• anteayer
La saga de un hombre que tras haber sido vendido como esclavo por sus hermanos es llevado a Egipto, donde es tratado injustamente, calumniado, encarcelado y humillado. Sin embargo, la vida de José es un ejemplo de pureza, paciencia, amor y perdón.

Category

📺
TV
Transcripción
00:30José de Egipto
00:46Qué linda era. Nunca vi ojos más bellos.
00:53¿Qué historia es esa, Judah? ¿Estás enamorado de una prostituta?
00:57No. No, claro que no. No estás. No, claro que no. Sólo estoy diciendo que era diferente a todas las demás.
01:03Era tímida.
01:05No te engañes. Todas son iguales.
01:08Deberías buscar una nueva esposa, Judah.
01:10Sí. Tal vez una mujer correcta, de buena moral.
01:14Pero el hecho es que no puedo dejar de pensar en ella. Debo confesarlo.
01:19Se volvió loco, Rubén. Judah enloqueció.
01:22Judah, las meretrices sólo sirven para saciar nuestros deseos. Saca a esa mujer de tu cabeza.
01:26Y si fuera una buena mujer, Leví. De buen corazón que la desgracia la haya arrastrado a eso.
01:30Todas son así. Todas fueron puras un día.
01:33Sí.
01:34Y no olvides que la joven ya debe haber dormido con varios hombres. ¿Cómo puedes confiar en una mujer así?
01:39Nuestro padre jamás lo aprobaría. Sin hablar de tu hijo, Selah, ya te imaginaste lo que dirá.
01:44Yo sé. Yo sé todo eso, hermanos.
01:47Aún así, estoy ansioso de verla.
01:49Quedé de llevarle un cabrito y recoger el cordón con mi sello y el callado que le dejé empeñado.
01:56Un consejo, Judah. No vayas a Hebrón.
02:00Como esa joven te alteró, es mejor que nunca más la veas.
02:05Rubén tiene razón. Sé prudente.
02:07Esas mujeres llevan a los hombres a la desgracia por placer, hermano.
02:12Tal vez tengan razón, hermanos.
02:15Tal vez.
02:18No hay, Judah.
02:25Es absurdo. Eso es.
02:28¿Dónde se ha visto en toda la historia de Egipto lo que sucedió hoy?
02:32Un esclavo. Un criminal colocado en el puesto del gobernador.
02:37Pues debes saber que no hay nadie en las dos tierras más preparado y más capaz que él para ejercer este cargo.
02:43¿Ah, no? ¿Estás diciendo que todo nuestro pueblo es un montón de ineptos?
02:50Fuiste tú, ¿verdad?
02:53Insististe en sacar a José de la prisión y lo llevaste al palacio.
02:57¿Tienes miedos a ti?
02:59¿Le tienes miedo a José ahora que se volvió el segundo hombre más poderoso de las dos tierras?
03:07Es lógico.
03:09Puede querer vengarse de mí.
03:12¿Crees que José os haría atentar contra ti ahora que se volvió gobernador?
03:17¿Ciertamente. Ahora el esclavo tiene poder.
03:20No, creo que no.
03:23A no ser que haya sido una injusticia.
03:26Preso sin motivo.
03:28Entonces sí tendría razón para vengarse.
03:30Entonces no tengo nada que temer. Es lo que estás diciendo.
03:33Si fuiste sincera cuando lo acusaste de intentar atacarte, no debes tener miedo.
03:39En caso contrario, estarías en manos de José.
03:45No tienes que agradecerme, querida.
03:48No sabes cuánto me alegro por verte así, feliz, después de tanto sufrimiento.
03:54Sí tengo que agradecerle, y mucho, a usted y al Dios de José.
04:00¿Qué es eso, Cenet? ¿Ahora alabas al Dios de los hebreos?
04:04Me ha concedido esta y otras gracias, señora.
04:07No podía dejar de agradecerle.
04:09Además, aquí en Egipto tenemos tantos dioses.
04:13¿Por qué no agradar a uno más?
04:16Tienes razón.
04:18Pero no lo pongas encima de nuestros dioses.
04:21Nunca aceptarían eso.
04:24No me hagas nada, Dios de la oscuridad.
04:28No permitas que las criaturas de la noche se acerquen a mí.
