Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Docteur...
00:02Docteur...
00:04Docteur...
00:06Tu as du mal à te rendre compte de ce que tu es en train de faire.
00:10Commencez à circuler.
00:12Docteur...
00:14La circulation de l'air est terminée.
00:16Je suis désolée...
00:18Inspection.
00:20La situation est stable. Commencez à se déplacer.
00:22Commencez à circuler.
00:24Ne restez pas ici pour longtemps.
00:26Je suis désolée.
00:28Je suis en train de souffrir encore...
00:32Elle a besoin de toi.
00:35Docteur...
00:37Docteur...
00:39Docteur...
00:41Je suis tellement heureuse...
00:45Je me suis réveillée...
00:47Docteur, ça fait longtemps.
00:50C'est Fahmio.
00:52Je suis fini de te recevoir.
00:58Docteur ?
01:00Que se passe-t-il ?
01:02Est-ce que tu entends ma voix ?
01:06La température, la pression du sang...
01:08Tout le reste est normal.
01:10Je n'ai pas de problème sur les chiffres et sur les fonctionnalités de mon corps.
01:16Amiya-san !
01:18Le Capitaine Doberman nous a envoyé un signal.
01:20Il a confirmé l'armée de l'Union.
01:24Il nous a dit qu'il fallait qu'on s'occupe de la situation.
01:28Pourquoi est-ce que l'Union est ici ?
01:32Peut-être que le Docteur...
01:33Non, ils ne savent pas qui est le Docteur.
01:37Il n'est pas prudent de s'occuper d'eux.
01:41Faisons ce qu'il nous faut.
01:43Oui !
01:44Je suis désolée, je viens juste de me réveiller.
01:47C'est dangereux ici.
01:48Faisons ce qu'il nous faut et sortons.
01:53Docteur...
01:55Je suis heureuse de te revoir.
02:53C'est bon, c'est bon.
03:11Rien de grave.
03:16Docteur, je veux qu'on s'occupe de vous.
03:19Je n'arrive pas à communiquer avec le Capitaine Doberman.
03:23Il est probablement déjà en contact avec l'Union.
03:27Nous devons être prudents.
03:29Docteur !
03:30Tu vas bien ?
03:32Il ne respire pas.
03:33Respire profondément.
03:35Docteur, je suis désolée de t'avoir fait du mal.
03:40Je vais t'aider.
03:41Fais attention à l'avant.
03:43Je comprends.
03:44Je ne sais pas où est l'Union.
03:48Fais attention à l'avant.
03:50Allons jusqu'au point d'interdiction.
04:04Docteur ?
04:05Docteur !
04:08Calme-toi.
04:10Respire profondément.
04:12Tu n'as pas besoin de parler.
04:15On va bien se reposer.
04:18Tout va bien.
04:20Tout va bien.
04:29Le point d'interdiction et l'Union...
04:32Il n'y a pas de trace de combat.
04:34On ne peut plus y aller.
04:37Passons au point de plan B.
04:40Si on ne peut pas s'unir avec les Dobermans,
04:44on va rechercher dans les villes.
04:50Je sens des pas.
04:51Retournez.
04:54Il y a des gens ici aussi !
04:57Qu'est-ce que vous faites ici ?
05:00Arrêtez vos armes !
05:02Qui êtes-vous ?
05:03Qu'est-ce que vous faites ici ?
05:05Dites-moi !
05:06Nous ne sommes pas vos ennemis.
05:09Calmez-vous.
05:11Vous n'avez pas l'intention de dire la vérité.
05:14Recherchez tous vos objets.
05:16Réunissez-les.
05:18Arrêtez-vous.
05:19Hey !
05:20Docteur !
05:21Ne faites pas de bêtises.
05:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:29Les Dobermans !
05:31Désolée.
05:32Je suis arrivée trop tard.
05:33Tout le monde va bien ?
05:34Oui.
05:35Tout va bien.
