Charlie m'a dit qu'il venait souvent à cette mine avec son père.
29:22Quand j'étais petit, mon père travaillait dans cette mine d'argent, comme artificier.
29:43Et il pouvait faire tomber la moitié de la colline au bout juste de quoi remplir votre
29:47chapeau.
29:49Et vous faire sauter un wagon dans un train, hein?
29:52Oui, je tiens ça de famille, quoi.
30:06C'est ici que j'ai caché la caisse.
30:08Aussitôt que les choses se seraient calmées, on devait partir pour le Mexique, avec ses
30:20raffinats.
30:21Quant à Maclean et les deux autres, je sais pas, ils avaient d'autres projets.
30:34Allez, par ici.
30:35Allez.
30:39C'est trop bête.
30:41On aurait pu y arriver si cette espèce de vieille ivrogne de Charlie n'avait pas eu l'idée
30:44de venir coller son nez sous le train.
30:46Il vaut mieux qu'il ait eu cette idée.
30:52Écoute.
30:54Quoi, mais je n'entends rien.
30:56Plusieurs voix.
30:57Je n'entends rien, c'est vrai.
31:00Il n'y a pas d'autre sortie?
31:01On peut ressortir par où on est entrés.
31:04Oui, et c'est bloqué à présent.
31:07Vous avez l'oreille plus fine que la mienne, parce que moi, alors j'entends rien.
31:10Non?
31:11Eh bien alors, regarde.
31:17Ça ne peut pas être la police.
31:18Qu'est-ce que ça peut être alors?
31:20Est-ce que tu m'aurais menti à propos de la caisse ou bien elle est vraiment ici?
31:25Eh bien, venez voir.
31:37Elle est là.
31:40Vous voyez?
31:43Avec moi, un accord est un accord, monsieur Calhoun.
31:46Charlie.
31:47Tout va bien, nous sommes là.
31:49Monsieur Calhoun, vous feriez mieux de sortir, vous ne pouvez pas aller ailleurs.
31:54Calhoun, vous m'entendez?
31:55Nous tirerons sur vous s'il le faut.
31:57C'est lui qui parle, qui est-ce?
31:59McClane.
32:00Jusqu'à quel point bluffe-t-il?
32:01Étant donné qu'il a Ed et Roy avec lui, je ne crois pas qu'il ait besoin de bluffer beaucoup.
32:05Charlie.
32:06Oui?
32:07Abrite-toi.
32:11Bravo.
32:12Ils prennent soin de ta santé au moins.
32:14Bon, éteins cette lampe.
32:19Tu as autant de chance que moi de te faire descendre, alors tu ferais mieux de te montrer coopératif.
32:36Vous n'êtes pas le mauvais garçon, monsieur Calhoun, mais c'est très malsain d'être auprès de vous en ce moment.
32:41C'est pour ça que j'aimerais sortir avant qu'ils puissent nous descendre tous les deux.
32:44Est-ce que ces rails suivent la pente vers la sortie?
32:46Ah oui, oui, toutes les voies aboutissent dehors.
32:48Bon, alors tu vas te mettre derrière moi et me pousser aussi fort que tu pourras.
32:52Baissez bien la tête, monsieur le président.
32:55Toutes vos risques ne vous sombreront pas, Calhoun.
32:59Sortez de là, montrez-vous.
33:08Dis-donc, pour moi, il devait être caché là-dedans.
33:10Oui, sans doute, oui.
33:13Calhoun, ne roulez pas.
33:34Aujourd'hui, j'ai eu la chance de se rendre à sa maison et de voir le cauchemar.
33:38C'est bon, on va y aller.
34:02Il n'y a pas besoin de chercher.
34:05Jetez vos armes.
34:08Avancez vers le wagonnet, tous les trois.
34:16Bougez pas.
34:18Si vous avancez, je vous tue.
34:20Non, ça va, Curley, j'ai pas besoin d'aide.
34:22C'est à vous que je parlais, Callum.
34:26Lâchez votre revolver.
34:32Hé, doucement avec cette pièce.
34:34Mon dieu, ça pèse lourd, 50 000 dollars.
34:37Dis-moi, MacLaine.