04:33Por Osiris.
04:35¿Quiere matarme, señor Pentefres?
04:37No, a ti no.
04:39Pero quiero matar a una persona.
04:42Hay una cosa que me preocupa.
04:44Tu padre.
04:46¿Viste cómo se puso cuando el soberano anunció que serías entregada al nuevo vizir?
04:51Lo vi.
04:52No le gustó nada.
04:54¿Por qué?
04:56¿Por qué?
04:59No le gustó nada.
05:02Mi padre odia a José.
05:04Pentefres no va a aceptar tu unión así de fácil.
05:08Temo que sea capaz de hacer algo para impedir tu casamiento.
05:14¿Está hablando de José?
05:16Ahora se llama Zafenat Panea.
05:19Aquel que dona vida.
05:22Patético, ¿no?
05:24¿Fue para eso que me llamó aquí?
05:26¿Para pedirme eso? ¿Para matar a José?
05:28Dale un fin doloroso y serás glorioso en esta vida y en la otra.
05:32No puedo, señor.
05:34¿Cómo podría hacer eso?
05:38Bueno, no sabes arrojar una flecha, utilizar un arco, usar un cuchillo.
05:45Sé arrojar flechas.
05:46Aprendí con el señor Putifar cuando participaba en las cacerías.
05:49Estupendo.
05:51Entonces quédate al acecho.
05:53Porque tarde o temprano surgirá una oportunidad para acabar con la vida del infeliz.
05:57Pero señor Pentefres, José era prisionero unos días atrás.
06:01Ahora es el hombre más importante en Egipto.
06:03Solamente el Horus vivo tiene más prestigio que él.
06:07¿Cómo puedo matar a un hombre así?
06:09Quédate atento, Abur.
06:11Porque en algún momento surgirá una oportunidad para que puedas lanzar tus flechas contra el hebreo.
06:17Ten en mente que después de matar a José, ¿quién se va a cubrir con lino puro y collares de oro?
06:24Yo prometo, Porset, que quien estará cubierto de oro serás tú.
06:43No tengo palabras para agradecerle, señor de las dos tierras.
06:46Usted me sacó de la prisión.
06:49Confió en mí el futuro de su pueblo.
06:52Y principalmente, dejará que Asenet sea mía.
06:56El mérito es todo tuyo, Zafenat Panea.
06:59Cuando dijiste que las vacas flacas de mi pesadilla eran años de hambre, estuve seguro de que tenías razón.
07:05No se preocupe, rey.
07:07Partiré hoy mismo a viajar por las plantaciones de Egipto.
07:10Quiero visitar el lugar donde el trigo y las cebadas son cultivados.
07:13Perfecto. Mis oficiales prepararán un barco especial para tu tránsito por las dos tierras.
07:19¿Puedo llevar un asistente conmigo, señor?
07:21Un escriba que me ayude a catalogar las plantaciones.
07:23Claro. El escriba que elijas irá contigo.
07:27Muchas gracias, soberano.
07:34Estoy feliz porque cerramos el negocio.
07:36Ya me voy, Huda.
07:39Hay mucho camino hasta la ciudad.
07:41Solo una cosa más, amigo.
07:43Quería pedirte un favor.
07:44Claro. Si puedo ayudar.
07:47¿Recuerdas a la prostituta de ayer?
07:49¿La de bellos ojos?
07:51Claro que la recuerdo.
07:53Le prometí un cabrito, pero mis hermanos creen que no debería verla.
07:59La verdad es que no puedo quitar de mis pensamientos a esa mujer, amigo.
08:03Tus hermanos tienen toda la razón.
08:05Quería pedirte que llevaras uno de los cabritos a Hebrón y se lo entregues a la prostituta como pago.
08:10Ella se quedó con mi sello y mi callado en prenda. Recupéralos por mí.
08:14No te preocupes, Huda.
08:16No tengo problema con llevar el cabrito y recuperar tus pertenencias.
08:19Tranquilo, puedes contar conmigo.
08:40Padre.
09:10Hace tiempo que no me llamas padre, Asenet.
09:24Hace tiempo que no hablamos en privado.
09:27Posiblemente porque no tenemos nada que decirnos uno al otro.