05:36Là-bas !
05:37Arrêtez-les !
05:38Ils ont vu ce qu'il s'est passé.
05:41J'ai trouvé la sortie.
05:43Suivez-moi.
05:47C'est bien que vous puissiez vous rencontrer.
05:49Oui.
05:50Le Docteur a été sauvé.
05:52Maintenant, nous devons chercher la surface.
05:54C'est ce que je veux dire.
05:56Beaucoup de Réunions sont entrées dans les passages.
05:59Ils semblent chercher quelque chose.
06:01Mais je ne sais pas leur objectif.
06:03Ce qui est certain,
06:04c'est qu'ils considèrent nous comme des ennemis.
06:07Il serait mieux de considérer que toutes les entrées sont occupées.
06:12Mais nous n'avons pas le temps de chercher d'autres entrées.
06:15Nous ne pouvons pas éviter la bataille.
06:17Docteur,
06:18j'ai entendu parler de ta capacité de bataille.
06:21J'aimerais que tu me donnes la capacité de bataille.
06:24Docteur,
06:25c'est la PRDS.
06:29Je suis désolée de t'avoir empêchée.
06:32Mais,
06:33avec ta commande,
06:34nous pourrons tous sortir de la surface.
06:38S'il te plaît,
06:39Docteur,
06:40s'il te plaît, aide-nous.
06:43S'il te plaît, entrez.
06:49Docteur...
06:52Je ne peux pas...
06:53Je ne peux pas...
06:56Je ne peux...
06:57je ne peux pas...
06:58je ne peux pas...
07:00Je ne peux...
07:01je ne peux pas...
07:02je ne peux pas...
07:03je ne peux pas...
07:04je ne peux pas...
07:06Je ne sais pas...
07:07Je ne sais pas...
07:08qui tu es...
07:10Je ne sais pas...
07:14Hey,
07:15qu'est-ce que tu racontes ?
07:16Arrête de faire des blagues !
07:18Euh...
07:19Je pense que ce n'est pas une blague.
07:21C'est très rare,
07:22mais j'ai entendu parler d'un cas
07:24où quelqu'un s'est réveillé de l'esprit froid
07:26et s'est blessé.
07:27et s'est blessé.
07:28Tu vas te réveiller ?
07:29Quand vas-tu te réveiller ?
07:31Je ne sais pas...
07:32je ne sais pas...
07:33je ne sais pas...
07:34Oh, mon Dieu !
07:35Oh, mon Dieu !
07:36Tu as oublié de faire des recherches
07:38sur l'Olyphasie ?
07:39Amy,
07:40le plan du début
07:41est trop différent du tout premier.
07:43Il faut que tu refasses un nouveau plan.
07:45Non,
07:46tu as entendu
07:47l'ordre de Rhodes ?
07:48tu as entendu l'ordre de Rhodes ?
07:50Je vais bien.
07:52Le docteur...
07:53le docteur...
07:54je vais bien.
07:55Tu vas bien ?
07:56Tu vas bien ?
07:57Tu ne te souviens même pas de toi-même !
07:58Tu ne te souviens pas de toi-même !
07:59Tu ne te souviens pas de toi-même !
08:00Peut-être qu'il y a quelque chose qu'il a oublié.
08:02Et puis, il n'est pas certain qu'il ne reviendra pas.
08:05Je comprends ton sentiment, mais l'observation de l'espoir...
08:11Non, je pense qu'on peut le faire avec la force qu'on a aujourd'hui.
08:17Docteur...
08:19Tu es un ami important pour nous.
08:23Tout va bien.
08:25Je suis sûre que tu pourras t'en souviendre.
08:30C'est bon.
08:52Rien de grave.
08:54Je pensais qu'il n'y avait pas d'autre chose.
08:59Est-ce que tu peux contacter Rodos ?
09:01Rien de grave.
09:02Le jamming est en cours.
09:05Allons-y.
09:06Oui.
09:07Mais avant tout, nous devons vérifier la situation sur la terre.
09:10Tu et moi, on va aller en haut.
09:13Les autres, prenez soin de l'arrière-plan et attendez mon signal.
09:16Il vaut mieux...
09:19Il vaut mieux...
09:21Il vaut mieux qu'on retourne en bas ?
09:25Non.
09:27Ils sont...
09:29Ils sont en danger.
09:31Retournez !
09:35Merde !
09:36C'est un ennemi !
09:40Retournez !
09:41En arrière-plan !
09:42Je vais venir de bas !
09:44Moi aussi !
09:46Je vais t'arrêter ici !
09:49En arrière-plan !
09:51En arrière-plan !
09:53En arrière-plan !
09:55Ici Ace. Tu m'entends ?
09:57Ace ?
09:58Je t'entends !
10:00D'accord. Je vais utiliser une grenade.
10:02Quoi ?
10:04Si je te le demande, ferme tes yeux et tes oreilles.
10:07Allons-y.
10:21En arrière-plan
10:30En arrière-plan
10:48C'est fini.
10:49Tout va bien.
10:53C'est terrible...
10:55Il y a un enfant si petit...
11:00Je suis désolée de t'avoir emprisonné.
11:03Je voudrais que tu restes ici pour un moment.
11:07Je voulais t'aider.
11:14Entrez, s'il vous plaît.
11:17Docteur.
11:18C'est le PRTS.
11:21Vous pouvez vous enregistrer.
11:23C'est notre camarade.
11:25Il va vous donner les informations nécessaires.
11:32Tout va bien.
11:34Ne vous inquiétez pas.
11:35Rappelez-vous tout de suite.
11:37Tout le monde, écoutez-moi.
11:39J'ai vérifié la sécurité sur le chemin de l'arrière-plan.
11:42Je partirai dans dix minutes.
11:44Restez ici.
11:49Ace...
11:50Yu.
11:51Ça fait longtemps.
11:53Docteur.
11:55J'ai entendu parler de ton amnésie.
11:59Ne t'en fais pas.
12:01Je suis heureux que tu sois en sécurité.
12:04On en parlera plus tard à Rhodes.
12:07Je suis désolé, Capitaine Doberman.
12:10Je n'étais pas prudent.
12:12Non.
12:13L'ennemi n'avait pas l'intention.
12:16C'est suffisant pour sauver la vie.
12:19Les scouts ont déclaré qu'il y avait des réunionnais dans l'arrière-plan.
12:24C'est un coup d'état.
12:26Faites ce que vous voulez.
12:28Même si on fait ça,
12:30la haine sera encore plus forte.
12:34Docteur,
12:35nous avons été attaqués par le mouvement réunionnais.
12:39C'est un groupe terroriste organisé par des infirmières.
12:45Au début, ils s'opposaient à la discrimination.
12:48Ils étaient là pour faire un démonstration.
12:52Maintenant, ils sont en train de s'enfuir.
12:55Ils savent bien qu'il n'y a pas de raison de ne pas s'enfuir.
13:01C'est pour ça qu'ils sont très reconnaissants.
13:05C'est une preuve que l'armée de sécurité de l'Ursus n'a pas encore été supprimée.
13:10C'est pour ça qu'on avait des plans.
13:12C'est une bonne nouvelle.
13:14L'armée de sécurité de l'Ursus n'a pas encore été supprimée.
13:16C'est pour ça qu'on avait des plans.
13:20Mais pourquoi sont-ils là ?
13:22C'est l'heure de l'assassinat.
13:25C'est pour ça qu'ils sont en train de s'enfuir.
13:30C'est une preuve que l'armée de sécurité de l'Ursus n'a pas encore été supprimée.
13:33C'est une preuve que l'armée de sécurité de l'Ursus n'a pas encore été supprimée.
13:37Ils sont des fous.
13:40Ils sont des fous.
