• hace 2 meses
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
01:30¡Excelente trabajo, caballeros! Las palabras del mensaje son correctas.
01:36Lo mandaremos en el embarque de las 7.43.
01:39Compañía Loma, Buenos Aires, Argentina.
01:42Fila alta de la remesa.
01:44Séptima caja a la derecha. ¿Está claro?
01:47Sí, señor Corbis.
01:48¡Vamos!
01:49¡Vamos!
01:50¡Vamos!
01:51¡Vamos!
01:52¡Vamos!
01:53¡Vamos!
01:54¡Vamos!
01:55¡Vamos!
01:56¡Vamos!
01:57¡Vamos!
01:59Bien, muy bien. ¡Excelente!
02:08¿Salgan?
02:15¿Doctor Leescomb?
02:16Es un honor.
02:17¿Mi abuelo?
02:18¿Salgan?
02:24¿Doctor Leescom?
02:25Es un honor.
02:27¿Qué quiere de mí?
02:28Nada importante.
02:30Solo que me falta una pieza en este complicado rompecabezas.
02:34El factor X.
02:36No sé de qué está usted hablando.
02:38Sí lo sabe.
02:39Hablo de la más grande arma que jamás se haya desarrollado
02:43y que hace aparecer a la bomba H como el arco y la flecha.
02:46Nos falta un elemento solamente
02:49y está justamente en su cabeza
02:53el factor X y yo lo quiero.
02:56¿Señor Corby?
02:58Usted está loco.
03:00Lo obtendré aunque no quiera y mucho más con el tiempo.
03:04Usted es una valiosa adquisición, doctor Leescom.
03:07No obtendrá nada de mí.
03:09Puede matarme si quiere.
03:11Oiga, no.
03:12Jamás me atrevería a matarlo.
03:14Ya debería matarlo.
03:16Es usted valiosa para mi país.
03:19Tráiganlo, señores.
03:20Tráiganlo, señores.
03:44¡Suéltame!
03:45¡No!
03:47¡Suéltame!
03:51¡Suéltame!
04:14Debe estarse preguntando
04:15cómo voy a sacar del país a una persona tan importante como usted.
04:20Me encantará enseñárselo.
04:22Activen el tanque de conversión.
04:27¡No!
04:28¡No!
04:29Oh, no se preocupe.
04:31No va a dolerle nada.
04:33¡No!
04:34¡No!
04:35¡No!
04:36¡Por favor!
04:37¡Auxilio!
04:39¡No!
04:40¡No!
04:41¡Auxilio!
04:43¡No!
04:44¡Por favor!
04:45¡No!
04:46¡Auxilio!
04:47¡No!
04:48¡Por favor!
04:49¡No!
04:50¡Auxilio!
04:51¡No!
04:52¡Por favor!
04:53¡No!
04:54¡Auxilio!
05:18¡Auxilio!
05:19¡Auxilio!
05:20¡Auxilio!
05:21¡Auxilio!
05:22¡Auxilio!
05:23¡Auxilio!
05:24¡Auxilio!
05:25¡Auxilio!
05:26¡Auxilio!
05:27¡Auxilio!
05:28¡Auxilio!
05:29¡Auxilio!
05:30¡Auxilio!
05:31¡Auxilio!
05:32¡Auxilio!
05:33¡Auxilio!
05:34¡Auxilio!
05:35¡Auxilio!
05:36¡Auxilio!
05:37¡Auxilio!
05:38¡Auxilio!
05:39¡Auxilio!
05:40¡Auxilio!
05:41¡Auxilio!
05:42¡Auxilio!
05:43¡Auxilio!
05:44¡Auxilio!
05:45¡Auxilio!
05:46¡Auxilio!
05:47¡Auxilio!
05:48¡Auxilio!
05:49¡Auxilio!
05:50¡Auxilio!
05:51¡Auxilio!
05:52¡Auxilio!
05:53¡Auxilio!
05:54¡Auxilio!
05:55¡Auxilio!
05:56¡Auxilio!
05:57¡Auxilio!
05:58¡Auxilio!
05:59¡Auxilio!
06:00¡Auxilio!
06:01¡Auxilio!
06:02¡Auxilio!
06:03¡Auxilio!
06:04¡Auxilio!
06:05¡Auxilio!
06:06¡Auxilio!
06:07¡Auxilio!
06:08¡Auxilio!
06:09¡Auxilio!
06:10¡Auxilio!
06:11¡Auxilio!
06:13Y David Hedison.
06:27Hoy presentamos El Factor X.
06:31Actor invitado, John McGivern.
06:43Almirante, un mensaje radial para usted.
06:46Abierto, señor.
06:50¿Quién es?
06:51No dio su nombre, señor.