09:32¿Qué fue lo que viniste a hacer aquí? ¿Qué es lo que quieres de mí, Asenet?
09:37Vine a pedirte que no hagas nada contra José.
09:43¿Crees que este viejo tendría el valor de levantarse y hacerle daño al poderoso Zafenat Panea, es decir, tu futuro marido?
09:53Juraste varias veces que matarías a José si me acercaba a él.
09:58Tuve tanto miedo de tus amenazas que en los últimos años nunca más lo busqué.
10:02Ahora es diferente. Él estaba en esa prisión asquerosa.
10:06No lo haré. Es el preferido del rey de las dos tierras.
10:10Por favor, sé que nos odias a mí y a José, pero por favor déjalo en paz.
10:20Soy muy diferente a ti, Asenet. Le temo a la furia de los dioses.
10:28Si el Horus vivo prefiere que te cases con el hebreo, ¿quién soy yo para decir algo? ¿No?
10:41¿Entonces me prometes que no le harás nada a José?
10:44Quédate tranquila. Si algún mal le ocurre al hebreo, no será por mi culpa.
10:57¡Hierba, hierba, hierba, hierba! ¡Son incompetentes en esta casa!
11:02No puedo confiar en nadie. En nadie.
11:08Señor Asati.
11:10¿Ahora qué, Abur? Por el tono de tu voz solo pueden ser malas noticias.
11:15¡Ay, pero qué falta para que mi día termine aún peor!
11:19El señor Zafenat Panea está aquí.
11:28¿Cómo está, señora Asati?
11:32José. Quiero decir... Señor... Señor Zafenat Panea.
11:40No descuides sus tareas. Vine a hablar con su marido.
11:45Él... él no está, pero ya debe estar llegando.
11:49Señor, ¿quiere beber algo para refrescarse?
11:52No, gracias.
11:55Siéntese, por favor. Abur, ya puedes irte.
12:00Si necesitan algo, solo pídanlo.
12:19¿Será que podemos conversar solo nosotros dos? Por favor.
12:25Esperen afuera.
12:28Gracias.
12:33Es... es muy difícil para mí.
12:38Me gustaría pedirle una cosa.
12:40¿Qué sucedió con el jardín?
12:43¿Ah? ¿El jardín?
12:46Está tan descuidado. Las plantas crecen en desorden.
12:52Bueno, es que después de que tú... es decir, que tú...
12:58que tú...
13:01que tú...
13:04Bueno, es que después de que tú... es decir,
13:09después de que usted se fue de aquí, este jardín nunca más floreció.
13:15Nada en esta casa floreció.
13:18Qué pena.
13:21Era un jardín tan bonito.
13:25Señor José, ¿aún puedo decirle, José?
13:30Usted me conoce desde antes de que el soberano me diera el nuevo nombre.
13:36Puede decirme como quiera.
13:43Usted... me perdona.
13:48Le suplico.
13:52Sé que me equivoqué, me equivoqué mucho.
13:54Usted me condenó a años de prisión.
13:56No se vengue.
13:59Sé que fui injusta, egoísta, loca, pero lo hice todo por pasión.
14:04Perdí la cabeza por su culpa.
14:09Si pudiera remediar mi error.
14:11Los años que pasé en aquella cárcel no regresarán, señora.
14:14¿Quiere que me arrodille? ¿Es eso?
14:19¿Quiere que le bese los pies?
14:22No, no, por favor, señora.
14:24Por favor, señora Sati.
14:28Le beso los pies.
14:31No hay problema.
14:33Haré cualquier cosa para que usted me perdone.
14:41José.
14:52Perdón, señor Zafenat Panea.
14:55Puede decirme José, señor Putifar.
14:59No esperaba encontrarlo aquí.
15:01Él te estaba esperando para hablar contigo, marido mío.
15:12Vine a hacerle una petición.
15:15Necesito a alguien que me acompañe en el viaje por Egipto.
15:18Y me gustaría mucho que Mitri ocupara ese cargo.
15:23Quiero a alguien en quien pueda confiar.
15:27Si Mitri se va de esta casa, será otra gran pérdida.
15:31Va a ser bueno para él.
15:33Mitri va a progresar.
15:35Estoy seguro que puede conseguir una escriba más joven a quien poner en su lugar.