34:39Hier, aussitôt après que j'ai envoyé Serafina vous faire la commission,
34:44j'ai fait un marché avec lui.
34:46Je lui ai dit qu'il aurait la caisse,
34:48dès qu'il m'aurait fait sortir de prison.
34:50C'est ce que nous aurions fait s'il n'avait pas été plus vite que nous.
34:53Oui, je sais, mais...
34:55c'est quand même lui qui m'a tiré de là.
34:57Et je lui ai promis la caisse.
34:59Seulement, bien sûr, il y en a été prévu pour le protéger des autres parties intéressées.
35:03De nous.
35:05Donc, vu les circonstances,
35:07j'aurais honte d'accepter une part quelconque du magot.
35:10Comment ? Tu ne veux pas ta part de l'argent ?
35:13Evidemment, je ne crache pas dessus,
35:15mais je n'ai qu'une parole.
35:17Moi, je trouve que ce n'est pas juste du tout que tu ne touches à rien.
35:20Je suis libre, j'ai un excellent cheval,
35:22je suis content de partir pour le Mexique sans avoir de noeuds coulants autour du cou.
35:26Et j'espère qu'on se reverra si vous venez dans l'état de Sonora.
35:30Bonne chance, Carly.
35:32Merci.
35:36À mon point de vue, M. Caloundre,
35:38j'ai tenu la moitié de notre marché.
35:40La caisse est là, arrangez-vous maintenant.
35:44Je ne pense pas que tes compagnons soient assez naïfs
35:46pour laisser la caisse et repartir d'ici avec toi.
35:51Le malheur, c'est qu'ils ne sont pas suffisamment naïfs.
35:59Allez, vas-y. Ouvre-la.
36:30M. Caloundre,
36:32moi et les deux autres, on a décidé à n'importe quoi
36:34pour avoir l'argent qui nous revient.
36:36Vous feriez bien de nous dire où il est, et tout de suite.
36:38Sinon, à nous trois, on va vous démolir.
36:41Vous l'avez caché quelque part, dans cette mine, où ça ?
36:44Si quelqu'un avant vous a ouvert cette caisse, ça ne peut être que Carly.
36:47Carly ? Jamais il n'aurait fait ça.
36:50Nous sommes associés.
36:52Pourquoi votre associé a-t-il été gêné ?
36:54Carly, il n'a rien fait.
36:56Nous sommes associés.
36:58Pourquoi votre associé a-t-il été généreux au point de ne pas vouloir partager ?
37:06Venez.
37:26Venez.
37:57Je dois admettre que c'est légal.
37:59Le juge connaît bien son code.
38:02Vous vous y connaissez en chemin de fer, M. Sedley ?
38:05Autant que quand je me suis lancé dans le commerce de l'hôtellerie.
38:08Et si vous donniez à M. Caloundre une semaine de délai pour vous payer ?
38:11Il n'a pas un sou. Vous le savez, et je le sais.
38:16Ben, tu l'as rapporté ?
38:18Oui.
38:19Eh bien, M. Sedley était sur le point de s'emparer de notre chemin de fer,
38:22par une saisie légale, bien sûr.
38:25Reprenez donc cette saisie et faites-moi le plaisir de vous en aller en vitesse,
38:28après nous avoir signé un reçu.
38:30Un instant, messieurs. Je veux m'assurer que tout mon argent est là.
38:34Insinueriez-vous que M. Caloundre soit un escroc ?
38:36Je n'insinue rien. Je veux compter mon argent, c'est tout.
38:43Des galets ?
38:45J'ai essayé de t'arrêter, Dave.
38:47Seulement, il y avait tellement de choses sur le cœur qu'on ne pouvait pas te couper la parole.
38:51Mais où sont les autres ?
38:53Il est parti pour le Mexique et les trois autres sont partis à ses trousses.
38:56Alors, je n'ai aucune chance de récupérer mon argent ?
38:58Question de point de vue personnel.
39:00Selon moi, il n'y a jamais eu 50 000 dollars dans cette caisse.
39:03Qu'est-ce que vous racontez ?
39:05Quand on a scellé cette boîte, vous étiez là.
39:07Et lorsqu'on l'a ouverte, j'étais également là.
39:09Elle avait toujours son étiquette et ses cachets.
