Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:01S'il vous plaît, soyez des unicornes !
01:03Il n'y a qu'un, mais deux guides de sécurité !
01:08Je vais regarder le musical de Tina Sometimes !
01:11Non, je veux regarder Tankini Lumberjacks !
01:13Aussi le musical !
01:23Qui gagne ?
01:24Ta sœur ! Je devrais leur faire s'arrêter comme ma famille l'a fait quand j'étais petit.
01:28Hé, ça me donne une idée !
01:30Bradley, Brianna, suivez-moi au garage !
01:32On va s'arrêter comme ma famille l'a fait quand j'étais petit !
01:40Ils sont là !
01:42Quand j'étais jeune, le paddle ping-pong était notre juge !
01:45Le gagnant avait ce qu'il voulait !
01:49Ping-pong ?
01:50Ah, ping-pong ! Le sport des rois !
01:52Alors, qu'est-ce que vous en pensez, les garçons ?
01:53Le gagnant gagne le contrôle de la télé pour la nuit ?
01:55C'est dégueulasse !
01:56Hey, Tina !
01:57Tina !
01:58Hey, Tina !
01:59Tina !
02:00Les gars !
02:01Si le père veut s'arrêter comme ça, vous devez faire ce qu'il dit !
02:04Le père est le boss !
02:05C'est vrai, père ?
02:06C'est vrai !
02:08Quoi ?
02:09Des shorts sympas !
02:10C'est du ping-pong très stylé !
02:12Allons jouer !
02:26Harold ! Je t'ai dit de s'en occuper de ce tableau !
02:29Tu sais comment tu te sens quand tu joues au ping-pong !
02:31Calme-toi, chérie !
02:32Mon roi des jours de ping-pong est derrière moi !
02:34Je suis juste en train de regarder.
02:36Maintenant, où étions-nous ?
02:50Ah, ouais !
02:51Tu sais que papa aime ce que tu fais !
02:57Match point !
03:02Dans ton visage !
03:03Tankini Musical, ici je viens !
03:05En fait, j'aimerais regarder le nouvel épisode de Mail Cop.
03:09Bien sûr, si tu penses que tu peux battre le ping-pong, Brad !
03:27La clé du ping-pong, c'est la coordination des yeux,
03:29des réflexes rapides et une thirst pour la mort !
03:32Ping-pong !
03:37J'ai gagné !
03:38Je suis magnifique pour ça !
03:50Point pour Brad !
03:51Une fois que tu commences à jouer au ping-pong,
03:53c'est fini !
03:55Peu importe !
03:56C'est l'heure de te faire sortir de ta misère
03:58avec mon tir signifié.
03:59Je l'appelle le retour à Sender !
04:02Ouais, peu importe !
04:11Est-ce que je peux au moins regarder
04:13mon tankini musical pendant les pauses commerciales ?
04:15Joue-moi pour ça !
04:20J'avais peur que ce jour vienne.
04:21Le jour où le roi des jours de ping-pong est revenu
04:23et que ça ne va pas de pire encore.
04:24Ton père n'a jamais perdu un jeu de ping-pong
04:26et avec chaque victoire, son pouvoir grandit et grandit !
04:29Comment devons-nous le défendre ?
04:30Je veux perdre le Big Street !
04:32Nous avons besoin d'un champion.
04:33Quelqu'un pour battre ton père
04:34et terminer son règne de terreur de ping-pong.
04:36Il a besoin de la coordination des yeux.
04:39Des réflexes rapides
04:41et une thirst pour la mort !
04:49Quoi ?
04:50Kick, comment joues-tu ton père au ping-pong ?
04:52Désolé, maman, je ne joue pas au ping-pong.
04:55Laisse-moi partir !
04:56C'est tout à ta faute !
04:57Tu as réveillé le roi des ping-pong !
05:00Tu es la seule qui peut nous sauver.
05:02Tu as toujours été mon préféré.
05:04Calme-toi !
05:05Je suis sérieuse.
05:07Si ton père gagne,
05:08nous ne pourrons plus regarder la télé de la famille.
05:11C'est ta bataille.
05:13En plus,
05:14les jeux de ping-pong sont sortis ce soir
05:15et je vais les regarder chaque seconde.
05:16C'est ça que tu penses ?
05:18Parce que bientôt,
05:19il y aura un marathon pour les copains de la SPU.
05:21Une unité postale spéciale.
05:22Et j'ai l'intention de les regarder
05:23toute la nuit et chaque nuit.
05:25Pour toujours !
05:28Calme-toi, père !
05:29Parce que je vais faire du ping-pong.
05:34Tu veux me jouer pour la télé ce soir ?
05:35Non !
05:36Si je gagne,
05:37nous ne jouons plus de ping-pong.
05:38D'accord.
05:39Mais si je gagne,
05:40le ping-pong décide tout ce qu'on fait dans cette maison.
05:42Pour toujours !
05:44Je te vois dans trois minutes.
05:45Pourquoi pas maintenant ?
05:46Le roi a bu un peu trop de thé.
05:48C'est le moment, famille.
05:50C'est parti pour le roi.
05:51Ne laissez pas votre bouche écrire des billes.
05:52Votre pied ne peut pas payer.
05:56Harold,
05:57combien ça a coûté ?
05:5812 000 dollars.
06:04Nous jouons pour la télé
06:05et nous jouons pour cette table.
06:07D'autres mots, Kik ?
06:08Juste trois.
06:09Apporte le ping-pong, roi.
06:11Attends, c'était quatre.
06:13Je n'étais pas prêt.
06:14Alors sois prêt !
06:15Parce que une fois que tu commences un ping-pong,
06:16tu le finis !
06:17Peu importe quoi !
06:19Ping-pong !
06:26Personne n'a jamais retourné ma main avant !
06:28Jusqu'à maintenant.
06:44Ok, terminons-le.
06:47Match point.
06:59C'est parti !
07:01Une fois que tu commences un ping-pong,
07:03tu le finis !
07:04Non !
07:05Peu importe !
07:06Quoi ?
07:18Hey, Kiki Lumberjack !
07:19Kiki, c'est ton tour !
07:47C'est parti !
08:18Merci, Kik !
08:33Malcom SPU Marathon !
08:48Je pense que c'est le moment de...
08:50Retourner au Seigneur !
09:03Il a le temps !
09:04Kiki Lumberjack !
09:17Non !
09:47Au revoir, ping-pong !
09:48Bonjour, Gnarly Games !
09:57Gnarly Games !
09:58Aïe !
09:59Tu me frappes la vis !
10:00Bradley, sois mature !
10:01Aïe, tu me frappes la vis !
10:03Silence ! Je n'entends rien !
10:04Il n'y a qu'un d'entre nous !
10:06Je dirais qu'on s'est réunis comme ça
10:07quand j'étais petite !
10:09Bingo !
10:18Le jardin du Bêtowski
10:19才 est pour les膩s, les chants et les céréalités racontées.
10:21Mais c'était vraiment pour...
10:22Surmonter les libertés
10:24avec des perversités.
10:25Et maman a gagné chaque année.
10:26Tout a commencé dans l'année 1 !
10:29Et c'est après que leur père a révélé...
10:31qu'il était...
10:32Un Vampire !
10:36Dernier dans le jardin ?
10:37Ouais, papa !
10:38Décidement !
10:39Laisse-moi jeter un coup d'oeil
10:41aux garçons qui pensent qu'ils sont tous les mêmes !
10:43Marlon, Stef,
10:44je vais vous aller chercher la crue,
10:45mais pas dans le jardin de l'infime,
10:46Et puis, le fou a détruit le skateboard cherché du Daredevil !
10:55Dernier dans le tent !
10:58Et c'est là que le clown a écouté son plan mauvais dans l'œil du petit Daredevil.
11:09Dernier dans le tent !
11:11Qu'est-ce que le clown dit ?
11:12Croyez-moi, vous ne voulez pas le savoir.
11:14Les histoires de père sont si effrayantes, je n'ai jamais eu la chance de me les raconter.
11:17Mais cette année, je vais gagner.
11:19Comment êtes-vous si sûr ?
11:20Mon arme secrète. Prêt, Wade ?
11:23Prêt pour l'opération « Dressez-vous comme un arbre tueur » ?
11:25Tirez les pantalons de votre père et de votre frère,
11:26laissant vous comme le dernier dans le tent
11:28et pensez à un nom plus court pour cette opération.
11:30Ce soir, je serai le dernier dans le tent.
11:32Pour les Vikings, c'est l'année de Saint-Olof
11:34où on se dresse et découpe un canot géant pour honorer le grand sailor.
11:37Et je l'ai manqué pour ça !
11:39Donc, il vaut mieux qu'il y ait des « S'mores » !
11:41On est tous hors de « S'mores » !
11:44Un coup, deux coups.
11:45Vous avez l'air assez confiant, Kick.
11:47Vous voulez aller d'abord ?
11:48Je pense que je vais attendre jusqu'au bout.
11:50On va laisser Brad aller d'abord.
11:52Il va probablement s'effrayer.
11:55Hey, je peux vous entendre !
11:56En plus, c'est une blague sur vous !
11:57Je ne peux pas quitter le tent !
11:58J'ai m'accroché avec ce cordon de bungee !
12:00Ouais, génie, Brad !
12:02Bouh !
12:04Bouh encore !
12:05Bouh encore !
12:09Ils sont dans le tent !
12:10Louise !
12:13Un soir seul sans les garçons !
12:15C'est l'heure de se détendre !
12:17Tu l'as dit, soeur !
12:19Faisons-le !
12:21Considèrez, si vous voulez,
12:22une histoire de mystère si mystérieuse.
12:24Elle vous mystifiera.
12:26Si mystifiante,
12:27elle vous mystifiera.
12:30Tic-tac !
12:31Allez, allons-y !
12:32Calmez-vous ! J'améliore l'ambiance !
12:34Mon histoire s'appelle
12:35La Toilette du Terreur !
12:39Pour vos observateurs,
12:41le pauvre Woodrow ne pouvait pas résister
12:43à l'extra large soda,
12:44juste un quart de plus.
12:45Une nuit,
12:46Woodrow s'est emprisonné à l'école,
12:47après des heures,
12:48en grave besoin
12:49de la salle de repos !
12:50Mais ils étaient fermés !
12:52Donc, il a dû traverser
12:53le terrain de football froid
12:54pour utiliser
12:55la toilette portable !
12:59Quand il est rentré à l'intérieur,
13:00tout semblait normal.
13:01Mais alors,
13:02mais alors...
13:14Dans la toilette,
13:15personne ne peut vous entendre crier !
13:17Et le lendemain,
13:19il y avait deux toilettes portables !
13:24Alors, il s'est transformé en toilette ?
13:26Oh, j'ai tellement peur !
13:29En toilette !
13:31Peut-être l'année prochaine, Brad !
13:32Maintenant, reposez-vous
13:33et laissez un homme faire son travail,
13:35le style de l'homme !
13:36Un jour,
13:37quelqu'un va croire à votre histoire, Woody !
13:40Et maintenant,
13:41une histoire si terrifiante,
13:42vous devriez vous enfuir maintenant !
13:51Donnez-moi de l'argent, vieux homme !
13:53Soyez prudent avec la toilette, fils !
13:55Votre vieux père n'a pas d'argent !
13:57J'ai dépensé tout mon salaire
13:58sur votre traîneur personnel !
14:01Merci pour les billes,
14:02César !
14:06Mon petit bébé !
14:07Je suis tellement désolé,
14:08j'ai des enfants si désespoirés !
14:10Parfois,
14:11j'aimerais qu'ils...
14:15C'est bizarre...
14:25C'est bizarre aussi !
14:30C'est bizarre aussi !
14:49Prends ça, Red Winner !
14:55Petit bébé,
14:56tu vas bien maintenant !
14:57Harold !
14:58Il y a des peintures d'huile sur ton collant !
14:59En plus,
15:00où sont les enfants ?
15:02Chérie,
15:03tu veux aller faire une course ?
15:18Tu n'as pas besoin d'être courageux, fils !
15:19Tu peux courir en criant !
15:20Oh, je ne suis pas effrayé !
15:21Mais tu vas être !
15:23Et maintenant,
15:24une histoire sur quelque chose
15:25dans chaque frontière,
15:26les arbres !
15:29C'est pire que les toilettes !
15:31Oh, rigole maintenant !
15:32Mais bientôt,
15:33tu vas ressentir
15:34un cauchemar
15:35sur l'arbre de Petowski !
15:36Il y a eu une fois
15:37un arbre d'huile
15:38dans un frontier suburbain,
15:39comme celui que vous deux
15:40avez coupé tout à l'heure.
15:41Mais ses arbres bloquaient
15:42la vue d'un certain
15:43voisin spécial.
15:45Merde !
15:47Et détruisent
15:48le travail de la peinture
15:49d'un certain véhicule spécial.
15:51Merde !
15:52Et donc,
15:53ils conspirent
15:54de se séparer du arbre,
15:55pour toujours.
15:59Mais certains arbres
16:00refusent de baisser.
16:05Oh non !
16:06Pas celui-ci !
16:07Cet arbre est en vie !
16:12Wow !
16:13Je n'ai jamais été si heureux
16:14sur la mort d'un arbre !
16:15J'en suis sûr,
16:16mais c'est toujours merveilleux !
16:17Ouais, père !
16:19Et maintenant,
16:20c'est l'heure
16:21d'éliminer
16:22l'arbre de Petowski !
16:23Et maintenant,
16:24c'est l'heure
16:25d'éliminer
16:26l'arbre de Petowski !
16:27Ouais !
16:38L'arbre voulait la vengeance,
16:39et donc,
16:40il les a emportés
16:41dans son lit de route
16:42pour toujours.
16:50Et ils ne se sont jamais
16:51vus de nouveau.
16:54Oh !
16:55Un arbre tueur !
16:56C'est vrai, Brad ?
16:57Ouais, c'est vrai !
16:58Les arbres qui nous entourent, partout !
17:01Les arbres, j'ai trompé !
17:04Qu'est-ce que c'était ?
17:05Qu'est-ce que c'était ?
17:06Je suis Kick et je pense que je vais gagner !
17:08Attends, qu'est-ce que c'était ?
17:09Je veux dire...
17:10Attends, qu'est-ce que c'était ?
17:12Ça doit être Wade.
17:13Mais il est tôt.
17:14Wade n'est jamais tôt.
17:16Wade, tu es là ?
17:17Désolé, danger mec, je ne peux pas partir.
17:19J'ai des responsabilités maintenant.
17:23Qu'est-ce qui se passe, Kick ?
17:24A l'extérieur, ça devait être Wade.
17:26Mais...
17:28Qu'est-ce que c'est ?
17:29Qu'est-ce que c'est ?
17:30C'est silencieux.
17:32On dirait que tout...
17:34C'est le Spruce Strangler !
17:35Il est enfin venu en revanche contre tes actions déplorables !
17:38T'es celui qui a voulu couper l'arbre !
17:39T'es celui qui a voulu espionner le voisin de Tankini !
17:42Attends, quoi ?
17:43C'était dans ma histoire
17:44et je n'ai jamais mentionné un Spruce Strangler.
17:45Bien évidemment, ta histoire est vraie, Kick !
17:48On doit s'en aller !
17:49Oh non !
17:50Bien joué, père !
17:51Je ne vais pas perdre !
17:52Kick, ce n'est pas une question de gagner ou de perdre.
17:53C'est une question de sauver ta mère et ta soeur...
17:55D'un arbre !
17:56Ok, tu as raison !
17:57Allons-y.
18:01Dernier dans le tent !
18:02Oui, père !
18:03Oh, derrière toi, Kick !
18:06Oh, regarde !
18:07Ils sont en train de rentrer plus tôt que l'année dernière.
18:09Eh bien, allons-y,
18:10on dirait qu'on nous a donné des dégâts ou quelque chose de jolie.
18:17Oh non !
18:18C'est l'arbre !
18:19La porte avant !
18:20La porte avant !
18:24C'est l'arbre !
18:25L'arbre l'a déjà attrapé !
18:26Les garçons, votre mère et votre soeur sont probablement déchirés.
18:28Il vaut mieux qu'on les oublie.
18:29Nous devons repartir dans un environnement sans arbres,
18:31avec des femmes moins demandantes et une fille moins chère.
18:34Moins demandantes ?
18:36Il vaut mieux qu'on les oublie ?
18:38Oh, Harold, vous et vos histoires de fantômes !
18:40Mais maman, le Spruce Strangler !
18:42Il est en train de se venger parce que père l'a tué !
18:44Il a déchiré Monique !
18:46Qu'est-ce que je devais faire ?
18:47C'est ridicule !
18:54Désolé pour l'arbre,
18:55j'ai juste utilisé le reste de votre arbre pour mon caravane.
18:58Quelqu'un veut participer ?
18:59C'est aussi dur que ça a l'air !
19:03Non !
19:04Juste moi !
19:05Quoi ?
19:23Aaaaaaaah !
19:25Aaaaaaah !
19:29Dernier dans le tente.
19:30Yeah, le coup !
19:36Heu...
19:37Hein ?
19:38Hein ?
19:40Aaaaaaaah !
19:53Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org