15:43Está bien, entonces.
15:45Si Mitri así lo quiere,
15:47tiene mi permiso para dejar esta casa y acompañarlo en sus viajes.
15:52Muchas gracias, señor Putifar.
15:59¿Brazo derecho del gobernador?
16:02¡Claro que acepto, José!
16:04¿Sabes que tendremos mucho trabajo?
16:07Ahora no es la casa del señor Putifar la que tendrá que ser administrada,
16:10sino todo Egipto.
16:11Todo Egipto, Mitri.
16:12No es poca cosa.
16:13Puedes contar conmigo.
16:14¿Cuándo comenzamos?
16:15Ahora mismo. Acabo de hablar con Putifar.
16:18Vivirás en el palacio.
16:20Pero mira, por ahora, lleva solo lo necesario.
16:24Hoy mismo conoceremos las plantaciones más al sur.
16:27Está bien, José.
16:30¡Vamos! ¡Vamos, Mitri!
16:32Está bien, José.
16:44¿No olvidas nada, Mitri?
16:45Serán muchos días de viaje.
16:46Todo está correcto, señor Zafirnat Panea.
16:48Los papiros, las provisiones y los mapas que necesitaremos.
16:52Mitri, eres mi amigo.
16:54Puedes decirme José.
16:56Está bien, pero no frente a los demás.
16:58Ahora eres muy importante.
16:59¡José!
17:01¡José!
17:02¡Qué bueno que estés aquí!
17:04¿Cómo estás?
17:05¿Cómo estás?
17:06¿Cómo estás?
17:07¿Cómo estás?
17:08¿Cómo estás?
17:09¿Cómo estás?
17:10¿Cómo estás?
17:11¡José!
17:12¡Qué bueno que llegué a tiempo para despedirnos!
17:14Azenet, mi amor.
17:16Hola, señora Azenet.
17:17¿Cómo estás, Mitri?
17:18Muy bien, gracias.
17:19Con permiso.
17:20Veré que las pertenencias estén embarcadas.
17:25Apenas tuve tiempo para matar la eñoranza.
17:28¿Tienes que irte?
17:29Tengo que irme.
17:30A visitar las plantaciones de Egipto.
17:32Pero en cuanto pueda, regreso.
17:34Voy a quedarme contando los días.
17:36Estaré contigo en el pensamiento todo el tiempo.
17:38Yo también, mi amor.
17:41Esperamos tanto tiempo para estar juntos.
17:43Entonces prométeme, José, que no te pondrás en riesgo.
17:46Lo prometo, sí.
17:49Seremos felices por muchos y muchos años, Azenet.
17:53Encárgate de los preparativos de la boda.
17:57Quiero hacerte la mujer más feliz del mundo.
18:42Nunca vi la plantación tan abundante, hermano.
18:45El trigo parece que nace en todo rincón de la tierra.
18:47Sí, pero estos campos siempre fueron los más fértiles de toda la región.
18:50Sí, pero la recolecta de este año sorprendió.
18:53Vamos a terminar de atar los azes, hermanos.
18:56Mientras más tiempo perdido, más azes que atar.
18:59¿Más azes?
19:01¿Qué pasa, Rubén?
19:02Vamos, Rubén, vamos con esto.
19:04Ya va a anochecer.
19:05Y el trigo que sobre se quedará en el suelo.
19:07Recordé el sueño de José.
19:10Cuando nuestros azes de trigo se inclinaban ante el suyo.
19:14Vas a hablar de José de nuevo, ¿y ahora por qué?
19:16José está muerto, Rubén.
19:18Ya no existe.
19:20Y ninguno de nosotros se va a inclinar ante él como dijo que lo haríamos.
19:23Vos tienes que gritar, Simeón.
19:26Solo fue un sueño.
19:28Solo eso.
19:40¿No vas a hablar conmigo nunca más?
19:43¿Por qué lo haría?
19:45Ya dejaste muy claro que me odias a mí y a mi familia.
19:48Date prisa.
19:49Bila te está esperando para hacer los hilos.
19:59¿Es cierto lo que Nama dijo?
20:02Sí.
20:04¿Qué?
20:06¿Es cierto lo que Nama dijo?
20:09¿Estás intentando seducir al hijo de nuestro marido?
