Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
00:32C'est parti !
00:34C'est parti !
00:36C'est parti !
00:38C'est parti !
00:40C'est parti !
00:42C'est parti !
00:44C'est parti !
00:46C'est parti !
00:48C'est parti !
00:50C'est parti !
00:52C'est parti !
00:54C'est parti !
00:56C'est parti !
00:58C'est parti !
01:00C'est parti !
01:02C'est partiiiiiii armé !
01:04TUh...
01:06Tuokay !
01:08Tuoyahata !
01:10Tuinkata, Tu..
01:12Tu..
01:14Tu..
01:20Tuoyahata !
01:22Tuoyahata !
01:24Tuoyahata !
01:26La bataille de Clover Reef
01:50Qu'est-ce qui se passe ici?
01:52Nous avons des problèmes d'engin.
01:55Hey, Jenny!
01:57Ah, Lily, c'est toi?
01:59Oui. Quelle insolite façon de se réunir.
02:02Où vas-tu?
02:03Je vais à l'étage de la force de défense humaine.
02:06Attention, des avions de vulgaire sont en vue.
02:08Ils vont vers le nord vers l'étage de la force de défense humaine.
02:12Ok, allons-y.
02:15Jenny, fais-moi un favor.
02:17S'il te plait, donne-moi des informations sur la bataille de Clover Reef.
02:20Clover Reef?
02:21Oui, mon père se bat dans cette bataille.
02:23Oh, Colonel Williams!
02:24Oui, ma mère a été à l'hôpital de la bataille depuis longtemps.
02:28Je ne sais pas comment aller en contact avec mon père.
02:30Pourquoi? Qu'est-ce qui s'est passé avec ta mère?
02:32Hey, prenez garde!
02:54Mon père doit rentrer à la maison immédiatement.
02:56La condition de ma mère devient de plus en plus mauvaise.
02:58Ok, je vais voir ce que je peux faire, Lily.
03:05C'est la bataille de Clover Reef où le père de Lily,
03:07le Colonel Williams, est en commande.
03:10Mais l'ennemi a presque complètement attiré l'arrière-plan.
03:14De plus, il n'y a pas de communication entre l'équipe de commande
03:18et les forces de défense humaine.
03:21Hey! Qu'est-ce qui vous a pris autant de temps?
03:23Nous avons préparé l'information que vous nous avez demandé sur la radio, Jenny.
03:27Merci, allons-y.
03:28Mais où est-ce qu'on va, soeur?
03:30La bataille de Clover Reef.
03:32La bataille de Clover Reef?
03:33C'est ça, qu'est-ce qu'il y a?
03:35Oh, rien.
03:36Il y a une bataille à Clover Reef.
03:38C'est ça, c'est ça.
03:39C'est ça, c'est ça.
03:40C'est ça, c'est ça.
03:41C'est ça, c'est ça.
03:42C'est ça, c'est ça.
03:43C'est ça, c'est ça.
03:44C'est ça, c'est ça.
03:45C'est ça, c'est ça.
03:46C'est ça, c'est ça.
03:47C'est ça, c'est ça.
03:48C'est ça, c'est ça.
03:49C'est ça, c'est ça.
03:50C'est ça, c'est ça.
03:51C'est ça, c'est ça.
03:52C'est ça, c'est ça.
03:53C'est ça, c'est ça.
03:54C'est ça, c'est ça.
03:55C'est ça, c'est ça.
03:56C'est ça, c'est ça.
03:57C'est ça, c'est ça.
03:58C'est ça, c'est ça.
03:59C'est ça, c'est ça.
04:00C'est ça, c'est ça.
04:01C'est ça, c'est ça.
04:02C'est ça, c'est ça.
04:03C'est ça, c'est ça.
04:05Professeur, quelqu'un sort de l'avion de reconnaissance.
04:08C'est Jenny, père.
04:11Quoi ? Où va-t-elle ?
04:12On ne le sait pas.
04:13Elle s'est lancée dès qu'elle est arrivée.
04:17Père, qu'est-ce qui se passe ?
04:19Lieutenant Jones, où est Jenny ?
04:21Elle se dirige à 30 degrés au sud vers la rivière Clover, Professeur Humboldt.
04:25Où vas-tu ?
04:26Je veux retourner à la rivière Clover, père.
04:29Si tu veux, tu pourras le faire sans ma permission.
04:32Reviens ici.
04:33Je dois y arriver de toute façon.
04:38Pour Lily et sa mère.
04:42J'ai fait une promesse à Lily et je la remplirai.
04:44Il n'y a pas de retournement maintenant.