06:52Dijo que era concerniente al Factor X.
06:55Conéctelo a mi altavoz privado.
06:57Sí, señor.
06:58Conectado.
07:00Almirante, secuestraron al Dr. Liscomb.
07:04¿Liscomb?
07:07¿Quién es usted?
07:08Trabajo en la Secretaría de Salud.
07:10¿Quién es usted?
07:11Trabajo para el Capitán Shire.
07:13Oficina de Inteligencia Naval.
07:15Liscomb visitaba su instituto.
07:17Lo apresaron afuera y lo trajeron aquí.
07:20¿Aquí? ¿Dónde es eso?
07:21¿De dónde está llamándome?
07:23Estoy usando un transmisor de onda corta.
07:25Desde la oficina privada de...
07:33Siga, ¿qué oficina?
07:38Hola.
07:39Oiga, ¿está usted ahí?
07:42Aquí Nelson, responda.
07:45Está transmitiendo, adelante.
07:50Es obvio que se trataba de un agente.
07:57¿Cómo pudo emplearse aquí?
07:59Haré que se realice una investigación, señor.
08:02Es algo tarde, ¿no le parece?
08:09Otro error puede arruinar nuestra operación.
08:12No pasará otra vez, se lo aseguro.
08:16La voz de la radio identificó al almirante Nelson.
08:19El transmisor está sintonizado con la frecuencia del Sibium.
08:22El nombre del Capitán Shire fue mencionado por él.
08:25Shire, sí.
08:27Él es peligroso.
08:29¿Dónde está ahora?
08:34Aquí está un informe de los movimientos de contrainteligencia.
08:39Zona del Pacífico, creo que es esta.
09:02Nelson, ¿está aquí?
09:05Sí.
09:07¿Menciona a Shire?
09:10Por el momento, él está en la base naval de Pearl Harbor.
09:16Avise a nuestra oficina.
09:18Si conozco a Nelson, le aseguro que pronto irá a Pearl Harbor.
09:23Y yo quiero que ambos mueran.
09:29Sí, señor.
09:30Sí, señor.
09:35Daré sus órdenes de inmediato.
09:56Almirante Sviyamal, el Capitán Shire está listo.
10:00Conéctela.
10:03Shire al habla.
10:04Hola, almirante.
10:06George, tengo malas nuevas.
10:08Secuestraron al Dr. Lyscombe.
10:10¿Lyscombe?
10:12Eso sí que es malo.
10:14¿No estaba a punto de resolver el gran proyecto, almirante?
10:19Lyscombe es el proyecto.
10:21Sus conocimientos son lo importante.
10:23¿Quién le dio la noticia?
10:24Me llamó por radio uno de sus agentes,
10:26pero interrumpió la comunicación sin que pudiera decirme dónde está Lyscombe.
10:30¿Interrumpió?
10:32Creo que he perdido un agente.
10:35Eso creo.
10:37Lo importante ahora es Lyscombe.
10:39¿Qué hacemos?
10:41¿Quiere venir aquí?
10:42Sí, cuando pueda.
10:44Mientras tanto investigaré.
10:46Le tendré un buen informe para cuando llegue aquí.
10:49Es todo, almirante.
11:00¿Estamos muy lejos de Pearl Harbor?
11:03Pues...
11:05A unas catorce millas al este.
11:07Bueno, tenga listo el subaereo y ordénale a Sharky que venga con él.
11:10Sí, señor.
11:11Chip, hágalo.
11:12Sí, señor.
11:14¡Atención!
11:15Sharky irá al cuarto de control inmediatamente.
11:18Servicio de guardia.
11:21¡Servicio de guardia!
11:22¡Servicio de guardia!
11:23¡Servicio de guardia!
11:24¡Servicio de guardia!
11:25¡Servicio de guardia!
11:26¡Servicio de guardia!
11:27¡Servicio de guardia!
11:28¡Servicio de guardia!
11:29¡Servicio de guardia!
11:30Que el subaereo esté listo.
11:39Entendido.
11:40Oficial de tráfico, notifica a la torre.
11:46Correcto.
11:47Subaereo, fuera.
11:50Todo bien.
11:51Tenemos capo libre para aterrizar.
11:53Lo haremos en la base submarina.
12:00Espada, reporta que aterrizaron en Pearl Harbor con el capitán Shire.
12:03Nosotros debemos seguir a Santa Bárbara.
12:05Muy bien. Tenme informado, Chip, y mantenga en el curso.
12:08Sí, señor.
12:29¿Clave?
12:30Desde luego.
12:31Pero muy confusa.
12:33Aún no logramos descifrarla.
12:42¿Cómo lo consiguió?
12:44Fue interceptado por uno de nuestros agentes.