20:13Ay, historias de Nama que no tiene nada que hacer.
20:17No me parece historia.
20:19Nama no acostumbra inventar cosas.
20:21Fue muy incisiva sobre ti y Rubén.
20:25¿Cómo dices que hay entre mi madre y Rubén?
20:28Nada, hijo, nada.
20:30Pero Silpa estaba hablando de ustedes dos, madre.
20:32Yo también lo oí.
20:33Ustedes escucharon mal.
20:35Es más, ¿qué es lo que están haciendo en la cocina?
20:38La cocina no es lugar para hombres.
20:39Así que, vamos.
20:41Vámonos de aquí.
20:42Calma, madre.
20:43Solo venimos a preguntar si quieres algo de la ciudad.
20:45Solo eso.
20:46Si pueden, traigan un galón de aceite,
20:47que el nuestro ya casi se está acabando.
20:49Sí, claro.
20:50Regresamos al final del día.
20:59¿Te das cuenta, Silpa?
21:01¿Estás viendo?
21:02Si mis hijos te oyen hablar sobre Rubén y yo,
21:05entonces sí habrá una desgracia.
21:07¿No basta con lo que he pasado todos estos años?
21:09Entonces es verdad.
21:11Tú y Rubén.
21:12Ahora entiendo todo.
21:14¿Cómo no me di cuenta antes?
21:15Porque no era para que te dieras cuenta.
21:17Es más, mis hijos no saben nada,
21:19y eso se tiene que quedar así.
21:21No van a saber nada.
21:25Si haces el trabajo que me toca a mí.
21:30¿Qué?
21:32Yo...
21:34necesito tomar un baño de aceite,
21:36perfumarme.
21:38Mis manos...
21:39Están curtidas
21:41por usar el telar.
21:43Si haces el trabajo por mí,
21:45no voy a contarle a tus hijos
21:47que traicionaste a su padre con su hermano.
22:01¿Qué pasa?
22:03¿Qué pasa?
22:05¿Qué pasa?
22:07¿Qué pasa?
22:09¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:13¿Qué pasa?
22:15¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:28¿Qué pasa?
22:30¿Qué pasa?
22:32¿Qué pasa?
22:34¿Qué pasa?
22:36¿Qué pasa?
22:38¿Qué pasa?
22:40¿Qué pasa?
22:42¿Qué pasa?
22:44¿Qué pasa?
22:46¿Qué pasa?
22:48¿Qué pasa?
22:50¿Qué pasa?
22:52¿Qué pasa?
22:54¿Qué pasa?
22:55¿Qué pasa?
23:01Todo está saliendo muy bien, ¿o no, José?
23:04Por ahora, Mitri.
23:06Pero en siete años, cuando el tiempo de la sequía llegue,
23:09la abundancia de hoy alimentará el hambre de mañana.
23:11Como el sueño del Señor de las dos tierras.
23:14No podemos engañarnos con la abundancia, Mitri.
23:17Aún con buenas cosechas no puede haber desperdicio.
23:26¿Falta mucho para la próxima parada?
23:27No mucho, José.
23:28Solo tenemos que ir río arriba un poco más.
23:34Es bueno viajar, ¿no, Mitri?
23:38¿Vas a ir conmigo?
23:39Sí.
23:41¿A dónde vas?
23:43¿A dónde vas?
23:45¿A dónde vas?
23:47¿A dónde vas?
23:49¿A dónde vas?
23:51¿A dónde vas?
23:53¿A dónde vas?
23:55Hace tanto tiempo en Avaris, varios años en la prisión.
23:59Confieso que tenía curiosidad por conocer el resto de Egipto.
24:26Venerada Neide, diosa de la caza,
24:29conduce mi flecha hasta el corazón del hebreo.
24:32José tiene que morir.
24:48Por Set.
24:56Hay que limpiarlo bien.
25:03Si hacen eso en el punto más alto, no van a tener que soplarle al trigo.
25:07El viento del oeste hará el trabajo por ustedes.
25:25¿Qué estás haciendo, José?
25:27Separar el joyo del trigo era lo que más me gustaba hacer en mi tierra, Mitri.
25:30Pero ese es el trabajo de los campesinos, no para el gobernador.
25:33¿Qué dices, Mitri? No existe trabajo vergonzoso.
25:35Que sea bueno para un hombre y para otro no.
25:50Ah, esa paja fina es muy buena para alimentar el ganado.
25:52La que sobre debe ser guardada.
25:53Nada puede ser desperdiciado.
25:55Todo Egipto se salvó. Nuestro futuro está en juego.
26:17¿Qué fue eso?
26:23Está muy mal herido, Mitri.
26:27¡Ahí hay alguien huyendo! ¡Guardias!
26:53Creo que no va a resistir.
26:55Esa flecha era para ti, José.
26:58Alguien quiere matarte.
27:24¿Cómo que no estaba ahí?
27:25¿Buscaste bien, Jirá?
27:27Busqué por todas partes.
27:29No encontré a la Meretri Iskudar.
27:31Pregunté a los hombres de la ciudad.
27:33Nadie la vio.
27:35Qué extraño.
27:38Entonces, ¿qué vas a hacer?
27:41Nada.
27:42¿Qué puedo hacer?
27:44Prometí a la joven un cabrito.
27:45La buscaste y no la encontraste.
27:47Por lo menos se quedó con mi sello y me he callado.
27:49Así no puede acusar a nadie.
27:51Ya nos vamos.
27:53Jibar, no olvides los adornos que te pedí.
27:56Realmente necesito un velo nuevo.
27:58No te preocupes.
28:00No se tarden mucho.
28:04Madre.
28:09Vamos a la ciudad.
28:11Sí.
28:13Vamos.
28:15Vamos.
28:17Vamos.
28:20Vamos a la ciudad.
28:21¿Quieres que te traiga algo?
28:25Hoy está más ausente que nunca, Simeón.
28:32Madre.
28:35Puedes pedir lo que tú quieras.
28:37Mira.
28:39Tu hijo tiene muchos ciclos para gastar.
28:50Muchas gracias, mi señor.
28:57Voy a llevarle esos ciclos a mi marido.
29:00Madre.
29:02Madre.
29:03Madre.
29:05Esos ciclos son para nuestras compras en la ciudad.
29:08¿Usted también tiene algunos para darme?
29:12Madre, por favor, dame eso.
29:14Dámelo, madre.
29:15Madre.
29:18Mi marido va a estar tan feliz.
29:23¿Todavía están aquí?
29:35Lía.
29:39Jacob.
29:41Mira lo que estos señores nos trajeron.
29:43Ciclos de bronce.
29:48Lía.
29:50Estos señores son nuestros hijos.
30:00A veces eres tan gracioso, Jacob.
30:13Usted me recuerda a mi padre.
30:16¿Qué dices, madre?
30:18¿Soy yo, Judah?
30:20Sí, madre, y yo le vi.
30:23Madre, por favor, dame los ciclos.
30:26Los necesitamos para hacer las compras.
30:28Y por favor, madre.
30:30No, Jacob.
30:32Llévate a estos hombres de aquí.
30:34Me quieren robar.
30:36Quieren llevarse nuestros ciclos.
30:38Llévatelos de aquí, Jacob.
30:43Espero que estos tres meses pasen rápido, señora.
30:46Ya estuve tantos años separada de José
30:49que ya no quiero perder tiempo.
30:51Calma, Cenet.
30:53Es el tiempo justo para terminar
30:55los preparativos del casamiento.
30:58Y tú, Mery Bast.
31:00Deja a las hierbas trabajar en paz, gato.
31:04De esa forma vas a terminar
31:06arruinando el vestido de la novia.
31:09No puedo creer que esto realmente
31:10está sucediendo.
31:12Después de tanto dolor
31:14y tanto sufrimiento,
31:16voy a casarme con José
31:18con la aprobación del soberano.
31:20Parece que estoy soñando.
31:23Serás la novia más linda de Avaris.
31:26No sé si la más linda, señora,
31:29pero ciertamente la más feliz,
31:32la más enamorada.
31:41Eres un incompetente amor.
31:44Un insecto que merece vivir
31:46en el excremento.
31:48Un piojo, eso es lo que eres,
31:50un piojo.
31:52Perdóneme, señor.
31:54Tenga piedad de mi alma.
31:56¿Piedad?
31:58Deberías suplicarle a Zed
32:00para que te destrozara
32:02con sus uñas divinas.
32:04Es lo que se hace con los piojos.
32:06Lo intenté, señor.
32:08Lo juro por todos los dioses,
32:10estaba completamente seguro.
32:12Pero ahora está en alerta.
32:14Tanto que sería imposible
32:16tener éxito en un nuevo ataque.
32:18Por eso regresé.
32:20Por lo menos no saben quién fue.
32:22Tengo que ser paciente.
32:24Paciente como la cobra
32:26que se arrastra
32:28antes de dibujar su sombra
32:30sobre la mesa.
32:32¿Qué tiene en mente?
32:34Vamos a liquidarlo
32:36el día de la boda con Asenet.
32:38Pero en la boda, señor,
32:40cuando esté distraído,
32:42esperando para colocar
32:44sus sucias manos sobre mi hija.
32:46Ahí es cuando atacaremos.
32:49Solo que esta vez,
32:51entiéndelo a bordo.
32:54No puedes fallar.
33:10No puedes fallar.
33:12No puedes fallar.
33:41No puedes fallar.
33:43No puedes fallar.
33:45No puedes fallar.
33:47No puedes fallar.
33:49No puedes fallar.
33:51No puedes fallar.
33:53No puedes fallar.
33:55No puedes fallar.
33:57No puedes fallar.
33:59No puedes fallar.
34:01No puedes fallar.
34:03No puedes fallar.
34:05No puedes fallar.
34:07No puedes fallar.
34:09No puedes fallar.
34:14No puedes fallar.
34:16No puedes fallar.
34:18No puedes fallar.
34:35Tienes que comer algo Tamar.
34:36No, no puedo.
34:38y asqueada.
34:42Tamar, Rebeca, ¿cómo están?
34:46Estoy bien, ¿y usted?
34:48Estoy bien, acabo de negociar estos pescados frescos.
34:52Vean qué maravilla.
35:02¿Qué sucede?
35:04¿Estás enferma?
35:07No se me acerque con esos pescados.
35:12Pero son pescados muy frescos.
35:14No, por favor.
35:18Tamar, ¿qué pasa contigo?
35:29Recorrí todo Egipto, señor.
35:31Pude presenciar las plantaciones creciendo con fuerza.
35:34Y la tierra es generosa.
35:37Ya definí los locales para la construcción de los silos
35:40que almacenarán los granos y nos salvarán del hambre.
35:42Excelente.
35:43Ordena que comiencen a levantar los silos hoy mismo.
35:46Me encargaré de eso, soberano.
35:48¿Fuiste bien recibido en el Alto Egipto, Safanat Panea?
35:51¿Hubo alguna oposición a tu llegada?
35:53Todo lo contrario, Gran Esposa Real.
35:55Solo en la primera plantación que visitamos
35:57fue que tuvimos un pequeño contratiempo.
35:59¿Qué tipo de contratiempo?
36:01Un atentado.
36:02¿Qué?
36:03¿Un atentado? ¿Pero cómo?
36:05Alguien en el trigal disparó una flecha contra mí.
36:08Y terminó hiriendo gravemente a un campesino.
36:11Pero eso es terrible.
36:13¿Una flecha?
36:15¡Intentaron matarte!
36:17Exactamente, señora.
36:19Desgraciadamente, el bandido huyó.
36:21¡Qué horror!
36:22Si te sucede algo, no sé...
36:25Cálmase, Neta. Ahora todo está bien.
36:27¿Llegaron a ver cómo era el criminal?
36:29Desgraciadamente, no, señor Putifar.
36:32Huyó antes de que pudiéramos ver su rostro.
36:34Ciertamente un infeliz que no le teme a los dioses, soberano.
36:43Putifar, quiero que refuerces la seguridad de Zafenat Panea.
36:47Mañana será la boda de nuestro vizir.
36:50La ciudad estará repleta.
36:52El enemigo podría estar entre ellos.
36:54Quédese tranquilo, señor.
36:56Dejaré una comitiva siempre a disposición del gobernador.
36:59Señor de las dos tierras,
37:01estoy seguro que fue un hecho aislado.
37:04Todos en Egipto saben que Zafenat Panea es nuestro salvador.
37:09Es lo que piensas también, Pentefra.
37:11Claro, soberano.
37:13Sin mi futuro yerno,
37:15Egipto estaría perdido.
37:18¿Embarazada?
37:23Exactamente, Judá.
37:25Tu nuera Tamar fue adúltera,
37:27y está embarazada por ese adulterio.
37:30¡Pero eso es absurdo!
37:32¡Es una falta de respeto sin límites!
37:34Calma, padre.
37:35¿Calma? ¿Cómo puedo tener calma, Selah?
37:37¡Selah!
37:38¡Selah!
37:39¡Selah!
37:40¡Selah!
37:41¡Selah!
37:42¡Selah!
37:43¡Selah!
37:44¡Selah!
37:45¡Selah!
37:46¿Cómo puedo tener calma, Selah?
37:48Tamar ensució el honor de nuestra familia.
37:50Señor Gira, ¿está seguro de lo que está diciendo?
37:54Completamente, Selah.
37:57Su vientre está creciendo.
37:59Ella misma lo confesó.
38:01No, no, eso no lo voy a permitir.
38:04Tamar tiene que ser quemada.
38:06¿Qué dices, padre?
38:07¿Quemar a Tamar?
38:09No estás pensando...
38:10¡Es la ley, hijo!
38:13Gira,
38:15es más, necesito un gran favor.
38:17Claro,
38:19en lo que pueda ayudar.
38:21Trae a esa mujer hasta aquí.
38:24Tamar tiene que pagar.
38:27Saca a la adultera de mi casa para que sea quemada.
38:35Vamos a ser muy felices aquí, José.
38:38Claro que sí, mi amor.
38:40Nuestra casa es linda.
38:43Un bello presente del faraón.
39:13Así es.
39:15Asenet.
39:46¿Qué es esto?
39:50¿Esas imágenes?
39:54Ay, José.
39:56¿Sabes que es así como decoramos las casas aquí en Egipto, mi amor?
40:00Todas.
40:02Las más humildes, las devastadas, tienen las imágenes de los dioses.
40:06Es una tradición.
40:16¿Qué pasa?
40:24¿No te gustó, verdad?
40:27¿Te pusiste serio de repente?
40:32No puedes hablar en serio.
40:34¿Me estás diciendo que lave tu ropa y la de tus hijos en tu lugar?
40:38¿Es eso?
40:39No te pido nada, bebé.
40:41Te lo estoy ordenando.
40:42¿Por qué te asustas?
40:44Porque tengo muchos deberes.
40:46Sabes muy bien que después de que Elía enfermó,
40:48el trabajo de la cocina aumentó.
40:50Entonces, solo cocina y te vas al río.
40:52Es muy fácil.
40:53Yo no estoy fuera de mí como Elía,
40:55pero estoy tan cansada, bebé.
40:58Hace mucho tiempo que me humillas, que me chantajeas,
41:02y que me das órdenes.
41:03¿Ahora quieres que lave tu ropa?
41:05No.
41:07¿Por qué haces esto, Silpa?
41:11Dime, quiero saberlo.
41:13¿Por qué no lo merezco?
41:15No lo mereces.
41:16¿En serio?
41:17¿No mereces morir quemada en la hoguera como una adúltera?
41:20¿No te acostaste con Rubén, el hijo de nuestro marido?
41:22Fue hace tanto tiempo que ya no lo recuerdo.
41:24El tiempo no perdona errores, Bila.
41:26Si no quieres acabar en la hoguera,
41:28que tu carne sea devorada por las llamas.
41:31Tienes que hacerlo.
41:32¿Por qué?
41:34Yo te aseguro que es mucho mejor lavar mi ropa
41:37que morir quemada.
42:04Dios mío.
42:17Dios mío, llévame de este mundo.
42:24Llévame de este mundo, Dios mío.
42:46¿Pidió que regresara, soberano?
42:48Sí, Pentefres.
42:50Ahora que todos ya se fueron,
42:52hay una cosa que me gustaría confirmar contigo en privado.
42:55Sí, señor, soy todo oídos.
42:57¿Encargaste el ataque a Zafenat Panea?
43:01Claro que no, señor.
43:05¿No fuiste tú quien mandó al arquero a seguir a José?
43:22José de Egipto

Recomendada