04:46Non, tu ne peux rien faire maintenant.
04:48Non, père, je dois Lily ma vie.
04:50Je dois la faire.
04:51S'il te plait, comprends-moi.
04:53Jenny, reviens ici.
04:54Maintenant, qui est Lily ?
04:55Lily a sauvé la vie de Jenny.
04:58C'était il y a trois ans.
05:00Elle et Jenny étaient des partenaires
05:02quand ils se sont unis à l'équipe de volontaires d'urgence de l'Union Nationale.
05:13Jenny !
05:15Jenny !
05:16Jenny, tu vas bien ?
05:18Jenny, attends !
05:20Jenny, utilise la roue !
05:23Ne tombe pas, s'il te plait !
05:25S'il te plait, utilise la roue et monte, Jenny !
05:31Jenny, utilise la roue !
05:33Jenny !
05:34Lily, tu devrais couper la roue.
05:37Tu vas tomber avec moi si tu ne le fais pas.
05:39Non, ne dis pas ça.
05:41Je pourrais bien tomber avec toi, mais je ne couperai pas la roue.
05:44Lily a été capable de sauver la vie de Jenny,
05:46mais elle a brisé son bras gauche dans le processus.
05:48A cause de ça, elle a choisi d'être soignante au lieu d'un pilote.
05:51Il vaut mieux qu'on aide Jenny. Elle nous a besoin maintenant.
05:54Oui, ça sera une bonne pratique pour nous aussi.
05:56Merci, Jimmy. Marcus ?
05:58Oui. Merci.
06:29Mécande 1, prête pour démarrage.
06:31Mécande 2, prête pour démarrage.
06:33Mécande 3, prête pour démarrage.
06:35Mécande 1, 2, 3, démarrage !
06:59Jenny a atteint la plaine des fleurs, Professeur Humboldt.
07:02La plaine des fleurs est couverte par un série de montagnes.
07:05L'atmosphère est calme et paisible.
07:07Il n'y a aucun signe d'hostilité.
07:11Qu'est-ce que c'est ?
07:29Des Valkyries !
07:37Feu aux lasers !
07:59Oh, non !
08:05Je dois sortir d'ici !
08:07Je ne peux pas faire faillite. Je dois le faire pour Lily.
08:13Feu aux lasers !
08:21Je suis hors des lasers !
08:29C'est bon, ils se tirent les unes sur les autres !
08:48J'ai réussi à sortir en temps, mais ils pourraient trouver mon parachute.
08:53Je m'en vais !
08:59Oh, non ! Jenny a disparu du radar !
09:02Quoi ?
09:03J'ai complètement perdu son signal sur mon radar !
09:06Prends soin de toi, David !
09:08Mais mon radar reçoit des signaux de l'avion ennemi !
09:12Oh, Jenny !
09:14Tenez-le, David !
09:16Je ne peux pas faire faillite !
09:18Je dois sortir d'ici !
09:20Je ne peux pas faire faillite !
09:22Je ne peux pas faire faillite !
09:24Je ne peux pas faire faillite !
09:27Je ne sais pas ce qui s'est passé. Nous le retrouverons.
09:29Mark, Préparesres !
09:38Regarde, il y a un parachute !
09:56Mais où est le pilote? Attention!
10:00Oh, c'est nos hommes!
10:02Ne tirez pas! Je vais sortir!
10:06Oh, c'est une dame!
10:08Je suis Jenny Humboldt. Je suis venu en contact avec un équipement de commandant ici à Clover Reef.
10:13Oh, donc vous étiez celui qui a tué les cinq avions ennemis?
10:17Oh non, c'était juste de la chance sur le cinquième, donc ça ne compte pas.
10:22Vous êtes vraiment un pilote. Je suis le lieutenant McCluskey de l'équipement de commandant ici.
10:27Où est le colonel Williams? Est-il en bonne santé?
10:29Oui, nous avons perdu le contact avec l'administration générale.
10:32Tous nos équipements de radio ont été détruits, mais nous soutenons la lutte contre le colonel Williams.
10:38Lily, ton père est en vie. Lily?
10:45Qu'en est-il de notre appareil de radio? Pouvons-nous l'utiliser encore?
10:49Oui, sir.
10:50Je vous en prie, l'utilisez le plus vite possible.
10:54Écoutez, nous aurons bientôt le contact avec l'administration générale.
10:57Oh, c'est génial!
10:58Enfin, nous sortons de ce lieu.
11:01Le colonel Williams?
11:02Oui?
11:03Nous avons trouvé le pilote, sir.
11:05Où est-il?
11:09Pourquoi, vous n'êtes pas Jenny Humboldt?
11:11Comment allez-vous, le colonel Williams? Je suis contente de vous voir.
11:13Je suis bien. Vous étiez celui qui a tué l'avion ennemi il y a un moment, Jenny.
11:17Colonel, je suis venue pour votre fille, Lily.
11:19C'est vrai? Comment va ma fille, Jenny?
11:22Elle va bien, colonel. Elle va bien.
11:39Alors, ma femme est malade?
11:40Oui, sir. Lily est très inquiète.
11:43Je suis vraiment inquiète pour elle.
11:44Dès qu'on sera en contact avec l'administration générale, vous devrez demander pour la permission de voir votre femme.
11:49Colonel, votre femme est enceinte, sir.
11:55Colonel?
11:57C'est impossible.
11:58Mais pourquoi, colonel?
11:59Je suis un soldat. Mon poste est ici. Je ne peux pas abandonner la bataille.
12:04Mais vous ne la donnez pas. Vous prenez juste une absence.
12:08Non!
12:09Colonel, ne voulez-vous pas voir votre femme?
12:12Vous avez fait un vœu quand vous l'avez mariée.
12:14Elle a besoin de vous maintenant plus que jamais.
12:17Ma femme savait qu'elle avait marié un soldat. Elle doit comprendre, Jenny.
12:22Mais vous pouvez sauver sa vie si vous venez la voir.
12:24Oh, Jenny, vous ne comprenez pas.
12:26Un soldat ne peut pas quitter la bataille pour sa femme.
12:29Des milliers de ses hommes perdent leur vie en combattant.
12:32J'ai un engagement pour mes hommes et je ne peux pas les abandonner maintenant.
12:35Si... si j'étais une femme d'un soldat, je le détesterais.
12:40Si il m'avait fait ça...
12:42Je sais, Jenny. Est-ce que vous pensez vraiment que je veux que ma femme me déteste?
12:46Mais Lily veut que vous reviennez à la maison.
12:48Jenny, quand vous reviendrez à la maison, rappelez Lily qu'elle est la fille d'un soldat.
12:53Elle doit comprendre.
12:55Oh, Colonel!
13:03Le commandant général a reçu des informations importantes de la bataille de Clover Reef.
13:07Selon Jenny Humboldt, il y avait environ 25.000 civils qui devaient être évacués.
13:14L'épidémie de la malarie se répand.
13:16Général, nous avons déjà envoyé un équipe de reconnaissance là-bas.
13:21Nous sommes prêts à envoyer un équipe d'urgence là-bas, mais nous avons besoin de soutien de l'air désespérément, sir.
13:27C'est ok. J'ai demandé pour un soutien de l'équipe de reconnaissance de la bataille de Clover Reef.
13:31Ils devront couvrir le chemin pour nos équipes de reconnaissance et d'urgence.
13:37La stratégie de la force de défense humaine est d'évacuer la concentration des ennemis de Clover Reef.
13:44Mekanda 1, 2 et 3 vont poser des attaques simultanément sur trois stations d'ennemis.
13:51Pendant que l'opération de décoy se déroule, l'équipe d'urgence de la force de défense humaine est en route vers Clover Reef
13:57pour évacuer les civils et évacuer le chemin pour la finale.
14:02Qu'est-ce que c'est ? Trois attaques simultanées sur nos bases ?
14:06Oui, sir. Un effort vraiment vain par l'ennemi, je dirais.
14:09Ils tentent sans hésitation de conduire notre attention loin de Clover Reef.
14:13Hmm. Parfois, tu as raison, Medusa.
14:16Je suis sûre que l'équipe de reconnaissance sera suivie par l'équipe d'urgence
14:20et une partie de la force de défense humaine pour rassurer l'équipe de commandement dans cette zone.
14:24Je ne pense pas, imbécile ! Ils ne peuvent jamais reprendre Clover Reef.
14:28Peu importe l'effort qu'ils exercent.
14:30General, leur stratégie est très imprédictable.
14:33Dépêchez les combattants de Pontus et abordez les attaques de l'ennemi.
14:36Maintenant, allez, General Friega, attaquez !
14:38Oui, sir.
14:39Non, nous devons poser une attaque contre-attaque au lieu.
14:42Non, non, ma stratégie permettra d'évacuer la force de Clover Reef.
14:46Leur décoy sera prouvé à être futile.
14:59Pendant ce temps, les combattants de Mecanda et la force de défense humaine continuent leur attaque.
15:19Après l'évacuation des civils restants de la zone de Clover Reef,
15:23de plus en plus de renforcements seront envoyés par la force de défense humaine,
15:26pour lutter contre l'attaque de l'ennemi.
15:30Accélère le travail.
15:31D'ici maintenant, l'ennemi aura appris de notre stratégie de diversion.
15:34Nous devons commencer notre attaque avant que leur renforcement arrive ici.
15:37Oui, sir.
15:42Tenez-le !
15:45Colonel Williams !
15:49Père.
15:53Lily.
15:56Je suis très heureux de te voir à nouveau.
15:58Est-ce que tu vas bien ?
15:59Oui, père.
16:01Tu dois m'entendre.
16:02Tu es un soldat et tu dois réaliser nos obligations.
16:06Oui.
16:08Je vais prier pour ton sécurité.
16:10Donne mes meilleurs regards à ta mère.
16:14Colonel Williams !
16:16Jenny, non.
16:17S'il te plaît, ne le fais pas.
16:18Tout va bien.
16:19Mais Lily...
16:24Ça me fait mal.
16:25Ça me fait tellement mal d'avoir à comprendre.
16:32Jimmy, je n'aime pas l'apparence de tout ça.
16:34L'équipe de reconnaissance se dirige vers la maison.
16:36Nous n'avons toujours pas rencontré l'ennemi.
16:38Restez alertes.
16:39Ils viendront.
16:40Mais David, comment va Jenny ?
16:41Elle va bien.
16:42Elle est dans la Destroyer avec son ami Lily.
16:45Hey, regarde ça !
16:49Ils attaquent de l'océan !
16:50Confondez-le !
16:53Grenade à l'étrangler !
17:14Si on ne détecte pas les torpedoes,
17:15ils vont l'attraper.
17:16Laissez tomber les torpedos !
17:17L'autre vient de droite, 90 degrés, 200 mètres en dessous.
17:21Ok, Sky Donkey, tirez !
17:27Oh non, c'est trop tard !
17:37On ne peut pas prendre ça avec Sky Donkey, on va avoir besoin de Mikan the Robot.
17:42King Diamond, dépêche Mikan the Robot, en un seul coup !
17:48C'est la fin pour vous, les combattants de Mikan the Robot.
17:50Nous devons atteindre notre but avant que Mikan the Robot arrive.
17:53Allez, Pontus !
18:17C'est Mikan the Robot !
18:18Jimmy, Marcus, allons interrompre !
18:20Mikan the Interrupt, go !
18:47Mikan the Robot, Interrupt !
19:17C'est 1 minute et 30 secondes jusqu'au point de contact, allons-y vite !
19:20Je l'ai !
19:26Qu'est-ce que tu vas faire, Marcus ?
19:28Mikan the Flame !
19:34Allons l'attaquer !
19:41Mikan the Light Ray !
19:47Maintenant, Mikan the Robot, je vais vous montrer la puissance de Pontus !
19:53Il nous pose des problèmes, allons lui envoyer le Shield Spinning !
19:56Mikan the Spinning Shield !
20:07Nous ne pouvons pas prendre d'autres missiles, ils nous tireront !
20:10J'en ai un, on va utiliser l'Excalibur.
20:12Mais il a nos mains serrées !
20:14Mikan the Excalibur !
20:45C'est 10 secondes jusqu'au point de contact, Jimmy !
20:47Je l'ai !
20:48Missiles, feu !
20:533, 2, 1 !
20:58Pouvoir !
21:15C'est la fin de la bataille pour Mikan the Robot.
21:17Mais le Colonel Williams et ses hommes
21:19continuent de lutter contre l'ennemi à Clover Reef.
21:22Pour eux, la guerre ne finira jamais.
21:45Lily, comment tu te sens ?
21:47Très heureuse, Jenny. Très heureuse.
21:53Mikan the Robot, luttez pour des gens comme Lily.
21:57Vous êtes le champion de la tranquillité de la Terre.
22:00L'un des transports les plus importants de l'Histoire,
22:02a été lancé par l'armée de Conguista.
22:04Il y avait de l'alimentation et de l'hôpitalité
22:06pour les habitants de Fretta Island.
22:08C'était protégé par Jimmy, Ryusuke et Kojiro,
22:10et l'opération d'acquisition de l'espace avait eu un succès.
22:14Mais, l'armée de Conguista,
22:16et le Grand General Posner,
22:18avaient un ennemi.
22:20La prochaine émission de Gashinsen,
22:22nous en parlerons plus tard.
22:24À la prochaine !
22:30Gashinsen vs. Mikan the Robot,
22:32à la prochaine émission de Gashinsen !
23:30Traduit avec ❤️ par ❤️ par Lulu