Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Musique du générique
00:30C'est parti !
01:00Aaaaaaaah !
01:31Maman !
01:57Bien joué, vieux garçon.
02:00Hum.
02:04Ah, le dodgeball.
02:06La seule bonne chose à propos de la classe de gym.
02:09Oh yeah !
02:17Qu'est-ce que tu as fait ?
02:18Ne me blâme pas, Batowski.
02:19Le district veut que nous jouions à un sport.
02:21En PE, tout étudiant peut le faire,
02:23peu importe les capacités athlétiques.
02:25Alors, ils ont choisi l'Oga.
02:27C'est le nettoyage et le yoga.
02:29Ensemble pour la dernière fois.
02:30Ouais !
02:31Est-ce qu'il y a du chaos ?
02:32Ha ! Le but du nettoyage est de calmer le corps.
02:35Éliminer le chaos.
02:37Cette gym est un terrain de dodgeball.
02:39Et nous le faisons avec le nettoyage et le yoga ?
02:41Qu'est-ce que tu veux ? Des moutons ou un casque ?
02:44Je dois sortir de la classe de gym.
02:46Psst, Batowski.
02:49Coach Spellcheck.
02:50C'est Sternbeck.
02:51Et je t'ai regardé.
02:53Tu as des compétences, Batowski.
02:55Des compétences rares.
02:57Et je peux les transformer.
02:58Je peux t'entraîner,
02:59te faire courir dans le ring,
03:01et te transformer en...
03:03une étoile de sport !
03:05Un sport ?
03:06Hum, non merci.
03:07Je vais te sortir de la classe de gym.
03:10Où dois-je signer ?
03:12J'ai pris des balles de clay comme toi
03:14et les transformé en champions.
03:16Comme Cookie-Eye Capaletti.
03:18J'ai pris lui pour Math Club
03:19et je l'ai transformé en un all-star de basketball.
03:21Et Lanky Legs Larson,
03:23je ne pouvais pas l'équilibrer,
03:24mais je l'ai transformé en champion triple-jumper.
03:26Et celui-ci ?
03:27Noodle-Arm Newman.
03:28J'ai pris lui pour les grandes ligues
03:30et il est là jusqu'à ce jour.
03:31Wow, et sa position ?
03:33Vendeur de pommes.
03:35Mais il est le meilleur vendeur de pommes du monde.
03:37Et ce lieu-ci,
03:38il a été vide depuis des années.
03:40Si je ne peux pas trouver quelqu'un pour le remplir,
03:41je pourrais m'en retirer.
03:42Mais je cherche quelqu'un qui peut le faire.
03:45Quelqu'un...
03:47Quelqu'un prêt à faire...
03:48tout ce qu'il faut.
03:50Batowski,
03:51prépare-toi à être un champion.
03:53Et...
03:54sors de la classe de gym.
03:55Et sors de la classe de gym.
04:09Batowski,
04:10que fais-tu ?
04:11Ce que je fais toujours.
04:12Ce dodgeball avec un net n'est pas si mauvais.
04:14Wow,
04:15tu ne connais vraiment pas les règles, n'est-ce pas ?
04:17Ok,
04:18donc tu aimes le dodgeball.
04:20C'est ça, les règles.
04:21Et tu les as appris, n'est-ce pas ?
04:22Les règles ?
04:23Il y a un ballon.
04:24Dodge-le.
04:25Le dodgeball est pareil.
04:27Il y a un ballon.
04:28Vole-le sur le net.
04:29Ou je peux juste le jeter aux gens.
04:31Je ne peux pas te transformer en champion
04:33si tu ne apprends pas les règles.
04:34Peut-être que tu devrais retourner à la classe de gym.
04:36Je vole,
04:37tu vois ?
04:38Très bien.
04:39Maintenant, quand tu retours le ballon,
04:40frappe-le fort !
04:41Ainsi, l'autre équipe ne peut pas le retourner.
04:43Retourne fort.
04:44J'ai compris.
04:46Retourne fort.
04:52As-tu utilisé le net comme un coup de poing ?
04:54Retourne fort.
04:55Comme tu le voulais.
04:56J'adore cette chose des règles.
04:57Tu as simplement pris en charge
04:58une entière équipe de volleyball indéfaite.
05:00On dirait qu'ils ont beaucoup à apprendre
05:02sur le volleyball.
05:04Ok, tu frappes le ballon sur le net.
05:05Très bien.
05:06Maintenant, j'ai le sport pour toi.
05:11Ce n'est pas la bonne chose.
05:12C'est la bonne chose.
05:14Ce n'est pas ce que je veux dire
05:15par défense face-à-face.
05:16Quoi ?
05:17C'est une sorte de crime ?
05:19C'est un crime en 23 États.
05:23Si tu ne peux pas jouer de fait,
05:24peut-être que tu devrais rester à la classe de gym.
05:26Je vais jouer de fait.
05:27Je ne sais pas comment jouer.
05:28Restons simples.
05:29Prends le ballon
05:30et mets-le dans le sac.
05:32Sans commettre un autre crime !
05:44Bien joué, Kik.
05:45Mets le ballon dans le sac.
05:58Le ballon dans le sac.
06:09Ils ne sont pas en train de jouer de fait.
06:10C'est la bonne chose.
06:12Ils ne sont pas des trampolines.
06:14Tu peux le faire, coach.
06:15Transforme sa faiblesse en puissance.
06:17Donc, tu aimes détruire les choses, hein ?
06:19Trouve-toi un sport
06:20où la destruction est encouragée.
06:22Tu m'as fait détruire.
06:23Puis tu m'as perdu avec le sport.
06:24Mais tu m'as fait détruire encore.
06:33Kik, voici ce que je veux que tu fasses.
06:34Évite les tacklers
06:35et mets le ballon dans le sac.
06:36C'est tout.
06:37C'est tout ce que je veux que tu fasses.
06:39Tu as raison, coach.
06:411, 2, 3.
06:47Évite les tacklers.
06:51Mets le ballon dans le sac.
06:53Ici.
06:57Bien joué, Batauski.
06:58Tu as entendu.
07:03Qu'est-ce que tu fais ?
07:05C'est la bonne chose.
07:06C'est la bonne chose.
07:12Il a mis le ballon.
07:14J'ai réalisé que j'étais ouvert.
07:18C'est un touch-down ?
07:23Batauski,
07:24c'est le moment
07:25pour que notre partenaire
07:26se détend.
07:27J'ai même
07:28gardé quelqu'un pour toi.
07:29Vite, Batauski.
07:30Mes shins sont super serrés.
07:34OK.
07:35Quel sport faisons-nous ensuite ?
07:36C'est la bonne chose.
07:37C'est la bonne chose.
07:38C'est la bonne chose.
07:39C'est la bonne chose.
07:40Alors qu'est-ce qu'on fait d'après ?
07:41Retirement. J'ai quitté, mon garçon.
07:42Quitté ? Mais tu ne m'as même pas formé !
07:44Tu n'es pas une balle de clay, Batowsky. Tu es une bombe à l'heure.
07:47As-tu quitté sur Cookie-Eyed Capaletti ? Ou as-tu quitté sur Lanky Legs Larson ?
07:51Serait-ce que Noodle-Arm Newman serait le meilleur vendeur de pain au Big Leagues si tu l'avais quitté en PE ?
07:57Ok, Batowsky, mais cette école n'a qu'un sport à perdre.
08:00Et si tu ne peux pas jouer par les règles, c'est de retour à la classe gym.
08:03Pour toujours !
08:10C'est le dash de 400 mètres.
08:12Quand je fais un bruit, tu cours.
08:13Et je ne veux pas que tu courses avec tes mains, ou avec un jet-pack, ou pendant que tu conduis un tigre.
08:19Je veux dire que tu cours avec tes pieds sur le sol, entre les lignes, et ne touche personne.
08:24Cours seulement de là à la ligne de fin, et nulle part ailleurs.
08:28Est-ce clair, Crystal ?
09:11C'est parti.
09:30Félicitations, Kick. Tu as couru exactement par les règles.
09:34Tu as aussi fini 30 secondes derrière tout autre raciste.
09:38Je suis désolé, Kick. Tu n'as pas réussi à faire la course.
09:40Je suppose que ça signifie que tu n'as pas gagné ton champion.
09:42Je suppose que ça signifie que tu n'es pas sorti de la classe gym.
09:45Tu es un ace au dodgeball, garçon. Il n'y a pas encore de sport à essayer.
09:49À moins que...
09:50Bienvenue à la nouvelle école de Malabrook, le dodgeball !
09:53Avec les Marauders, contre l'équipe d'un homme seul de Malabrook,
09:56Kick Batowsky !
09:59Eh bien, j'ai enfin gagné mon champion.
10:01Oh ! Peanuts ?
10:02Coach ! Coach ! Hey Coach, c'est moi, Coach !
10:04C'est New Life !
10:05Coach ! Hey Coach, c'est moi, Coach !
10:06C'est New Life !
10:07Coach !
10:23Rien ne commence l'année de l'école mieux que de boire un bon verre d'eau.
10:30Tu as été trompé par le Trickler !
10:32Le Trickler ?
10:33Je n'ai jamais entendu parler de ça.
10:35J'essaie d'y arriver.
10:37Je vais réparer le Trickler.
10:39Oui ! C'est en train d'arriver !
10:41Seulement 186 jours jusqu'à l'été !
10:44Pour l'instant, j'ai un rendez-vous avec Destiny,
10:47qui vient de Milwaukee.
10:48Bonjour, Destiny.
10:50Continue de pédaler !
10:55Ça marche !
10:56Et...
10:58Destiny a sauté par mes doigts !
11:00Le Trickler !
11:01C'est parti !
11:28Ça marche !
11:30C'est le principal.
11:31Je veux que vous sortiez de la retraite.
11:36J'ai l'impression...
11:37d'être un diable.
11:40Oscar ?
11:53Miss Chickarelli !
11:54Qu'est-ce que vous faites ici ?
11:55Je suis le nouveau vice-principal.
11:57Vous vous êtes juste rendu...
11:58en prison !
11:59En prison ?
12:00Pour quoi ?
12:06J'ai peut-être fait beaucoup de choses qui méritent la prison,
12:08mais je n'ai pas fait ça.
12:09Votre chien l'a fait.
12:11Oscar ?
12:12Il est un ange bien entraîné.
12:13Oui, il l'est.
12:14Je vous verrai après l'école.
12:18Craig !
12:19Il y a un horrible rumeur
12:20qu'on a un nouveau vice-principal cette année !
12:22Et vous ne saurez jamais qui !
12:23Le rumeur ?
12:24C'est Chickarelli !
12:26Et je suis sa première victime !
12:28Vous n'êtes pas la première,
12:29et vous n'êtes pas la dernière.
12:30La légende de Chickarelli,
12:31à cette école,
12:32c'est la légende...
12:33d'Ethan !
12:37Oh, oui.
12:39Comme je disais...
12:40d'Ethan !
12:43Avant sa retraite,
12:44Chickarelli a découvert
12:45le plus d'attention
12:46dans l'histoire de Mellowbrook.
12:48Elle m'en a même donné une.
12:50Ne tombez pas à l'envers
12:51en peur
12:52et ne vous dégagez pas.
12:53Détention !
12:54Cette détention
12:55est sur mon récord permanent
12:56et a totalement ruiné ma vie.
12:59Quand je vais voir Chickarelli,
13:00je vais lui donner
13:01une pièce de mon esprit.
13:06D'accord, fils.
13:07Essaye de bien t'habiller.
13:08Mange tes légumes.
13:10Maman !
13:11Tu as oublié de dire que je t'aime !
13:13Pas de marques dans les salles !
13:14Détention !
13:15Quoi ?
13:16Je n'ai pas marqué ?
13:17Je n'ai pas marqué !
13:18Quoi ?
13:19Je n'ai pas marqué ?
13:20C'était ton chien !
13:27Pas de marques dans les salles !
13:28Je ne mange pas.
13:29Je l'ai amené
13:30pour le voyage de nourriture
13:31pour les petits-enfants.
13:32Détention !
13:34Il mange sa banane
13:35comme un ange.
13:38Quoi ?
13:43Pas de lèvres de papier !
13:44Je n'ai rien laissé !
13:45C'était ton chien !
13:46Nonsense !
13:47Détention !
13:55Ce n'est pas ton siège !
14:00Détention !
14:02Prends ton siège !
14:03Kendall, mon amour,
14:04qu'est-ce que tu as
14:05pu faire pour être en détention ?
14:06Je ne veux pas en parler.
14:07Il n'y a qu'une seule règle
14:08dans la détention.
14:09La silence !
14:10Cela inclut
14:11le flinguer,
14:12ne pas blinquer,
14:13ne pas souffrir.
14:15Les enfants n'ont pas
14:16de discipline.
14:17Sur ce disque,
14:18j'ai listé les noms
14:19de tous ces petits-enfants
14:20insolents.
14:21Demain,
14:22je le donnerai
14:23au principal.
14:24Peut-être apprendras-tu
14:25à agir
14:26en sachant que la détention
14:27est sur ton
14:28récord permanent.
14:31Ok, c'est tout.
14:32Raise ta main
14:33si tu es là
14:34pour quelque chose
14:35que tu n'as pas fait.
14:36Moi ?
14:37Je suis ici.
14:38Mais vous,
14:39vous ne l'êtes pas.
14:40Et c'est exactement
14:41pourquoi nous devons
14:42arrêter Chickarelli.
14:43En travaillant ensemble.
14:44Un à un,
14:45sûr, Chickarelli
14:46peut nous attraper,
14:47mais nous pouvons
14:48lui retourner le favori
14:49si nous combinons
14:50nos compétences.
14:51Quelles compétences ?
14:52Bien, Ronaldo,
14:53tu es un génie.
14:54Et Kendall
14:55est un pote de professeur.
14:59Et j'entends que Maths
15:00est quelqu'un
15:01qui peut s'occuper des choses.
15:02C'est juste un rumeur.
15:03Oh,
15:04voici le DVD
15:05de Destructo-Con 98
15:06que tu as demandé.
15:07Quelles compétences
15:08ai-je, Kick ?
15:09Quelles compétences
15:10n'as-tu pas ?
15:11Master of Disguise,
15:12Touba Playing,
15:13Nose Yodeling,
15:14Arrête, Kick,
15:15tu m'embarrasses.
15:16et Extreme Modesty.
15:17La seule personne
15:18qui a le droit
15:19de détruire nos futures
15:20est nous,
15:21alors nous allons
15:22obtenir ce disque,
15:23prouver ton innocence
15:24et terminer
15:25Chickarelli's Reign of Terror.
15:26Qui est avec moi ?
15:34Chickarelli,
15:35tu as transformé
15:36ma école
15:37en une chambre
15:38de discipline,
15:39et pour ça,
15:40qui me remercie ?
15:41C'est un plaisir.
15:42Et ici,
15:43dans mon bureau,
15:44j'ai un disque
15:45de noms
15:46pour ajouter
15:47à l'histoire
15:48d'un peu de mauvaises pommes.
15:49On en parlera plus tard.
15:50Pour l'instant,
15:51j'ai un rendez-vous
15:52avec Destiny,
15:53et je ne vais pas
15:54perdre un autre sandwich.
15:57Attention !
15:59D'accord,
16:00je te vois après l'école.
16:01Pas après l'école,
16:02maintenant !
16:12Qu'est-ce qu'il t'a donné ?
16:13Ouvre ta main !
16:23Vite, Rinaldo !
16:24Je travaille
16:25le plus vite possible !
16:26Oh oh !
16:27C'est 12h01 !
16:28C'est l'heure du sandwich !
16:30Cachez-vous !
16:31Cachez-vous !
16:32Cachez-vous !
16:33Salut,
16:34Principal !
16:35Un étudiant
16:36dans le lounge des enseignants ?
16:37Oui,
16:38c'est lui.
16:39C'est lui,
16:40dans le lounge des enseignants !
16:41Oh,
16:42Kendall,
16:43c'est toi,
16:44notre plus brillant
16:45et plus cher étudiant !
16:46Bon,
16:47je m'en occupe.
16:48Je vais juste prendre du ketchup
16:49pour Destiny.
16:50Non !
16:51Euh,
16:52tu ne peux pas
16:53utiliser un petit sachet
16:54de ketchup
16:55sur un sandwich comme ça !
16:56Tu as besoin de quelque chose
16:57de plus valable,
16:58et c'est pourquoi
16:59j'ai laissé une bouteille
17:00d'importé ketchup
17:01de gourmet
17:02dans ton bureau.
17:03Importé ketchup de gourmet !
17:04Pas du tout
17:05que tu sois adoré
17:06par l'enseignant
17:07et les élèves.
17:10Oh,
17:11c'est bon !
17:12Je suis un chien d'enseignant.
17:24En faisant un fusil ?
17:26Détention !
17:27Oscar,
17:28assure-toi qu'il ne bouge pas !
17:40Oscar !
17:41Oscar !
17:42Oscar !
17:47Oscar !
17:48Qu'est-ce que tu fais ?
17:51Oh,
17:52il a faim.
17:53Oh,
17:54ça n'aurait pas mal
17:55pour l'enseignant
17:56d'oublier une nourriture
17:57pour trois.
18:02Ouais !
18:03Bien joué, les gars !
18:05Bien joué, Batowski !
18:06Tu as volé
18:07la propriété de l'école.
18:08Préparez-vous
18:09pour l'expulsion !
18:14Oh,
18:15mon dieu !
18:18Non !
18:23Apportez la détention
18:24à l'enregistrement permanent
18:25et ensuite
18:26l'expulsion
18:27à l'enregistrement de Batowski.
18:30C'est ça !
18:31Mangez tout !
18:32Vous n'êtes pas un chien
18:33qui bouge
18:34comme l'enseignant d'enseignant.
18:36Oh, destinée !
18:37Pas encore !
18:38Une fois que l'école
18:39voit comment
18:40j'ai nettoyé ce joint,
18:41ils vont finalement
18:42me faire principal
18:43au lieu de Baldy
18:44le salaud.
18:45Où est l'enregistrement
18:46de l'enregistrement permanent ?
18:47Oh,
18:48mon dieu !
18:51J'étais préparé !
18:53C'était Batowski !
18:56Tu étais préparé
18:57par quelqu'un
18:58qui n'est pas ici ?
18:59Chikorelli !
19:00Tu es un
19:01délusionneux
19:02paranoïde
19:03et tu es tiré !
19:04Mais avant de partir,
19:05je te donne
19:06la détention !
19:09RÉSUMÉ
19:18D Kentel, mon chéri...
19:19Tu m'expliqueras
19:20ce que j'ai fait
19:21pour me faire détention ?
19:22Rien !
19:23C'est juste un malaise
19:24sur mon charbon jaune préféré.
19:29Hey, Kik !
19:30Pourquoi est-ce que le mouchin
19:31a été détenu ?
19:32Je ne sais pas, Gunther.
19:33Pourquoi est-ce qu'il a été détruit ?
19:34Parce que
19:35il était en train de bousiller
19:36à classe.
19:37Non, non, je veux dire horsing.