12:47Hay muchos espías operando en el país,
12:49y es la única pista que nos puede llevar a ellos.
12:53Me interesa más el hombre que me llamó.
12:55¿Era uno de sus agentes?
12:56Sigo investigando, pero tal vez tardé días en saberlo.
12:59No podemos esperar.
13:01Esto es asunto de horas.
13:03Si ese agente saca al ISCOM del país...
13:05No, no, no. Es tan fácil.
13:07Todas las oficinas de migración han sido puestas sobre aviso.
13:10No menosprecie a ese agente.
13:12Ellos encontrarán la forma.
13:16Si tuviéramos alguna pista...
13:19Hay una.
13:21Es...
13:22Es una teoría mía.
13:24Pero si se la cuento a mis jefes,
13:26corro el riesgo de que ellos me dejen sin trabajo.
13:30Todos corremos ese riesgo. ¿De qué se trata?
13:32¿Ha oído hablar de la compañía de juguetes Corby?
13:35¿Compañía Corby?
13:36¿Usted cree que ellos hicieron esto?
13:38Exacto.
13:39Tal vez sea una locura, pero piensa en esto.
13:41Ninguna compañía en América trabaja con esa vigilancia.
13:45Esa compañía de juguetes vale varios millones de dólares.
13:49Ya lo sé.
13:50Siempre he pensado que un lugar como ese...
13:53sería un maravilloso centro de espionaje.
13:56Trabajo en ello.
13:57Hasta metí a un hombre en la compañía.
13:59Debe ser él con quien usted habló.
14:02No sé.
14:03Dijo que hablaba desde una oficina privada.
14:05Podría referirse a una compañía.
14:07Yo creo que deberíamos hacerles una visita.
14:10No tenemos ninguna base.
14:12Nuestra única evidencia es este juguete.
14:14¿No puedo ofrecer más?
14:19De acuerdo, George.
14:20Nos arriesgaremos.
14:23¡No!
14:24¡No!
14:25¡No!
14:26¡No!
14:27¡No!
14:28¡No!
14:29¡No!
14:30¡No!
14:31¡No!
14:32¡No!
14:33¡No!
14:34¡No!
14:35¡No!
14:36¡No!
14:37¡No!
14:38¡No!
14:39¡No!
14:40¡No!
14:41¡No!
14:42¡No!
14:43¡No!
14:44¡No!
14:45¡No!
14:46¡No!
14:47¡No!
14:48¡No!
14:49¡No!
14:50¡No!
14:51¡No!
14:52¡No!
14:53¡No!
14:54¡No!
14:55¡No!
14:56¡No!
14:57¡No!
14:58¡No!
14:59¡No!
15:00¡No!
15:01¡No!
15:02¡No!
15:03¡No!
15:04¡No!
15:05¡No!
15:06¡No!
15:07¡No!
15:08¡No!
15:09¡No!
15:10¡No!
15:11¡No!
15:12¡No!
15:13¡No!
15:14¡No!
15:15¡No!
15:16¡No!
15:17¡No!
15:18¡No!
15:19¡No!
15:20¡No!
15:21¡No!
15:22¡No!
15:23¡No!
15:24¡No!
15:25¡No!
15:26¡No!
15:27¡No!
15:28¡No!
15:29¡No!
15:30¡No!
15:31¡No!
15:32¡No!
15:33¡No!
15:34¡No!
15:35¡No!
15:36¡No!
15:37¡No!
15:38¡No!
15:39¡No!
15:40¡No!
15:41¡No!
15:42¡No!
15:43¡No!
15:44¡No!
15:45¡No!
15:46¡No!
15:47¡No!
15:48¡No!
15:49¡No!
15:50¡No!
15:51¡No!
15:52¡No!
15:53¡No!
15:54¡No!
15:55¡No!
15:56¡No!
15:57¡No!
15:58¡No!
15:59¡No!
16:00¡No!
16:01¡No!
16:02¡No!
16:03¡No!
16:04¡No!
16:05¡No!
16:06¡No!
16:07¡No!
16:08¡No!
16:09¡No!
16:10¡No!
16:11¡No!
16:12¡No!
16:13¡No!
16:14¡No!
16:15¡No!
16:16¡No!
16:17¡No!
16:18¡No!
16:19¡No!
16:20¡No!
16:21¡No!
16:22¡No!
16:23¡No!
16:24¡No!
16:25¡No!
16:26¡No!
16:27¡No!
16:28¡No!
16:29¡No!
16:30¡No!
16:31¡No!
16:32¡No!
16:33¡No!
16:34¡No!
16:35¡No!
16:36¡No!
16:37¡No!
16:38¡No!
16:39¡No!
16:40¡No!
16:41¡No!
16:42¡No!
16:43¡No!
16:44¡No!
16:45¡No!
16:46¡No!
16:47¡No!
16:48¡No!
16:49¡No!
16:50¡No!
16:51¡No!
16:52¡No!
16:53¡No!
16:54¡No!
16:55¡No!
16:56¡No!
16:57¡No!
16:58¡No!
16:59¡No!
17:00¡No!
17:01¡No!
17:02¡No!
17:03¡No!
17:04¡No!
17:05¡No!
17:06¡No!
17:07¡No!
17:08¡No!
17:09¡No!
17:10¡No!
17:11¡No!
17:12¡No!
17:13¡No!
17:14¡No!
17:15¡No!
17:16¡No!
17:17¡No!
17:18¡No!
17:19¡No!
17:20¡No!
17:21¡No!
17:22¡No!
17:23¡No!
17:24¡No!
17:25¡No!
17:26¡No!
17:27¡No!
17:28¡No!
17:29¡No!
17:30¡No!
17:31¡No!
17:32¡No!
17:33¡No!
17:34¡No!
17:35¡No!
17:36¡No!
17:37¡No!
17:38¡No!
17:39¡No!
17:40¡No!
17:41¡No!
17:42¡No!
17:43¡No!
17:44¡No!
17:45¡No!
17:46¡No!
17:47¡No!
17:48¡No!
17:49¡No!
17:50¡No!
17:51¡No!
17:52¡No!
17:53¡No!
17:54¡No!
17:55¡No!
17:56¡No!
17:57¡No!
17:58¡No!
17:59¡No!
18:00¡No!
18:01¡No!
18:02¡No!
18:03¡No!
18:04¡No!
18:05¡No!
18:06¡No!
18:07¡No!
18:08¡No!
18:09¡No!
18:10¡No!
18:11¡No!
18:12¡No!
18:13¡No!
18:14¡No!
18:15¡No!
18:16¡No!
18:17¡No!
18:18¡No!
18:19¡No!
18:20¡No!
18:21¡No!
18:22¡No!
18:23¡No!
18:24¡No!
18:25¡No!
18:26¡No!
18:27¡No!
18:28¡No!
18:29¡No!
18:30¡No!
18:31¡No!
18:32¡No!
18:33¡No!
18:34¡No!
18:35¡No!
18:36¡No!
18:37¡No!
18:38¡No!
18:39¡No!
18:40¡No!
18:41¡No!
18:42¡No!
18:43¡No!
18:44¡No!
18:45¡No!
18:46¡No!
18:47¡No!
18:48¡No!
18:49¡No!
18:50¡No!
18:51¡No!
18:52¡No!
18:53¡No!
18:54¡No!
18:55¡No!
18:56¡No!
18:57¡No!
18:58¡No!
18:59¡No!
19:00¡No!
19:01¡No!
19:02¡No!
19:03¡No!
19:04¡No!
19:05¡No!
19:06¡No!
19:07¡No!
19:08¡No!
19:09¡No!
19:10¡No!
19:11¡No!
19:12¡No!
19:13¡No!
19:14¡No!
19:15¡No!
19:16¡No!
19:17¡No!
19:18¡No!
19:19¡No!
19:20¡No!
19:21¡No!
19:22¡No!
19:23¡No!
19:24¡No!
19:25¡No!
19:26¡No!
19:27¡No!
19:28¡No!
19:29¡No!
19:30¡No!
19:31¡No!
19:32¡No!
19:33¡No!
19:34¡No!
19:35¡No!
19:36¡No!
19:37¡No!
19:38¡No!
19:39¡No!
19:40¡No!
19:41¡No!
19:42¡No!
19:43¡No!
19:44¡No!
19:45¡No!
19:46¡No!
19:47¡No!
19:48¡No!
19:49¡No!
19:50¡No!
19:51¡No!
19:52¡No!
19:53¡No!
19:54¡No!
19:55¡No!
19:56¡No!
19:57¡No!
19:58¡No!
19:59¡No!
20:00¡No!
20:01¡No!
20:02¡No!
20:03¡No!
20:04¡No!
20:05¡No!
20:06¡No!
20:07¡No!
20:08¡No!
20:09¡No!
20:10¡No!
20:11Entonces fue un atentado contra nosotros,
20:14pero si nadie sabía de nuestro vuelo.
20:17Es cierto, nadie lo sabía.
20:19Pudo ser un accidente.
20:20¿Cómo un accidente?
20:21El subaero fue revisado antes de partir.
20:24El giropanel no fue destruido por arte de magia.
20:27Correcto, fue sabotaje.
20:28¿Qué hacemos?
20:29Tenemos que cambiar nuestro plan original.
20:33Yo propongo un ataque directo, señor.
20:36¿Cómo?
20:37Una visita oficial a la compañía Kirby.
20:39Y al decir oficial, quiero decir tropa uniformada, escuelta armada, todo.
20:44No sé, yo prefiero el elemento sorpresa.
20:48En otros casos sí, pero este no es un caso ordinario.
20:51Escuche, velamos por la seguridad nacional.
20:55Y Corby está trabajando en algo muy secreto.
20:58Si es una visita oficial, Corby tendrá que enseñarnos lo que le pidamos, almirante.
21:03Y si él coopera...
21:04Entonces es que no esconde nada y yo estaba equivocado.
21:08Y no encontraremos a Liscom.
21:10No sé qué otra cosa podamos hacer.
21:14Está bien, lo haremos a su manera.
21:16Mande un mensaje al instituto.
21:17Quiero que nos espere una limosina con una escolta de seguridad.
21:20Dígales que vamos a hacer una visita a la compañía de juguetes de Corby.
21:23Así lo haré.
21:28Tendremos que notificar a Corby, claro.
21:34La cara que pondrá cuando reciba la noticia.
21:37Nelson viene aquí.
21:39¡Imposible!
21:40Nosotros no vamos a abrirle las puertas a cuantos agentes del gobierno
21:44vengan a meter sus narices aquí.
21:46Ya notifiqué a la oficina general sobre la visita de Nelson.
21:49No hay alternativa.
21:53¿Y qué le sugirieron a usted que pueda hacer yo?
21:55No lo dijeron, señor.
21:58Pero usted tiene que aceptar esa visita oficial.
22:00De otra manera atraeríamos la atención americana sobre la operación que se realiza.
22:08Correcto.
22:09Correcto.
22:12Recibiré a los visitantes oficiales.
22:15Si es que llegan.
22:17El camino es sumamente peligroso de Santa Bárbara a acá.
22:21¿No lo cree, Henderson?
22:23Sí, señor.
22:24Sí, usted lo dice.
22:26Ahora voy a encargarme de todo.
22:38Todas las máquinas a un tercio.
22:40Máquinas a un tercio, señor.
22:42Listos para emerger.
22:44Suelten los tanques de lastre.
22:46Profundidad 90 pies, señor.
22:49Correcto.
22:52¡Emergan!
23:07¡Emergen!
23:23Almirante, nos estamos acercando a puerto.
23:26Bien, capitán. ¿Listo para mostrar los dientes a Kirby?
23:28Listo y con ganas.
23:37¡Vamos!
24:07¡Vamos!
24:37¡Vamos!
25:07¡Vamos!
25:37¡Vamos!
26:08¡Vamos!
26:09¡Vamos!
26:37¡Vamos!
26:38¡Vamos!
27:08¿Cuándo sucedió?
27:10¿Cuándo?
27:12Ajá, sí, ya veo.
27:15¿A quiénes han encontrado?
27:19No, no, dos motociclistas y el auto.
27:21Sí, los identificaremos.
27:24¿Pueden aislar el área y evitar que nadie vaya allí?
27:28Señor Morton, ¿quiere venir a la cabina del almirante?
27:30Sí, señor.
27:31Sí, pase.
27:33¿Qué se ofrece?
27:35Acabo de hablar con el oficial de tránsito.
27:38¿Qué?
27:40¿Qué?
27:42¿Qué?
27:45¿Qué?
27:47¿Qué?
27:49Ya, ya, ya, ya, ya...
27:50Ya, ya, ya, ya...
27:51Ya, ya, ya, ya...
27:53Ya, ya, ya...
27:55Ya, ya, ya...
27:57Ya, ya, ya, ya...
27:59Ya, ya, ya, ya...
28:01Estamos flotando.
28:03Nuestra caramana oficial jamás llegó a esa fábrica.
28:06¿Qué pasó?
28:08Fue más o menos aquí.
28:10Según el informe, los atacaron y cayeron en los riscos aquí.
28:15Todo ocurrió en esta área.
28:17¿Y el almirante?
28:18No sé nada de él.
28:19¿Chief salió con licencia?
28:21Está listo para hacerlo.
28:22Pues cancelela, cancele todas las docencias.
28:24Quiero que salga una patrulla y registre esta área.
28:27Sí, señor.
28:31¿Atacaron al almirante?
28:35No, no, es imposible.
28:39Por el momento no sabemos nada de él.
28:43Ni si está vivo o muerto.
28:47Es su patrulla, Chief. Reúna a los hombres.
28:55¿Qué te pasa, Chief? Date prisa.
29:00¿Recuerda que esas chicas están esperándonos?
29:02¿Qué clase de hombre eres?
29:04Quítate ese traje y ponte el uniforme.
29:07Y si haces una broma más, una sola, te reportaré.
29:11Óyeme, pero si...
29:12¡Ni una palabra más! ¡Haz lo que te digo!
29:18¿Pero qué dije?
29:20Tarde o temprano, sus propios juguetes acabarán con usted.
29:30No lo creo.
29:32Es usted un hombre con suerte.
29:35Me alegro que lo piense.
29:37Tan trágico accidente, y tan innecesario.
29:41Si usted no se hubiera metido en mis negocios...
29:44¿Antes quiere aclararme cuáles son sus negocios?
29:47Vendo felicidad para niños y viejos.
29:50Vea, mire aquí.
29:52¿Dónde está Liscombe? ¿Qué ha hecho usted con él?
29:54Este es uno de los juguetes que más exportamos.
29:56No los vendemos aquí, pero es muy popular en ciertos países europeos.
30:01No ha contestado a mi pregunta.
30:03¿Por qué debe estar enterado de lo que le pasa a Liscombe?
30:08Aparte de todo, es usted un mal mentiroso.
30:11Usted secuestró a Liscombe.
30:13Es probable que esté aquí si no lo mandó a asesinar como al Capitán Shire y a esos hombres.
30:18Mi querido señor, ¿qué objeto tendría asesinar a un hombre tan brillante como él?
30:23Admite conocerlo.
30:25¿Quién no conoce al doctor Liscombe?
30:28No ha negado esos crímenes.
30:30¿Me iba a creer si lo hiciera?
30:32No.
30:33Entonces, ¿para qué lo niego?
30:36Usted está loco, Corby, y dentro de unas horas lo van a arrestar.
30:41¿Ah, sí?
30:42¿Bajo qué cargos?
30:44Crimen.
30:45Espionaje.
30:47Yo no dudo mucho.
30:49No hay ningún testigo vivo, y usted lo sabe.
30:52Olvida uno.
30:55No lo cree, almirante, no.
30:58Lo tengo en la mente todo el tiempo.
31:12¿Li?
31:14¿Algún informe, Chip?
31:16Nuestros hombres identificaron al Capitán Shire y a un par de guardias.
31:19Todos muy quemados.
31:22¿Es todo?
31:23Hasta ahora sí, pero continúan buscando.
31:27¿Nada del almirante?
31:29Nada.
31:30¿Y el Capitán Shire?
31:32No.
31:33¿Y el Capitán Shire?
31:35No.
31:36¿Y el Capitán Shire?
31:38No.
31:40¿Nada del almirante?
31:41No, señor.
31:42Aún no.
31:45Estaré en mi cabina.
31:47Cuando vuelvan, que se presenten conmigo.
31:49Sí, señor.
31:55He aquí un juguete del cual esperamos grandes cosas.
31:58Ingenioso, ¿verdad?
32:01¿Cuánto tiempo piensa tenerme aquí?
32:04Oh, no mucho.
32:06Me sorprende que no me pregunte nada sobre mi fábrica de juguetes.
32:10No, porque usted va a decirme todo lo que yo quiera saber.
32:13Es cierto.
32:15Esto es un gran camuflaje para el espionaje.
32:18La más inofensiva de las mercancías.
32:21Juguetes para los niños.
32:23Y otra cosa.
32:25¿Usted no sabe que hacemos algunos modelos secretos para su gobierno?
32:31Sí, yo creo que este es el momento.
32:33Puede traerlo, Henderson.
32:36La sorpresa.
32:39El amigo que busca.
32:54¿Doctor Blisco?
32:58¿Qué ha hecho con el Corbeille?
33:00¿Qué?
33:02Nada, su amigo está con vida, incluso consciente.
33:06Se ha convertido en un juguete para exportación.
33:10Después de cruzar las fronteras de mi país, será revivido.
33:14Ciertas drogas, ciertos lavados técnicos del cerebro.
33:18Y él nos dará todos sus secretos.
33:20Aún más.
33:22Trabajará para nosotros el resto de su vida.
33:25Ahora, almirante, quiero mostrarle toda la planta.
33:29Le enseñaré cosas de este negocio que le van a asombrar.
33:33Pase por aquí.
33:36Empezaremos por el departamento de embarque.
33:45Hemos revisado toda el área.
33:47El camino, el acantilado, todo hasta la playa.
33:50Removimos piedra por piedra, pero nada.
33:53Se encontró a toda la comitiva, excepto el almirante.
33:57Excepto el almirante.
34:02Se lo llevaron vivo.
34:06¿Pero a dónde?
34:07¿A dónde crees?
34:08Yo creo que a esa fábrica.
34:10Lo mismo que yo creo.
34:11Como me gustaría estar ahí.
34:13En eso estaba pensando.
34:14Díganos la dirección e iremos de inmediato.
34:16Un momento, Lee.
34:18No podemos llegar y meternos sin una evidencia.
34:20Tenemos evidencia, pero no tenemos tiempo.
34:22Llama a la ONI y reporta esto.
34:24Llamarán al almirante si no llegamos a tiempo.
34:26Andando.
34:29¿Qué sucede?
34:30No se queden ahí.
34:31Hay que darse prisa.
34:32Comuníqueme con la oficina naval de inteligencia.
34:35Y pronto.
34:36Es urgente.
34:39Mire usted, almirante.
34:41Este es el verdadero corazón de la compañía Kirby.
34:44El tanque de conversión.
34:47¿Tanque de conversión?
34:48Un nuevo concepto.
34:50Único en el mundo.
34:51¿Adivina usted cuál es su función?
34:55Creo que sí.
34:56El actual proceso mecánico es muy simple.
35:00El sujeto es puesto aquí.
35:02El tanque es activado y el sujeto se paraliza.
35:05Al mismo tiempo, su carne es cubierta por una sustancia
35:09que le da una apariencia de maniquí.
35:13Aunque lo más increíble de esta operación
35:16es que el sujeto jamás pierde la conciencia.
35:19Su mente está alerta y despierta.
35:22Solo sus funciones físicas se paralizan.
35:25Así es fácil revivirlo
35:28y comenzar el proceso del lavado técnico del cerebro.
35:32Pero basta de teoría.
35:34¿Me permite hacerle una demostración?
35:37No, no quiero que usted se moleste.
35:39Acepto su palabra.
35:41No, si no es ninguna molestia.
35:43Se lo aseguro.
35:49Cuidado con la barda, es de alta tensión.
35:52El interruptor eléctrico está del otro lado.
36:20Cúbreme, trataré de abrir.
36:27Capitán, viene un camión.
36:49Desconecten, voy a abrir.
37:20De prisa, tenemos poco tiempo.
37:38Ahora tal vez comprenda usted
37:40por qué le enseñé todas estas cosas al mirante.
37:43Es una información que usted jamás podrá usar.
37:46Me gusta la forma en que todo ha resultado.
37:49Usted va a estar en mi país en unos días
37:52y con el tiempo usted resultará más valioso
37:55que el doctor Liscomb.
38:17Capitán, el interruptor eléctrico está del otro lado.
38:43¿Qué está haciendo?
38:44Algo anda mal.
38:46No importa nada ahora, termine con esto.
38:48Un grupo de hombres armados pasaron por la entrada
38:50antes de que se viera la alarma.
38:53¿Están en nuestros terrenos?
38:54En seguridad ya están enterados.
38:56Encuéntrenlos.
38:57Vamos.
39:09El mejor plan puede fallar, ¿verdad, Corbil?
39:12Los intrusos serán encontrados en un momento.
39:14No se preocupe usted, almirante.
39:44¡Cállese!
39:45¡Cállese!
39:46¡Cállese!
39:47¡Cállese!
39:48¡Cállese!
39:49¡Cállese!
39:50¡Cállese!
39:51¡Cállese!
39:52¡Cállese!
39:53¡Cállese!
39:54¡Cállese!
39:55¡Cállese!
39:56¡Cállese!
39:57¡Cállese!
39:58¡Cállese!
39:59¡Cállese!
40:00¡Cállese!
40:01¡Cállese!
40:02¡Cállese!
40:03¡Cállese!
40:04¡Cállese!
40:05¡Cállese!
40:06¡Cállese!
40:07¡Cállese!
40:08¡Cállese!
40:09¡Cállese!
40:10¡Cállese!
40:11¡Bajen de ahí!
40:14¡Muévanse!
40:20¡Quítense las carrilleras, vamos!
40:26¡Vamos!
40:27¡Vamos!
40:31¡Pase!
40:32¡Pase!
40:33¡Vamos!
40:34¡Pase!
40:35¡Pase!
40:37¡Vamos!
41:08¿Los encontró?
41:35Aún no.
41:36Lo estamos registrando todo.
41:38No pierda más tiempo y encuéntrelos.
41:50Lo siento, almirante.
41:51El ciclo se interrumpió a unos momentos.
41:54No tenga cuidado por mí, Kirby.
42:09¡El almirante!
42:28De seguro por aquí se va donde está el interruptor general.
42:38¡Bengal! ¡Vengan acá!
43:03¡Alto!
43:08¡Alto!
43:38¡Alto!
44:08¡Alto!
44:38¿Qué pasa ahora?
44:59No lo sé.
45:00No recibimos corriente.
45:01Alguien desconectó el interruptor principal.
45:03¡Vamos!
45:08¡Alto!
45:09¡Alto!
45:10¡Alto!
45:11¡Alto!
45:12¡Alto!
45:13¡Alto!
45:14¡Alto!
45:15¡Alto!
45:16¡Alto!
45:17¡Alto!
45:18¡Alto!
45:19¡Alto!
45:20¡Alto!
45:21¡Alto!
45:22¡Alto!
45:23¡Alto!
45:24¡Alto!
45:25¡Alto!
45:26¡Alto!
45:27¡Alto!
45:28¡Alto!
45:29¡Alto!
45:30¡Alto!
45:31¡Alto!
45:32¡Alto!
45:33¡Alto!
45:34¡Alto!
45:35¡Alto!
45:36¡Alto!
45:37¡Alto!
45:38¡Alto!
45:39¡Alto!
45:40¡Alto!
45:41¡Alto!
45:42¡Alto!
45:43¡Alto!
45:44¡Alto!
45:45¡Alto!
45:46¡Alto!
45:47¡Alto!
45:48¡Alto!
45:49¡Alto!
45:50¡Alto!
45:51¡Alto!
45:52¡Alto!
45:53¡Alto!
45:54¡Alto!
45:55¡Alto!
45:56¡Alto!
45:57¡Alto!
45:58¡Alto!
45:59¡Alto!
46:00¡Alto!
46:01¡Alto!
46:02¡Alto!
46:03¡Alto!
46:04¡Alto!
46:05¡Alto!
46:06¡Alto!
46:07¡Alto!
46:08¡Alto!
46:09¡Alto!
46:10¡Alto!
46:11¡Alto!
46:12¡Alto!
46:13¡Alto!
46:14¡Alto!
46:15¡Alto!
46:16¡Alto!
46:17¡Alto!
46:18¡Alto!
46:19¡Alto!
46:20¡Alto!
46:21¡Alto!
46:22¡Alto!
46:23¡Alto!
46:24¡Alto!
46:25¡Alto!
46:26¡Alto!
46:27¡Alto!
46:28¡Alto!
46:29¡Alto!
46:30¡Alto!
46:31¡Alto!
46:32¡Alto!
46:33¡Alto!
46:34¡Alto!
46:35¡Alto!
46:36¡Alto!
46:37¡Alto!
46:38¡Alto!
46:39¡Alto!
46:40¡Alto!
46:41¡Alto!
46:42¡Alto!
46:43¡Alto!
46:44¡Alto!
46:45¡Alto!
46:46¡Alto!
46:47¡Alto!
46:48¡Alto!
46:49¡Alto!
46:50¡Alto!
46:51¡Alto!
46:52¡Alto!
46:53¡Alto!
46:54¡Alto!
46:55¡Alto!
46:56¡Alto!
46:57¡Alto!
46:58¡Alto!
46:59¡Alto!
47:00¡Alto!
47:01¡Alto!
47:02¡Alto!
47:03¡Alto!
47:04¡Alto!
47:05¡Alto!
47:06¡Alto!
47:07¡Alto!
47:08¡Alto!
47:09¡Alto!
47:10¡Alto!
47:11¡Alto!
47:12¡Alto!
47:13¡Alto!
47:14¡Alto!
47:15¡Alto!
47:16¡Alto!
47:17¡Alto!
47:18¡Alto!
47:19¡Alto!
47:20¡Alto!
47:21¡Alto!
47:22¡Alto!
47:23¡Alto!
47:24¡Alto!
47:25¡Alto!
47:26¡Alto!
47:27¡Alto!
47:28¡Alto!
47:29¡Alto!
47:30¡Alto!
47:31¡Alto!
47:32¡Alto!
47:34¡Alto!
47:39¡Jim!
47:40Quita la corriente.
47:47La palanca.
47:48Tieve ella.
47:54Es el primer botón de la consola.
48:03Salgamos de aquí.
48:04No sin Lee, scum.
48:06Riley, venga conmigo.
48:07Lee, usted y Chief sigan a Corby y arréstenlo.
48:10Sí, señor.
48:34¡Fuego!
48:36¡Fuego!
48:40¡Fuego!
49:03Para usted, almirante, oficina de inteligencia.
49:26Gracias, Chief.
49:33Este es el final de la compañía Corby.
49:35Sí, la red central de espionaje ha sido rota por completo.
49:39No podrán jugar sin esto.
49:42¿Y el Dr. Leescom cómo sigue?
49:44Recobrándose, afortunadamente.
49:46¿Estuvo inconsciente todo el tiempo?
49:48Sí, solo que no podía mover los músculos ni emitir sonidos.
49:52Y dice que un párrafo del discurso de George Washington le estaba dando vueltas en la mente.
49:59Si nos quitan la libertad de palabra,
50:02nos convertirán en corderos dispuestos a ir al matadero.

Recomendada