39:11Donc, je crois que je suis tombé dans un piège classique.
39:13Vous avez permuté les caisses,
39:15vous en avez bien mis une dans le train,
39:17mais qui ne contenait pas d'argent.
39:19Elle était bourrée de cailloux.
39:21Elle a voulu doubler ses gains sans avoir à augmenter la mise.
39:24Eh bien, allez dire ça au juge, mon cher.
39:26Mais entre nous, je doute beaucoup qu'il vous croie.
39:29N'appelez pas, ne faites pas un geste, laissez ça y reculer.
39:36Il y a une balle là-dedans pour chacun de vous.
39:40Plus deux en réserve.
39:44Cette brète.
39:46Posez-la par ici.
39:51C'est bon.
39:57Vérifiez-en le contenu, d'abord.
40:00Ouvrez l'âme.
40:05J'ai dit, ouvrez l'âme.
40:08Ouvrez l'âme.
40:19Vous avez eu tort de faire ça, M. Shedley.
40:23Non.
40:24Surtout à moi.
40:26Non.
40:32Maintenant, n'essayez pas de bouger.
40:34Restez bien tranquille.
40:38C'est bon.
41:08C'est bon.
41:39Restez où vous êtes, et jetez votre arme.
41:42Qu'est-ce que vous voulez, M. Calhoun ?
41:44La vérité.
41:45Ça m'avancera à quoi de vous dire quelque chose ?
41:47Plutôt que d'être accusé, il ne vaut pas mieux être témoin, vous croyez ?
41:50Je ne veux être ni l'un ni l'autre.
41:52Et d'ailleurs, vous non plus.
41:54Combien Shedley vous a-t-il payé pour voler cette boîte ?
41:56Je devais toucher la moitié de ce que l'assureur m'a offert.
41:59C'est ce que vous avez fait.
42:01C'est ce que vous avez fait.
42:03C'est ce que vous avez fait.
42:05C'est ce que vous avez fait.
42:07Je devais toucher la moitié de ce que l'assurance rembourserait.
42:10Mais cet arrangement, je n'y croyais pas beaucoup.
42:13Parce que M. Shedley n'a jamais tenu parole pour rien.
42:38C'est Raffina.
42:40Tu es contente de me voir ?
42:51Je suis revenu, tu vois ?
42:55Mais enfin, qu'est-ce que tu as ?
42:58Mais c'est pour toi que je suis revenu.
43:00Tu vas t'en aller au moins.
43:02Je suis revenu.
43:04Je suis revenu.
43:06Je suis revenu. Tu vas t'en aller avec moi, viens.
43:08On va partir tout de suite.
43:13Ou alors, c'est que tu ne m'aimes plus.
43:15C'est ça, hein ?
43:21Je sais, j'ai eu tort.
43:23J'ai écouté MacLaine qui avait entendu un homme dire
43:25qu'il y avait beaucoup d'argent dans ce train.
43:27Et qu'on pouvait prendre cet argent sans risque.
43:29Il a même prétendu que pour nous, ça serait encore plus facile.
43:33Mais je suis là, maintenant.
43:37Je vais aller me livrer.
43:40Mais ce sera seulement à M. Calhoun.
43:42M. le Président, c'est le seul homme auquel j'accepterai de me rendre.
43:46De toute façon, Curley, tu n'as pas le choix.
43:53Tu es condamné à te rendre à la BPSD
43:55pour six mois de travaux forcés.
43:58Oh, M. le Président.
44:00Vous ne vous moquez pas de moi ?
44:02Non, je ne me moque pas de toi.
44:04J'ai vu le juge du comté.
44:06Il a cassé le jugement rendu contre toi.
44:09Tu auras donc en effet six mois à tirer,
44:11mais ce sera en posant des voies pour moi.
44:13Mon amour, que je suis heureuse, mon amour.
44:19M. le Président, quand les autres seront arrêtés,
44:22vous les ferez travailler aussi pour vous ?
44:25Ah non, je regrette.
44:27Pour leur nom de la société et sa bonne réputation,
44:29je ne peux pas engager plus d'un hors-la-loi.
44:32Sous-titrage Société Radio-Canada
45:02Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations