• il y a 6 mois
Transcription
00:00Musique du générique
00:31T'es une foule !
00:35T'es une foule !
00:40Musique plastique
01:00C'est parti !
01:31Tu m'as sauvé la vie !
01:35Oh non ! Tu m'as sauvé la vie et je t'ai fait mal à la jambe ! Tu vas bien ?
01:41Jazzy ?
01:44Oh, merci !
01:45Désolé pour ça, partenaire !
01:47Ton petit chien est bien ?
01:49Elle n'est pas mon chien !
01:51Quoi ? Je ne t'entends pas, mon fils !
01:53Je viens d'arriver !
01:55Oh bien, alors pendant que tu es là, peux-tu prendre ce chien ?
01:57Eh bien, j'imagine que Mozzie est de mon côté !
01:59Mais je dois te dire, vous fourmistes devez être plus prudents !
02:01Vous devez regarder où vous allez !
02:06Hey ! Regarde où tu vas ! J'étais dans la canne !
02:09Eh bien, je ne peux pas te laisser ici.
02:11Allons te réparer et trouver ton propriétaire.
02:19J'ai peur que je vais devoir la mettre en colère.
02:21Quoi ? Mais c'est juste une jambe blessée !
02:23Je ne sais pas, je ne sais pas.
02:25Quoi ? Mais c'est juste une jambe blessée !
02:27Je suis désolé, mais elle est juste trop lourde.
02:29Je dois la mettre en colère !
02:33Cette jambe doit se réparer,
02:35alors qu'elle ne peut pas bouger pendant un jour ou deux.
02:37Un jour ?
02:38Ou deux.
02:40Je ne pense pas, Gunther.
02:42Je dois la prendre, la trouver et la sortir d'ici.
02:44Mais Kik, ton chien doit rester posé.
02:46Elle n'est pas mon chien !
02:48Elle n'est pas quelqu'un d'autre !
02:50Il n'y a pas d'adresse sur sa colère, seulement son nom et un symbole bizarre.
02:53Je vais vérifier ça.
02:55Je suis aussi un certifié WSA.
02:57WSA ?
02:58Analyste symbole bizarre.
03:01Amusez-vous avec votre chien !
03:03Elle n'est pas mon chien.
03:07D'accord, mon chéri, c'est l'heure de ton coup de poing de 6 heures.
03:13Hé, hé, hé !
03:14Viens me tirer ton chien stupide !
03:16Maintenant, tu vas être double coupé !
03:19Retournez !
03:24D'accord, je suis désolée !
03:26Laissez-moi ton chien !
03:29Tu n'es pas mon chien, mais c'était génial.
03:35Tu ne peux toujours pas bouger, hein ?
03:39Faisons-le fonctionner.
03:42Hey, Jack !
03:46Je t'ai fait un sandwich de sardines et de mâchoires !
03:50Merci, Jackie. J'ai faim.
04:12Pourquoi a-t-il fait ça au sandwich ?
04:15Ton chien avait raison de le faire !
04:17Elle n'est pas mon chien.
04:18Je ne peux pas croire que je n'ai pas vu ça !
04:20Ces mâchoires sont totalement expirées !
04:22Elle a sauvé sa vie !
04:24Merci, encore une fois.
04:28Je suis tellement jalouse.
04:29J'aimerais être ton chien.
04:36Viens, fille, on ne veut pas faire mal à Oscar.
04:42Merci.
04:48Jazzy.
04:50Tu es génial !
05:12C'était bizarre. Je crois que je suis tombé.
05:14Encore une fois.
05:42Hmm.
05:49Peut-être que tu n'aimes pas les rampes.
05:51Il y a plein d'autres endroits où je peux tomber.
06:03Tu n'aimes pas les skateboards non plus.
06:05Je peux faire d'autres choses.
06:12Je peux faire de l'escalier.
06:22Je peux faire de l'escalier.
06:25Je peux faire de l'escalier.
06:31Et là, tu peux faire de l'escalier.
06:33ou en a-t-elle pas du tout amusé?
06:35Comment vas-tu?
06:36Tout va bien, Jazzy?
06:46Qu'est-ce qu'il y a, Jazzy?
06:48Elle est un chien de sécurité!
06:50Comme un chien de cibles,
06:52sauf qu'elle évite les accidents.
06:53Écoute bien.
06:54Les chiens de sécurité sont dévoués
06:55à protéger leurs maîtres.
06:57Et vu que tu es comme le Daredevil ultime,
06:59elle est comme toi.
07:00On dirait que tu ne sais pas
07:01quoi faire.
07:02Vu que tu es comme le Daredevil ultime,
07:03elle est comme toi.
07:05Elle ne te laissera pas faire de coups.
07:08Mais c'est génial.
07:09Un Daredevil n'est pas un Daredevil
07:10si il y a toujours quelqu'un
07:11qui le protège.
07:12Oui, c'est plus comme un...
07:14Daredevil protégé.
07:22Bien, tu peux toujours l'entraîner.
07:24Non, Gunther.
07:25Elle est ce qu'elle est,
07:26et je suis ce que je suis.
07:28Je suis un Daredevil,
07:29et le danger est une grande partie de ça.
07:30Je ne peux pas avoir un chien
07:31qui va me protéger de mes coups,
07:32et l'owner n'a jamais appelé,
07:33alors je n'ai pas d'autre choix
07:34que de l'amener à la chambre.
07:35Elle pourrait être
07:36le match parfait pour quelqu'un,
07:37mais pas pour moi.
07:38Mais elle est ton chien.
07:39Elle n'est pas mon chien.
07:42Viens, fille.
08:01Jazzy...
08:04Je t'aime.
08:05Je t'aime, Jazzy.
08:06Tu es mon chien.
08:07Je m'en fiche des coups.
08:08Je suis désolé de t'amener
08:09à la chambre.
08:11Oh, Jazzy.
08:12Tu es une bonne fille.
08:30Jazzy !
08:35Ses jambes se réveillent.
08:40Jazzy !
08:41OUVRE TOI !
08:42VIENDS VENIR !
08:45OUVRE TOI !
08:47VIENS VENIR !
09:06Mes équipements, partenaire.
09:08Tu m'as sauvé la vie.
09:11Tu te fous des choses, mais pas cette fois !
09:13Tu as un bon couteau de chien !
09:15Ce n'est pas mon chien.
09:16Quoi ?!
09:17Alors qui est-elle ?!
09:19Jazzy, je pense que nous avons trouvé ton match parfait.
09:21Tu mérites d'avoir quelqu'un qui veut être protégé.
09:26Wow wow wow, Mule ! Wow !
09:28De plus en plus de liens, partenaire !
09:30Elle va adorer vivre avec moi sur ma ranch !
09:32Tu peux venir visiter à tout moment !
09:34Yippee-ki-yay ! Viens là, petit chien !
09:37Yeah !
09:41C'est parti pour le match !
10:11Quelqu'un m'a aidé !
10:13Halt ! Tu as traversé la rue de la justice.
10:15Et tu n'as pas regardé de deux côtés.
10:17Oh, j'ai tellement peur !
10:19C'est l'arme longue de la loi !
10:21Arme ? Plus comme...
10:23Armes !
10:30Voici ta poche, vieille vache.
10:33A l'aide de...
10:34Octocop !
10:38Must. See. Movie !
10:40Vendu !
10:41Deux semaines !
10:43Tu as traversé la rue de la justice.
10:45Et tu n'as pas, euh...
10:47Ouais, brah.
10:48Brad, comment as-tu vu Octocop ?
10:50Je peux voir n'importe quel film, n'importe quand,
10:52grâce à mon bon ami Pansy.
10:54J'ai accès à une salle de scénario privée.
10:56À plus tard, Dillweed.
10:57Brad, je dois voir Octocop.
10:59Pouvez-vous m'acheter cette carte ?
11:00Bien sûr !
11:01Voici, petit frère.
11:02Wow ! Merci, Brad.
11:05Tu m'as fait confiance !
11:06Pff, Dillweed.
11:10Don't let him get away with that.
11:12You gotta see this movie.
11:13It's Awesome Times 8 !
11:25Oh, April.
11:26My future girlfriend.
11:27Is today the day you finally don't shoot me down ?
11:32Recent shoot-down !
11:36Free school shoot-down !
11:37Prenatal shoot-down !
11:39But today is different.
11:40Between the access card and my first chest hair,
11:42this is the day of the Brad.
11:45Why, hello.
11:46I...
11:47No.
11:48Present shoot-down !
11:50Oh, how cute.
11:51Awesome helmet, dude.
11:52And those gloves ?
11:53Totally sweet.
11:57This is my brother, Kink.
11:58Isn't he just the greatest ?
12:00I've always wanted a little brother.
12:02My older sister used to beat me up,
12:03and now I have a little brother.
12:06Does that mean you'll go out with me ?
12:08Because...
12:09Maybe my super cool little bro wants to come too.
12:12What ?
12:13Oh, well...
12:14I can't say no to you two.
12:15So then it's a date, right ?
12:17Right after my awesome big bro
12:19gives me his golden access card.
12:21Why, of course, awesome little bro.
12:23Cool.
12:24See you at 7.
12:28Okay.
12:29Cough up that card.
12:30Not till after my date.
12:31How can I be sure you won't take it ?
12:33Okay.
12:34Deal.
12:35Your hands are sticky.
12:36Don't try to change me.
12:41Oh...
12:42April is so gonna be my lady woman.
12:44So what's the plan ?
12:45What ? I didn't plan anything.
12:46I spent the whole day bratscaping.
12:52This is gonna be the worst date ever.
12:54No, it's not.
12:55I've had way worse.
12:56Ah !
12:57Ah !
12:58Ah !
12:59Ah !
13:00Ah !
13:01Ah !
13:03Lots and lots of stuff.
13:10What's going on ?
13:13Oh, April, my sweet ?
13:13My keen little bro
13:14just had something in his eye.
13:15All gone now.
13:16Helmet dude !
13:17High five !
13:19Yeah !
13:20High five ?
13:25So, what's the plan ?
13:26The plan...
13:27Er...
13:28Well, it's awesome.
13:29And...
13:30Take note of it.
13:31All right, little brother.
13:32So, April, my date, how's the hamburger-on-a-stick business?
13:35Your little brother is amazing!
13:37Yeah.
13:40You know what else is amazing?
13:41Your emerald eyes.
13:42I'd like to make them into earrings, and then sell you those earrings,
13:45but not before I replace your eyes,
13:47so that you could see the beauty of your eye-earrings.
13:55Woo! Tear it up, dude!
13:57Oh, dearest Brother Kick, what else do you have for me?
14:00Oh, dearest Brother Kick, what else do you have planned?
14:02That doesn't involve stunts!
14:22I've never met anyone who could keep up with me.
14:24Man, you're good!
14:25The best.
14:27Hey, Brad, wow, look at your little brother's hot date!
14:30That's it!
14:38Hey, what's the big idea? This is my date!
14:40Brad, is everything okay here?
14:42Um, why, yes! Why would anything be wrong?
14:45May I have a word with you?
14:49This isn't fair! Here I am, the Brad,
14:51and April just wants to hang out with you!
14:53She's got good taste.
14:54Well, guess what, lover boy!
14:55You don't get that access card unless you make her fall for me!
14:58Hey, you're making up new rules!
14:59I knew I couldn't trust you!
15:00Forget this! I'm outta here!
15:02Wait, I mean it this time!
15:03You can trust me!
15:06Hey, Batowsky, gonna be working!
15:12Fine, I'll make your date go well,
15:14but then I get that card!
15:15Deal!
15:16Your hands are still sticky.
15:17Not gonna change!
15:25Regarde ces belles roses!
15:26Elles seront encore plus belles quand tu les tiendras!
15:2920 dollars!
15:38La main sticky!
15:42Je vais l'enlever!
15:43Je vais l'enlever!
15:44Qu'est-ce que c'est?
15:51Oh, Brad, tes mains sont tellement non-sticky!
15:54Maintenez le bon boulot, les garçons,
15:55et vous verrez Octocop en tant que moi, Rock Callahan!
15:58Et n'oubliez pas,
15:59rien ne fait un film de Rock Callahan
16:00comme des cartes officielles de Rock Callahan.
16:02C'est parti pour les cartes officielles!
16:10Eww, quel odeur!
16:23Ah, Minty Fresh!
16:29Brad, j'adore!
16:30Je suis tellement contente, mon amour, April!
16:39Wow, Brad, j'avais des doutes au début, mais...
16:42Hmm...
16:43Comment allons-nous entrer dans le tunnel de Smoochin, seul?
16:49Oh, oui, April, mon date!
16:50Un instant!
16:54Bon boulot, l'élite!
16:55Elle m'aime tellement!
16:56Bien sûr qu'elle t'aime, Brad!
16:57Tu es un Batowsky!
17:01Elle veut entrer dans le tunnel de Smoochin!
17:03Seul!
17:04Alors je vais l'enlever de là!
17:05Et la carte d'accès?
17:06Bien...
17:07Tu l'as gagné, petit frère!
17:12Enfin, je peux voir...
17:13Octocop!
17:148 Armes de Justice!
17:15Quoi?
17:16J'adore Rock Callahan!
17:17Je veux vraiment voir ce film!
17:19Mais il a été vendu pendant deux semaines!
17:24April, mon date, je peux t'emmener maintenant!
17:26On peut le voir maintenant, avec ma carte d'accès d'orange!
17:29Génial!
17:30Je vais me réchauffer, puis on va voir le film!
17:34Tu as menti, Brad!
17:35On avait un accord, et on s'est battus!
17:37Deux fois!
17:38Je t'avais confiée!
17:39Tu devrais avoir appris que tu ne peux jamais me confier!
17:41Maintenant, va dans le tunnel de Smoochin ou quelque chose!
17:42J'ai l'air d'avoir l'air d'un bon...
17:54Tu joues comme une fille!
17:55Hey! Je suis une fille!
18:23Vraiment?
18:54Avez-vous des dernières mots?
18:55Regarde derrière toi!
18:56Ouais, c'est vrai! C'est le plus vieux truc du monde!
18:58Brad!
18:59Je n'y crois pas!
19:00Je pensais que tu étais un bon gars!
19:01April!
19:02Un gentilhomme!
19:03Non, April, c'est...
19:04Et un bon gros frère!
19:05Mais, mais, mais le film!
19:07Avec toi?
19:08Pas merci!
19:12Allez, Kick!
19:13Allons voir Octocop!
19:15Mais...
19:16April, ma dame!
19:18Bien joué, Kick!
19:19À la prochaine!
19:24Et rappelez-vous, les gars,
19:25n'oubliez pas de manger vos carottes!
19:53Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations