Destino y Amor Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8gpio
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Destino y Amor en audio latino ,Destino y Amor en español , Destino y Amor en audio latino capitulo 1 , Destino y Amor capitulos en español, doramas en español latino, Destino y Amor dorama en español ,Destino y Amor novela coreana , Destino y Amor capitulos completos en español , novela coreana en español, Beautiful Gong Shim Capitulo 1 en Español Latino, Beautiful Gong Shim novela coreana, Beautiful Gong Shim en español, Destino y Amor drama coreano, Destino y Amor novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Destino y Amor dorama coreano, Mi hermosa Gong Shim, Mi hermosa Gong Shim novela coreana , Mi hermosa Gong Shim dorama, Mi hermosa Gong Shim en español
https://dailymotion.com/playlist/x8gpio
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Destino y Amor en audio latino ,Destino y Amor en español , Destino y Amor en audio latino capitulo 1 , Destino y Amor capitulos en español, doramas en español latino, Destino y Amor dorama en español ,Destino y Amor novela coreana , Destino y Amor capitulos completos en español , novela coreana en español, Beautiful Gong Shim Capitulo 1 en Español Latino, Beautiful Gong Shim novela coreana, Beautiful Gong Shim en español, Destino y Amor drama coreano, Destino y Amor novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Destino y Amor dorama coreano, Mi hermosa Gong Shim, Mi hermosa Gong Shim novela coreana , Mi hermosa Gong Shim dorama, Mi hermosa Gong Shim en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:30¿Quién?
00:00:35¿Su señoría?
00:00:37Permítame comentarle que la mayoría de los pacientes que llegan a la sala de emergencia recuerdan
00:00:43el rostro de los médicos antes de su fallecimiento.
00:00:46Sin embargo, sus ojos desean que no sea el último rostro que vean.
00:00:54Este tribunal es como una sala de emergencias en el que ustedes son los médicos.
00:01:00El acusado los ve con los mismos ojos suplicantes, esperando que no sea lo último que vea.
00:01:07Ahora, piensen en el acusado.
00:01:10Solamente les estoy pidiendo justicia.
00:01:17El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:01:21El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:01:51¡Era mi galleta!
00:02:21El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:511031, azotea.
00:02:59Hola, Elder.
00:03:01Yo misma hice esta maceta como regalo para ustedes, a pesar que de último momento no fui invitada a su boda.
00:03:08Aún así, les deseo lo mejor.
00:03:10Me tomaré una foto. Esta luz es perfecta.
00:03:41¿Quieres?
00:03:44Toma, toma, vamos.
00:04:10El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:04:41¿Qué voy a hacer?
00:04:43Bueno, al parecer huyó.
00:04:53¿Qué hago?
00:04:59¿Te escapas después de casi matarme?
00:05:02¿Quién está huyendo? Iba a ver cómo estabas.
00:05:06Si no hubiera subido hasta aquí, hubieras huido.
00:05:09No es cierto.
00:05:11¿Si estás herido?
00:05:13¿En serio lo preguntas?
00:05:18¡Disculpa!
00:05:28¿Qué estás haciendo?
00:05:30Oh, entiendo.
00:05:33Tú tomaste una de estas macetas, y luego dijiste, no importa quién pueda lastimar.
00:05:40Claro que no. ¿Qué estás diciendo? ¿Por qué haría tal cosa?
00:05:46Entonces te quieres justificar.
00:05:49Aunque se nota que estás llena de insatisfacción.
00:05:53Es un crimen de ira basado en intenciones no especificadas.
00:05:56No, eso no es verdad. Me estaba tomando una foto y la maceta se cayó.
00:06:01Siento mucho si te asusté.
00:06:03Discúlpame.
00:06:07En vez de hacer actos peligrosos en la azotea, deberías salir a tomar café con tus amigos.
00:06:17Tu cabeza.
00:06:27¿Pasa algo?
00:06:30Oye, déjame solo.
00:06:32Mejor vete.
00:06:34¿Hay alguien?
00:06:36¿Por qué estás tocando la puerta? No entiendo.
00:06:40¡Oh! ¿Tú vives en esta habitación?
00:06:43¿Qué estás buscando?
00:06:45¿Tú publicaste el anuncio?
00:06:47Quiero alquilarla.
00:06:50¿Qué es eso?
00:06:52¿Qué es eso?
00:06:53¿Tú publicaste el anuncio?
00:06:55Quiero alquilarla.
00:06:57Ya está abierta.
00:06:59Ah, espera.
00:07:04Oye, cuidado.
00:07:08¿Por qué te comportas así? No puedes entrar de esta forma.
00:07:12Debiste pedir permiso.
00:07:14Tus cosas aún están aquí. Decía mudanza inmediata.
00:07:17Desocuparé rápido.
00:07:19¿Cuándo te mudarás?
00:07:21Pensaba mudarme el día de mañana.
00:07:23El lugar es pequeño.
00:07:25Está bien para un soltero.
00:07:28¿Vas a vivir solo?
00:07:30Vaya, no tienes lavaplatos ni lugar para una estufa.
00:07:34Escribí claramente en el anuncio que no había cocina.
00:07:37Yo nunca como en casa. No necesito estufa.
00:07:40Así que supongo que no hay problema con eso.
00:07:43¡Guau! ¿Y esto?
00:07:47¿Es la vista de la azotea?
00:07:49¿Tú lo hiciste?
00:07:53¿Terminaste ya?
00:07:59¿No te arrepientes de tirarme esa maceta?
00:08:02Ya te pedí perdón.
00:08:04Te daré doscientos.
00:08:07Además, yo ya le di dos mil quinientos al propietario.
00:08:11El alquiler es de doscientos cincuenta.
00:08:14No puedo perder dinero.
00:08:16¿Sabes qué? Busca otro lugar.
00:08:18Ah, ah, ah.
00:08:20Recuerda que casi me matas.
00:08:22Doscientos o tendrás mala suerte.
00:08:25¿Qué tiene que ver la mala suerte en esto?
00:08:27No pienso aceptarlo porque es muy poco.
00:08:38Luces tensa.
00:08:40Claro, llegaremos a un acuerdo.
00:08:43Pero me voy a mudar mañana.
00:08:45Así que llévate tus cosas rápido.
00:08:48Espera.
00:08:52¿Y el anticipo?
00:08:55El pago inicial es del diez por ciento.
00:08:59Es que solo tengo tarjeta de crédito.
00:09:02No uso efectivo.
00:09:06¿Es una tarjeta de autobús?
00:09:09¿La estás menospreciando?
00:09:11Puedes comprar en cualquier tienda de conveniencia.
00:09:14Además, no es cualquier tarjeta.
00:09:16Es muy exclusiva.
00:09:18¿Qué es eso?
00:09:20Fuera. Hay muchos que quieren alquilar el lugar.
00:09:23¿Necesitas el anticipo ahora mismo?
00:09:26Sí, tiene que ser ahora mismo.
00:09:29Escucha, lo que pasa es que no tengo efectivo.
00:09:32Lo siento, pero...
00:09:34yo tengo que cambiarme y salir.
00:09:41Bien, me voy.
00:09:49Yo lo haré. Descansa.
00:09:51Bien, señora.
00:09:54¿Quién llama tan tarde?
00:09:58¿Sí? Dígame, ¿quién habla?
00:10:02Pregunté, ¿quién es?
00:10:04Es la...
00:10:06residencia de Succhompio.
00:10:08Responda.
00:10:10¿Cómo? ¿Qué dijo?
00:10:12¿Qué dijo?
00:10:14¿Qué dijo?
00:10:15Responda.
00:10:17¿Cómo? ¿Qué dijo?
00:10:21¿Podría repetirme lo que dijo?
00:10:24Succhompio.
00:10:26¿Es su casa?
00:10:28Así es. Está...
00:10:30Es la casa de Jompio.
00:10:32¿Usted conoce a mi nieto?
00:10:34Yo soy la abuela de Jompio.
00:10:36Se lo ruego.
00:10:38Por favor, señor.
00:10:40No lo denunciaré. Solo dígame dónde está.
00:10:43Por favor, dígame dónde está mi nieto.
00:10:45Le prometo que no voy a culparlo.
00:10:47Solo déjeme ver a Jompio.
00:10:49Se lo ruego.
00:10:51¿Dónde está ahora?
00:10:53¿Sigue con vida?
00:10:55Responda, por favor.
00:10:57No me cuelgue.
00:10:59Respóndame.
00:11:01Respóndame.
00:11:03Responda, por favor.
00:11:05Le ruego que siga hablando.
00:11:07Pero, ¿quién era?
00:11:09¿Por qué estabas gritando?
00:11:11Preguntaron si esta es la casa de Jompio.
00:11:14¿Qué?
00:11:17¿Jompio?
00:11:19¿Qué dijo la persona que te llamó?
00:11:21Sonaba como un hombre mayor.
00:11:23Su voz era algo extraña.
00:11:27Pero claramente preguntó si esta era su casa.
00:11:33Hubo una llamada como esta hace como siete años.
00:11:36Iban a decirnos su paradero,
00:11:37pero escaparon con el dinero.
00:11:39No, no, no.
00:11:41Ahora es diferente.
00:11:43Sé bien que Jompio está vivo.
00:11:46¿Eso fue lo que te dijeron?
00:11:48¿Que él estaba vivo?
00:11:50Colgó cuando le pregunté si seguía con vida.
00:11:53Si quisiera conseguir dinero,
00:11:55seguro habría dicho que sabía dónde estaba.
00:11:58Y esa gente solo quiere distraernos.
00:12:01Estoy segura que llamará mañana
00:12:03y va a asegurarte que él está vivo.
00:12:04Por favor, ya no contestes este tipo de llamadas.
00:12:07Solo buscan dinero.
00:12:09¿Entonces crees que Jompio está muerto, eh?
00:12:12¿Eso es lo que deseas?
00:12:14Ay, pero ¿qué estás diciendo?
00:12:16¿Por qué desearía que esté muerto?
00:12:19Escúchame.
00:12:21Han pasado más de 20 años
00:12:23desde que secuestraron a Jompio
00:12:25y sabes que me encantaría que esté vivo.
00:12:27Pero aceptemos que es muy poco probable
00:12:29que eso sea verdad, madre.
00:12:31Si está vivo o muerto, a ti no te importa.
00:12:32No tienen la misma sangre.
00:12:34¿Por qué dices eso?
00:12:36Sí tenemos un poco.
00:12:38Mi padre fallecido es el abuelo de Jompio.
00:12:41Bueno, no somos muy cercanos,
00:12:44pero ¿en serio pensarías eso
00:12:46aun cuando soy su tío?
00:12:48Escucha.
00:12:50Aquí a tu lado tienes a tu nieto
00:12:52y él está vivo.
00:12:54Por favor, trata de olvidar el pasado.
00:12:56Mejor dale tu atención a nuestro Jonzo.
00:12:57Abuela, averiguaré sobre esa llamada
00:12:59y si surge algo, te informaré.
00:13:01Esta llamada fue diferente.
00:13:04Jompio está vivo.
00:13:08Jonzo, investiga esa llamada
00:13:10y me informas qué pasa.
00:13:12Sí, abuela.
00:13:16¿Qué pasa?
00:13:18¿Qué pasa?
00:13:20¿Qué pasa?
00:13:22¿Qué pasa?
00:13:24¿Qué pasa?
00:13:25¿Qué pasa?
00:13:33Se busca desaparecido.
00:13:43Jompio.
00:13:51Jompio, mi niño.
00:13:55Mi Jompio.
00:14:04Esfuérzate un poco.
00:14:06Continúa.
00:14:12Muy bien.
00:14:14¿Ya está?
00:14:16Listo.
00:14:18¿Ya está?
00:14:20Sujétame muy fuerte.
00:14:22Lo hago.
00:14:27¿Así?
00:14:29Sí.
00:14:32Hermana, ¿me podrías ayudar?
00:14:36¿Me prestas dinero para la escuela?
00:14:39No tengo dinero.
00:14:41Tú alquilaste la habitación.
00:14:43Es que creo
00:14:45que ese quinto día
00:14:46es que creo
00:14:48que seguiré ahí.
00:14:50Tengo que pagar la manutención de mamá y papá.
00:14:53Además de los préstamos de papá,
00:14:56ya no me queda nada para pagar tu escuela.
00:15:02Es verdad.
00:15:05Siento no ser de ayuda.
00:15:07Dime, ¿qué escuela es?
00:15:09De italiano.
00:15:12¿En serio? ¿Para qué?
00:15:14¿Aprenderás ese idioma?
00:15:16¿Hay algún italiano guapo
00:15:18que venga a cargar gasolina?
00:15:20Eres tan divertida.
00:15:22Me haces reír desde temprano.
00:15:25Voy a desayunar.
00:15:46¿Qué haces?
00:16:17¿Kong Shim enviaste el currículum?
00:16:20¿Aún no te han hablado?
00:16:24Me van a entrevistar
00:16:26si paso el examen.
00:16:28A eso se le llama
00:16:30eliminación a la velocidad de la luz.
00:16:32Es muy eficiente
00:16:34para deshacerse de candidatos.
00:16:36¿Te crees muy inteligente?
00:16:38¿Y por qué no has hecho una fortuna?
00:16:41¡Kong Mi, a desayunar!
00:16:43Bien.
00:16:44Date prisa.
00:16:47Ah.
00:16:50¿Esa escuela
00:16:52te ayudará a encontrar un buen trabajo, hermana?
00:16:54¿Escuela?
00:16:56¿Con qué dinero vas a pagarla?
00:17:00¿Le pediste dinero a tu hermana?
00:17:02Con el dinero del alquiler de la azotea.
00:17:05¡Ah, qué frustrante!
00:17:07¿Por qué vives en la habitación de la azotea?
00:17:09Tienes una habitación en casa.
00:17:11Le quitaron su habitación
00:17:13para convertirla en el vestidor de su hermana.
00:17:14¿Por qué eso tiene que vivir
00:17:16en una habitación en la azotea?
00:17:18Perfectamente podría dormir
00:17:20en donde está el vestidor.
00:17:22Además, no tiene un buen trabajo.
00:17:24Así que no importa en dónde se duerma.
00:17:26¡Es muy extraña!
00:17:28¿En serio?
00:17:30Usa mi dormitorio de vestidor.
00:17:32No lo ves.
00:17:34Ella es la extraña.
00:17:36Oye, ¿crees que estás al mismo nivel?
00:17:38¿En quién confiamos para comer?
00:17:40¿Quién paga el alquiler?
00:17:42¿Quién paga los préstamos de este hombre?
00:17:44¡No sé por qué eres así!
00:17:46Mamá, detente ya.
00:17:48Es algo desagradable
00:17:50escuchar esto desde temprano.
00:17:52Muy bien.
00:17:54Yo te lo voy a dar, hija.
00:17:56¡Ah, me gusta!
00:17:59Un poco más.
00:18:01Vamos, Shin.
00:18:03Come.
00:18:06Gracias.
00:18:15Ay, aún está ahí.
00:18:23¿Tienes mucho estrés?
00:18:26Sí.
00:18:28Es que no consigo trabajo.
00:18:30Es por estrés.
00:18:32Eso lo está causando.
00:18:34¿Por qué?
00:18:36¿Por qué?
00:18:38¿Por qué?
00:18:40¿Por qué?
00:18:42¿Por qué?
00:18:45Debo conseguir un empleo ya.
00:18:54Quiero firmar el contrato de la habitación de la azotea.
00:18:58¿Alguien más quiere alquilar el lugar?
00:19:00Pero te lo puedo dejar si me pagas hoy.
00:19:03Te daré el dinero hoy.
00:19:07¡Eso es!
00:19:09Por aquí.
00:19:11¡Dame el balón!
00:19:12Estoy libre.
00:19:14¡Bien!
00:19:16¡Bien!
00:19:18¡Eso!
00:19:21¡Acá!
00:19:23¿Qué? ¿Ese tipo vive por aquí?
00:19:31¡Es un payaso!
00:19:33¡Ganamos otra vez!
00:19:35¡Bien hecho!
00:19:37Ya es demasiado tarde.
00:19:43¿Por qué no ha llegado?
00:19:46Hola.
00:19:48Hola.
00:19:50¿Y el dinero?
00:19:52¡No es posible!
00:19:54¡Les está pidiendo dinero!
00:19:59¿Lo trajeron o no?
00:20:01Es que nosotros...
00:20:03¡No!
00:20:05¡No!
00:20:07¡No!
00:20:09¡No!
00:20:10¿Lo trajeron o no?
00:20:12Es que nosotros...
00:20:14¡Vamos! Te lo pedí amablemente.
00:20:16¡Ay, ay, ay!
00:20:19Muy bien. Aquí hay 70, 70 y 70.
00:20:24¡Perfecto!
00:20:26¡Ese tipo es un estafador!
00:20:28¡Váyanse!
00:20:30¿Qué?
00:20:32¡Que se vayan ahora!
00:20:34Con permiso.
00:20:36No deberían tratar con alguien como él.
00:20:41Oye.
00:20:44Disculpa.
00:20:50¡Las chicas de la maceta!
00:20:52¡Que no me vea! ¡Que no me vea!
00:20:54Te doy.
00:21:00¿Sí?
00:21:02¿Estás huyendo?
00:21:04Ya tengo el dinero.
00:21:06¿Qué?
00:21:07¿Estás huyendo?
00:21:09Ya tengo el dinero que querías.
00:21:11¿Qué dinero? No entiendo.
00:21:14Espero a alguien.
00:21:16Me contactaron por mensaje.
00:21:18Sí, el del mensaje fui yo.
00:21:20Ten, aquí está todo el dinero.
00:21:25No.
00:21:27El lugar fue alquilado.
00:21:29¿Ahora estás jugando conmigo?
00:21:30No.
00:21:32Toma, todo está aquí.
00:21:35Espera.
00:21:38Sostén el dinero un momento.
00:21:40¿Qué estás haciendo?
00:21:42Ya que estamos haciendo una transacción,
00:21:44si no hay contrato,
00:21:46necesito evidencia para que no te arrepientas.
00:21:48Ven, levanta la mano.
00:21:50Muestra el dinero y acércate.
00:21:52¡Ah!
00:21:54No quiero hacer esto.
00:21:56Yo tampoco quisiera.
00:21:57No me agrada tomarme fotos.
00:21:59Pero lo haré.
00:22:01Sonríe.
00:22:05Vamos, vamos.
00:22:07Quita la mano.
00:22:11Y sonríe.
00:22:13Un, dos, tres.
00:22:19Oh.
00:22:21Con esto será suficiente.
00:22:23¿Tu nombre?
00:22:25Me llamo Conchita.
00:22:27Conchim es todo.
00:22:29Conchim.
00:22:32Es Conchim.
00:22:34Conchim.
00:22:36Conchim.
00:22:38Conchim.
00:22:41No tengo otra opción.
00:22:43Necesito dinero.
00:22:45Conchim.
00:22:50¿Hola?
00:22:53Pedazo de basura.
00:22:55¿Quieres morir?
00:22:57¿Cómo?
00:22:59¿Ocupado?
00:23:01¿Muy ocupado?
00:23:03Puedo mostrarte lo que es estar ocupado
00:23:05y no voy a ser amable.
00:23:07Ah.
00:23:09Disculpa.
00:23:11Desocupa la habitación.
00:23:13La necesito mañana.
00:23:15Bien.
00:23:17¿Qué decías?
00:23:19¿Qué tonterías estás diciendo?
00:23:21¿Qué?
00:23:23Ja, ja, ja.
00:23:25Oh.
00:23:30Muchas gracias, señorita.
00:23:32Ja, ja, ja.
00:23:34Bien, sigamos.
00:23:36Increíble. Es un holgazán.
00:23:38Ay.
00:23:40¡Cancion!
00:23:53¡Hablo en serio!
00:23:55¡Era mi bicicleta!
00:23:57¡Te lo juro que sí era!
00:23:59¿Qué piensan esta gente?
00:24:01¿No se dan cuenta que cuando se toman de la mano bloquean el camino?
00:24:07¡Otra vez esto!
00:24:10¡Escucha!
00:24:12¡No puedo creerlo! ¡Está loca!
00:24:14¿Qué le pasa?
00:24:16¡Me asustó! ¡Está realmente loca!
00:24:34¡Chao! Soy Tony Faccino. Vengo de Roma, Italia.
00:24:37Voy a iniciar la lección.
00:24:40¡Buongiorno!
00:24:42¡Buongiorno!
00:24:44¡Buonasera!
00:24:46¡Buonasera!
00:24:48¡Buonanote!
00:24:50¡Buonanote!
00:24:52¿Lo intentamos de nuevo?
00:24:54¡Sí!
00:24:57¡Buongiorno!
00:24:59¡Buongiorno!
00:25:08Ya investigué la llamada que recibiste anoche.
00:25:11Fue hecha de un teléfono público, desde Filipinas.
00:25:15¿Filipinas?
00:25:17Sí. Últimamente ha habido muchos fraudes telefónicos.
00:25:21Así que sería mejor ignorar esa llamada.
00:25:24¿Qué? ¿Sólo olvido la llamada?
00:25:27¿En verdad piensas que puedo olvidarme de un secuestro como ese?
00:25:33¿Por qué todos piensan que está muerto?
00:25:35¿Sabes por qué mi único nieto fue secuestrado?
00:25:38Todo sucedió por tu fiesta de cumpleaños, Jeon Seo.
00:25:42¿Y así me estás pidiendo olvidar?
00:26:00¡Oye!
00:26:02¡Oye!
00:26:07¡Ven aquí!
00:26:09¡Espera! No es buen momento. ¡Regresa a beber!
00:26:32No, no tengo.
00:26:34¿Hanam Dong?
00:26:36Hola.
00:26:38¿Solicita un conductor?
00:26:55¡Bienvenido!
00:27:01¿Cuánto quiere cargar?
00:27:03Llénelo.
00:27:05Bien. Con gusto lo llenaré.
00:27:14Disculpe. Lo siento, pero ¿podría apagar el auto?
00:27:18Limítate a hacer tu trabajo.
00:27:21Solo es un minuto.
00:27:32Ve a tirar esto.
00:27:34Lo siento, señora. Por favor apague el motor.
00:27:38Es procedimiento de seguridad.
00:27:40Si no lo seguimos, pagaremos una multa.
00:27:43¡Te dije que tiraras esto!
00:27:46No puedo hacer eso.
00:27:54¡Oye!
00:27:56¿Qué fue lo que dijiste?
00:27:58¡Habla!
00:27:59¡Habla!
00:28:01¿Qué fue lo que me dijiste?
00:28:03¿Qué dijiste?
00:28:05No le dije nada.
00:28:07No me hablé de ese modo.
00:28:09¿Qué?
00:28:13¿Cómo te atreves a responder?
00:28:18¿En serio no lo puedo creer?
00:28:21¿Sabes quién soy y qué puedo hacer?
00:28:23No me amenaces, señora.
00:28:25¡Eres una estúpida! ¡No me respondas!
00:28:30¿Quién te crees?
00:28:32¡Voltea! ¿Cómo te atreves?
00:28:34¿Sabes acaso quién soy?
00:28:36¡Eres una niña irrespetuosa!
00:28:38¡Te voy a enseñar! ¡No sabes quién soy!
00:28:41¡No tienes idea!
00:28:43¿Cómo te atreves?
00:28:45Señora, ¿qué ocurre? Por favor, cálmese, cálmese. Tranquila.
00:28:47¿Qué estás haciendo aquí? ¡Entra!
00:28:49¡Es una niña muy grosera!
00:28:51Señora, nuestra empleada cometió un error.
00:28:53¡Suéltame! ¡Capacita bien a tus empleados!
00:28:59¡Suéltame!
00:29:30¡Oye!
00:29:36¡Espera!
00:29:41Muy bien. Voy a tener que enseñarte modales.
00:29:45Cuando cometas un error, te disculpas bien.
00:29:49¿Eso te quedó claro?
00:29:51¿Entendiste?
00:30:00¡Ya llegó el conductor!
00:30:12Disculpen, soy el conductor de Hanam Dong.
00:30:17Sí, ¿sabes qué? Seguro debe ser un error.
00:30:21¿Un error? Me dijeron que era aquí.
00:30:30Escucho su teléfono.
00:30:39¿Estás bien?
00:30:42Un momento. Veo mi número aquí. Él es mi cliente.
00:30:46¿Ven? Ese es mi número.
00:30:49¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
00:30:52Es mejor que te vayas en este momento.
00:30:55Pero no puedo dejar en ese estado a mi cliente.
00:30:58No se puede ni levantar mientras ustedes 1, 2, 3, 4 están contra él.
00:31:05Váyanse. No es justo.
00:31:07¿Hablas en serio? ¡Idiota!
00:31:18Escucha cuidadosamente.
00:31:20Debemos dejar este asunto por la paz.
00:31:23Es mejor que se vayan de aquí.
00:31:26¡No me digas!
00:31:50¿Estás bien?
00:32:20¿Estás bien?
00:32:38¡Cuidado!
00:32:51¿Estás bien? ¿No te lastimaron?
00:32:56No, estoy bien.
00:33:03¡Botella!
00:33:21¿Quién es él?
00:33:24¿Por qué yo?
00:33:25¡Vamos! ¡Hazlo!
00:33:51¿Quieres ir al hospital?
00:33:54No, estoy bien.
00:33:58¿Hanam Dong, cierto? Dame las llaves.
00:34:02Sí.
00:34:05Vámonos.
00:34:21¿Ya te sientes mejor?
00:34:24Estoy bien.
00:34:26¿Cuánto te debo?
00:34:28Cierto, serían 20.
00:34:34Aquí está.
00:34:35Gracias, cuídate. Muy buenas noches.
00:34:45¿Qué pasa?
00:34:46Buenas noches.
00:34:54¡Qué gran casa!
00:34:59Sí, señor.
00:35:01Muchas gracias, se lo agradezco. Fue muy amable.
00:35:04Ni lo mencione. Pude escuchar palabras sabias gracias a usted.
00:35:08Con esta belleza acompañándonos, todo fue mucho más agradable.
00:35:12Muchas gracias.
00:35:13Me alegro que lo haya disfrutado, señor.
00:35:17Aunque siento que puedo beber unos tragos más.
00:35:20Abogada, ¿qué tal una copa más? Solo usted y yo.
00:35:26No puedo, congresista.
00:35:30Veneraremos a mis ancestros. Empieza a medianoche.
00:35:35Lo siento mucho, señor.
00:35:37¿En serio? ¿Las familias hacen ceremonias a medianoche?
00:35:41Al parecer.
00:35:48¡Congresista!
00:35:57Song, sigamos la conversación después.
00:36:02Sí, buenas noches, señor.
00:36:04Pero tal vez esté muy ocupado.
00:36:07Abogada, ¿me explicas qué actitud fue esa?
00:36:12¿Por qué crees que te traje aquí el día de hoy?
00:36:15Te traje por tu apariencia y no cumpliste con el deber que te correspondía.
00:36:20¿Por qué crees que te traje aquí?
00:36:23¿Por qué crees que te traje aquí?
00:36:26¿Por qué crees que te traje aquí?
00:36:29¿Por qué crees que te traje aquí?
00:36:31¿Por qué crees que te traje aquí el día de hoy?
00:36:34Te traje por tu apariencia y no cumpliste con el deber que te correspondía.
00:36:44Hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma.
00:36:48No entiendo cómo se atrevió a golpearte de esa manera.
00:36:52Te aseguro que esto no se va a quedar así.
00:36:56¿Y el brazo?
00:36:59¡La denunciaré por agresión!
00:37:02Primero curemos las heridas, después le tomas las fotos.
00:37:05¡No le pongas medicamentos!
00:37:07Necesitamos que la denuncie.
00:37:09¡No le pongas medicamentos!
00:37:11¡No le pongas medicamentos!
00:37:13¡No le pongas medicamentos!
00:37:15¡No le pongas medicamentos!
00:37:17Necesitamos conseguir un reporte médico, después la podrán atender.
00:37:21No hagas eso, si curas las heridas pierdes evidencia.
00:37:24Ah, ¿así funciona?
00:37:26Solo quiero que quites tus medicamentos de mi vista.
00:37:29Oye, ¿por qué siempre me dices todas estas cosas?
00:37:33¡Oh, bienvenida a casa!
00:37:35Entra.
00:37:37Ven aquí.
00:37:39Escucha, escribe una denuncia.
00:37:41La presentarás por la visibilidad bien penal.
00:37:43No tendremos piedad.
00:37:45¿Qué fue lo que pasó?
00:37:47Estaba trabajando.
00:37:49Cuando apareció una señora.
00:37:51La bofeteó, la empujó y la golpeó.
00:37:53¡Está loca! ¡No pasar esto por alto!
00:37:56No puedo escuchar solo una versión, necesito escuchar ambas.
00:38:01Estoy cansada, mejor me voy a dormir.
00:38:04¡No, no, no! Espera, ven, vuelve aquí.
00:38:11¿Esperaban eso?
00:38:13No soy una extraña.
00:38:15Mi hermana debería estar muy molesta por lo que me sucedió.
00:38:22¿O estoy equivocada?
00:38:27¿Cómo puede ser así?
00:38:32¿Cómo la pueden defender?
00:38:37¿Está en lo correcto?
00:38:45Hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma.
00:38:52¿Por qué envía mensajes en vez de salir de su habitación?
00:38:56¿Qué es lo que dice?
00:38:58Toma fotos de las heridas.
00:39:00Obtenga un reporte médico.
00:39:02Consigan el video de seguridad del lugar.
00:39:05Busca testigos.
00:39:07Eso es todo.
00:39:09¿Ya lo ves?
00:39:10Tu hermana sí se preocupa.
00:39:12No quiero que vuelvas a pensar mal de ella.
00:39:15Es abogada.
00:39:17Las personas de ley son frías, pero justas.
00:39:22Hablas como si supieras mucho de leyes.
00:39:25Como si tú fueras el abogado aquí.
00:39:28Oye, Shim, el inquilino llega mañana.
00:39:30¿Ya desalojaste?
00:39:32No, aún no.
00:39:34No hagas mucho ruido, ¿eh?
00:39:36Tu hermana se molesta si no puede dormir bien.
00:39:37Ay, ay, ay.
00:40:08¡Mamá!
00:40:11¡Mamá!
00:40:33Es un sueño.
00:40:35Es un sueño.
00:40:39Hace mucho tiempo que no lo tenía.
00:40:43¿Quién es ese niño que llora?
00:41:04¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
00:41:24¿Qué haces?
00:41:29¿Qué haces?
00:41:31¿Qué haces?
00:41:33Sí, diga.
00:41:35Hola amigo, pedí un conductor ayer en la noche.
00:41:38Sí, lo recuerdo. Soy el conductor de ayer.
00:41:41Tú tienes mi teléfono.
00:41:43Al parecer los confundimos.
00:41:45Sí, creo que tenemos el mismo modelo de teléfono.
00:41:48Y tengo el tuyo conmigo.
00:41:50Ah, gracias. Qué bueno que llamaste.
00:41:53Muy bien, ahí nos vemos.
00:41:55¿Sí?
00:42:03Hija, ¿te sucedió algo en la oficina?
00:42:07Creo que no le agradó a mi jefe.
00:42:10¿Qué? ¿Por qué lo dices?
00:42:13Nunca lo entenderías.
00:42:15¿De qué hablas?
00:42:18Asegúrate de que obtengamos mucho dinero con la demanda.
00:42:22Seguro, ya escuché su versión. Creo que es una demanda fácil y ganaremos.
00:42:27¿De verdad?
00:42:29Asegúrate de ser contundente.
00:42:32Si la veo, te juro que le arrancaré el cabello.
00:42:50¿Qué hace?
00:43:03¿A qué piso?
00:43:06¿Por qué?
00:43:11Este hombre es agradable. Cuidado.
00:43:24¿Tu primera vez?
00:43:26Sí.
00:43:28Tu primero.
00:43:34Necesito un certificado médico.
00:43:37¿Es su primera vez aquí?
00:43:39Ah, no. Ya he venido.
00:43:41¿Su nombre?
00:43:43Kong Shim. Le repito, Kong Shim.
00:43:49¿Está enferma?
00:43:58¿Por qué se siente aquí? Cuidado.
00:44:09Señorita Kong Shim, el doctor la espera.
00:44:13Bien.
00:44:15Su esposa cometió un grave error, y esto se convertirá en una bomba.
00:44:20Contacté a la chica que fue afectada.
00:44:23Ella no dará el perdón. Y, de hecho, está planeando presentar la demanda.
00:44:30Será un escándalo terrible. Afectará su reputación.
00:44:34¿Por qué?
00:44:36¿Por qué?
00:44:38¿Por qué?
00:44:40Será un escándalo terrible. Afectará su reputación.
00:44:44Lo mejor es reunirnos de inmediato.
00:44:47Por desgracia, no veo ninguna solución. Hay evidencia.
00:44:51¿Abogada? ¿Usted qué opina?
00:44:54¿Qué?
00:45:03Cualquier cantidad. Paguen lo que su familia les esté pidiendo.
00:45:07No pueden permitir que llegue a los medios.
00:45:25¿Qué pasa? Vete.
00:45:28Señor, me aseguraré de que ella no haga la denuncia.
00:45:31¿Puedes hacerme el favor de decirme cómo detendrás una demanda?
00:45:35Haré lo que sea necesario. Me haré cargo de esto.
00:45:47Llamada Kong Mi.
00:45:49¿Hola?
00:45:51Voy a ver a los abogados con mi certificado médico.
00:45:56¿A casa? ¿Por qué?
00:45:58De acuerdo. Allá nos vemos.
00:46:23La contraseña es 733.
00:46:26La contraseña es 7354.
00:46:30¿La contraseña?
00:46:37Ah, hola. ¿Cómo estás? Discúlpame por hacerte venir hasta acá.
00:46:42No hay problema. ¿Eres nuevo en el vecindario?
00:46:45Así es.
00:46:46Aquí tienes.
00:46:48Gracias. De hecho, apenas me estoy instalando. ¿Y tú, cómo te sientes?
00:46:52Acabo de ir al médico. Tengo fracturada una costilla.
00:46:56Ya veo. No te preocupes. Te aseguro que esas lesiones sanan rápido si no te mueves demasiado.
00:47:03Sí. Eso fue lo que dijo el doctor.
00:47:13Bueno, yo espero que pronto te sientas mucho mejor. Debo irme.
00:47:17Espera. No te agradecí por lo de anoche. Por favor, acepta esto. Tómalo.
00:47:26Ah, no. Eso es demasiado. De verdad, no es necesario. Además, no hice gran cosa, y ya recibí mi pago.
00:47:35Podría haber sido peor, y ayer no pude agradecer. Por favor, acéptalo.
00:47:40No lo voy a aceptar.
00:47:42Sí, sólo tómalo.
00:47:43No, ya me pagaste.
00:47:44Por favor, acéptalo.
00:47:45Y no...
00:47:48Debes tomarlo. Por favor, tómalo.
00:47:53Oh, el hombre del hospital.
00:47:55¿Qué?
00:47:57Mi inquilino está quitándole dinero.
00:48:07¡Señor! ¡Señor!
00:48:10¿Qué ocurre?
00:48:12¡Vayan por allá! ¡Están robando! ¡Acompáñenme! ¡Atrápenlo! ¡Ahí está!
00:48:18No, gracias. No lo quiero.
00:48:19¡Ven! ¡Está ahí! ¡Es él! ¡Es él!
00:48:25La señorita lo denunció. Dice que está robando a este hombre. ¿Qué hay en el sobre? ¿Contiene dinero?
00:48:31Sí. Hay dinero.
00:48:33Muestre su identificación en el sobre.
00:48:35¿Quién lleva una identificación cuando sale a dar un paseo?
00:48:39Escucha...
00:48:41¿Por qué me denuncias por haber robado dinero?
00:48:44¡Ella está mintiendo!
00:48:46Yo te vi. Tratabas de quitarle ese sobre al señor.
00:48:49Ayer hiciste algo exactamente igual. Con los chicos de las motos. ¡Lo sé! ¡No mientas más!
00:48:56¡No!
00:48:57¡No!
00:48:58¡No!
00:48:59¡No!
00:49:00¡No!
00:49:01¡No!
00:49:02¡No!
00:49:03¡No mientas más!
00:49:05¿Yo por qué mentiría?
00:49:08Pruébalo.
00:49:09Danos pruebas. Pruebas. Siempre supe que eras una chica muy extraña. Tú solo me juzgas.
00:49:16¡Basta! Hablaremos en la estación. Vamos, acompáñanos.
00:49:19¿Qué? ¿Estación?
00:49:22No, espere. Un momento. Creo que hay un malentendido.
00:49:28¿Saben? Somos buenos amigos.
00:49:31Yo le debía dinero y le estaba pagando, pero él se negaba. No quiso aceptar.
00:49:40Johnson, director.
00:49:43Sí, fue un error. Lo sentimos.
00:49:47Usted solo lo juzga. ¿Por qué lo hace?
00:49:51Sí, lo juzgo.
00:49:57Una disculpa.
00:49:58Señor, vuelva, vuelva, vuelva. Por favor.
00:50:04¿Ahora a dónde vas?
00:50:07¿Sí son amigos?
00:50:08Sí.
00:50:10Claro, lo somos.
00:50:13Lo somos.
00:50:14Aún así me denunciaste, ¿no?
00:50:16No puedo creerlo.
00:50:17Discúlpate.
00:50:20No te escucho.
00:50:21¡Lo lamento!
00:50:22Así es mi vecindario. Hay muchas chicas como ella por aquí.
00:50:53Bien, en eso quedamos.
00:50:55Llegó.
00:50:58Estoy lista.
00:51:04¿No la has hecho? Creo que podríamos hacer la denuncia a las dos.
00:51:11Mi certificado.
00:51:16Escúchame. Creo que es mejor que olvides lo que sucedió.
00:51:20Perdónala.
00:51:21¿Qué dices? No entiendo.
00:51:23Olvidemos todo lo que pasó. Dale el perdón. Voy a obtener una compensación muy buena para ti.
00:51:30¿Cómo?
00:51:34No hago esto por el dinero.
00:51:36Piénsalo. Perderemos tiempo presentando cargos.
00:51:39Piensa en esto como algo desafortunado. Lo mejor será que lo olvidemos.
00:51:45Mamá, ¿qué es lo que te pasa?
00:51:47En la mañana querías enviar a esa señora a prisión. Explícame.
00:51:54Es cierto. Ella puede contratar abogados muy capaces. Quizá podríamos salir perjudicados. La convertirán en la víctima.
00:52:06¿Qué sucede con todos? ¿Pasó algo?
00:52:10Me niego. No lo haré. La voy a demandar.
00:52:14¿Escucharon? Mira. No lo harás. Esto es una orden. Es la esposa del jefe de tu hermana.
00:52:39¿Es por eso?
00:52:41¿Es por eso? ¿Esa es la razón de su cambio de opinión?
00:52:49¿Porque me estoy interponiendo en su camino de éxito? Sacrifican a la hermana indigna. Ahora debo hacerme a un lado, incluso cuando fui humillada.
00:53:03¿Y qué hacemos? ¿Crees que podré seguir trabajando ahí si tú decides seguir con la demanda?
00:53:10Si me despiden, no podré trabajar en otra firma. ¿Qué harás? ¿Asumirás la responsabilidad?
00:53:19Esto es por el bien de la familia. Solamente haz lo que te estamos pidiendo, hermana.
00:53:24¿Quieres vendernos? Lo que me pase no te preocupa. Siempre piensas solo en ti. Siempre fue de esa manera.
00:53:35Y no solo tú. Todos en esa familia se preocupan por mí. Ni siquiera les importó sacarme de la casa en donde vivía.
00:53:47Mamá, papá, ustedes nunca me mencionan cuando están con sus amigos. Solo a ella.
00:53:54Se avergüenzan de mí. Solamente hablan de mi hermana. ¿Saben por qué vivo en la azotea? Preferí vivir ahí a pesar de que el invierno fuera muy frío.
00:54:14Porque estar lejos de ustedes era lo mejor. Quería salir de esta casa solamente. Te reíste de mí esta mañana.
00:54:31¿Recuerdas eso? ¿Sabes por qué estudio italiano?
00:54:36Porque mi sueño es ir a Italia para pintar. Y algún día lo voy a lograr.
00:54:44También tengo sueños. Tengo metas. ¿Creen que no tengo ilusiones? Fui golpeada. Me abofetearon y me humillaron.
00:54:58Mamá, papá, ¿no piensan en mi dolor?
00:55:10Me golpearon mientras trabajaba. ¿No sienten un poco de pena por mí?
00:55:28Yo seguiré con la demanda.
00:55:38Espera. ¡No la demandes! ¡No puedes irte!
00:55:57¿Por qué hacen esa excusa?
00:56:27Muchas gracias.
00:56:31¿Quieres?
00:56:33Sí.
00:56:36Es un lugar muy lujoso. Todo debe ser costoso.
00:56:40Aprovecho.
00:56:58¿Conoces un abogado?
00:57:00¡Claro! Sí conozco.
00:57:02¿Sí? ¿Me lo presentas?
00:57:05¿A tu hermana?
00:57:07¡Ay, qué gracioso! En serio, me trataron muy mal. Debe haber más abogados.
00:57:15Investigaré, sí.
00:57:17¿Te peleaste con ella nuevamente?
00:57:19Solo quiero beber mucho este día.
00:57:22Salud.
00:57:43¿Tú no comes mucho?
00:57:46¿Tú no comes huevo?
00:57:49Tengo una reacción alérgica al huevo.
00:57:52¿En serio? Yo también soy alérgico. Mi padre tiene una alergia muy fuerte. Él fue quien me le heredó.
00:58:00Es bastante curioso. Al parecer tenemos muchas cosas en común.
00:58:05Es extraño, pero siento lo mismo.
00:58:08Ahora brindemos.
00:58:17Esta bebida es lo mejor.
00:58:23Oye, oye, oye, oye.
00:58:25¿Ya?
00:58:27¿Sabes qué fue lo que más me impactó durante toda mi vida?
00:58:34En la secundaria recibí el resultado de una prueba de ADN.
00:58:42¿Qué?
00:58:44¿Qué?
00:58:46¿Qué?
00:58:48¿Qué?
00:58:50¿Qué?
00:58:52¿Qué?
00:58:53En ese tiempo nos hicimos la prueba de ADN para saber si eran mis padres.
00:58:59Realmente pensaba que no era su hija. En serio esperaba no serlo.
00:59:05Pero definitivamente pertenecía a esa familia.
00:59:24Si eran mi familia.
00:59:26No heredaste los mejores genes. Lo sé.
00:59:30¿Cómo es posible que ella y yo seamos hermanas? Somos distintas.
00:59:37Y lo peor de todo es que ellos se avergüenzan de mí.
00:59:44Y lo más curioso de todo es...
00:59:51...que yo también...
00:59:54...me avergüenzo de la persona que soy.
01:00:00Ya es suficiente. Mejor vámonos. Bebiste demasiado.
01:00:04Vete tú, si quieres.
01:00:06¿Qué?
01:00:07Ya es suficiente. Mejor vámonos. Bebiste demasiado.
01:00:11Vete tú, si quieres, Cenicienta.
01:00:21Uno más.
01:00:38¡Apártense del camino ya!
01:00:41Estoy calva.
01:00:45¿Y no se imaginan todo el cabello que he perdido?
01:00:50¿Y qué?
01:00:56No me importa.
01:01:07No me importa.
01:01:38Ya basta.
01:01:42Basta.
01:01:49No me hagas eso.
01:01:56Basta. Me haces cosquillas.
01:02:08¡Pervertido!
01:02:10Lo siento. Perdón por ser un pervertido.
01:02:14¡Oye! ¡Es mi habitación!
01:02:18Espera.
01:02:20¿Cómo entraste?
01:02:23¿Cambiaste la clave?
01:02:25¡No es la clave!
01:02:27¡No es la clave!
01:02:29¡No es la clave!
01:02:31¡No es la clave!
01:02:33¡No es la clave!
01:02:35¡No es la clave!
01:02:37¡Es el mismo código!
01:02:39¿Por qué no la cambiaste?
01:02:41¡Volteate!
01:02:43¡Dije que te voltees!
01:02:47¿Por qué se molesta si ella fue la que se metió a mi habitación?
01:03:07Señorita...
01:03:09olvidó su lindo cabello.
01:03:12¡Pervertido!
01:03:23Disculpe.
01:03:25Señorita.
01:03:27¿Me va a devolver mis sábanas?
01:03:37¡Sé que es mi habitación!
01:03:55Llamada de Gunam.
01:03:57Hola. ¿Hay algo nuevo?
01:03:59Encontré a un abogado.
01:04:01Y es muy bueno ayudando a la gente con problemas.
01:04:04Supongo que no cobra mucho.
01:04:05No, lo buscaré, dame la dirección de su oficina.
01:04:11¿Cómo estás?
01:04:14Mejor, preferí salir de la casa.
01:04:21Porque ahí no siento apoyo.
01:04:25¿Qué?
01:04:27Me está temblando la voz.
01:04:32¿Me escuchas bien?
01:04:36¡Ay, ay, ay, delicioso!
01:04:47Por favor, no te atrevas a demandar a esa señora.
01:04:52Si lo haces, será el fin de nuestra familia y lo sabes.
01:04:56Déjame.
01:05:03Despacho de abogados Tempo, es aquí.
01:05:07Hola a todos.
01:05:08Hola abogado.
01:05:09Abogado.
01:05:10¿Van a comer?
01:05:11¿Él es abogado?
01:05:12¿Acompaño?
01:05:13Sí, igualeros.
01:05:14Sí, de acuerdo.
01:05:15¿Abogado?
01:05:16¿Él es abogado?
01:05:17¿Van a comer?
01:05:18¿Acompaño?
01:05:20Chicos, yo los alcanzaré allá.
01:05:22Y danme algo, ¿sí?
01:05:23Bien.
01:05:24Sí, claro.
01:05:25¿Me estás acosando?
01:05:26Por la noche entras a mi habitación y por el día llegas a mi oficina.
01:05:27¿Quién es la pervertida ahora?
01:05:28Pervertido, tú lo eres.
01:05:29¿Y qué?
01:05:30¿Qué?
01:05:31¿Qué?
01:05:32¿Qué?
01:05:33¿Qué?
01:05:34¿Qué?
01:05:35¿Qué?
01:05:36¿Qué?
01:05:37¿Qué?
01:05:38¿Qué?
01:05:39¿Qué?
01:05:40¿Qué?
01:05:41¿Qué?
01:05:42¿Qué?
01:05:43¿Qué?
01:05:44¿Qué?
01:05:45¿Qué?
01:05:46¿Qué?
01:05:47¿Qué?
01:05:48¿Qué?
01:05:49¿Y qué necesitas?
01:05:50¿Abogado?
01:05:51¿O pervertido?