13:42Ils sont des fous.
13:44Ils sont des fous.
13:45Il y en a 20.
13:47Il vaut mieux éviter la bataille.
13:49Il y a de l'ennemi de gauche.
13:50Il y a de l'ennemi de gauche.
13:56Docteur.
13:58Non, c'est bon.
14:05Je peux marcher.
14:09Je peux marcher.
14:19Pas là-bas !
14:20Qu'est-ce qu'il y a ?
14:21Il y a deux pères et deux filles. Ils sont à l'endroit où l'Union est.
14:24Si on les voit, ils vont être tués.
14:27Attends !
14:28Si on les voit, ils vont être tués.
14:30Si on les voit, ils vont être tués.
14:31Je sais que c'est dangereux.
14:33Je sais que c'est dangereux.
14:35Regarde la situation, Amiya.
14:37Si la bataille continue,
14:38Si la bataille continue,
14:40on ne peut pas éviter la bataille.
14:41On ne peut pas éviter la bataille.
14:43Calme-toi, Doberman.
14:44Calme-toi, Doberman.
14:46Tu es le président de Rhodes.
14:48Tu es le président de Rhodes.
14:55Entrez, s'il vous plaît.
14:58Administrateur.
15:02Initialisé.
15:05Permission. Niveau 8.
15:07Bienvenue de retour, Docteur.
15:11Tu vas bien ?
15:13Déployez les drones.
15:16Commencez à chercher les ennemis.
15:19Je peux encore t'aider.
15:22En utilisant le bâtiment.
15:24Docteur, tu peux prendre le commandement ?
15:26Attends !
15:27Tu n'as pas de mémoire, tu ne peux pas !
15:30Docteur, je te demande de prendre le commandement.
15:33Amiya !
15:34C'est grâce au Docteur que j'ai pu t'appeler.
15:39Quoi ?
15:40Mon pouvoir d'observation et d'analyse n'a pas changé.
15:45Je sais.
15:47Le Docteur va me donner la victoire.
15:52Allons nous battre.
15:54D'accord.
15:56Je crois en toi.
15:58Si le président te le dit, je dois y aller.
16:02Merci, Docteur.
16:06Si nous devons éviter les conflits, nous devons garder la silence.
16:09Si nous devons nous battre, nous devons nous battre jusqu'au bout.
16:13C'est notre...
16:16...jeu de Rhodes !
16:21Je t'ai trouvé !
16:22Maman...
16:23Prends ta vie et remets-la en paix.
16:26S'il te plait, s'il te plait, aide-moi !
16:29Commencez la mission.
16:31Même si c'est juste lui !
16:33Qu'est-ce que tu racontes ?
16:36C'est un enfant !
16:37Tu l'as déjà tué, n'est-ce pas ?
16:41Lâche-moi !
16:46Qu'est-ce qu'il y a ?
16:48Phase 1.
16:52Ennemi !
16:53Tirez !
16:55Phase 2.
16:57Dépêchez-vous !
17:02Phase 3.
17:04Quoi ?
17:05C'est...
17:07Merde !
17:08Arrêtez !
17:09Calmez-vous !
17:11Arrêtez de tirer !
17:12On va les tuer aussi !
17:14C'est bleu...
17:16Il n'a pas l'air d'être un mage de l'armée.
17:18C'est juste un ennemi.
17:20Arrêtez-les et amenez-les ici !
17:23Phase 3.
17:32Merde !
17:33C'est lui !
17:35Qu'est-ce que c'est ?
17:37Qu'est-ce que c'est ?
17:39C'est pas pareil que nous !
17:42Phase 4.
17:52Tout va bien.
17:54La sécurité de notre objectif est sécurisée.
17:57Mission accomplie.
18:02Phase 5.
18:07Maman ! Maman !
18:09Ne t'en fais pas.
18:10Que se passe-t-il ?
18:12Elle s'est éveillée, donc je l'ai laissée reposer.
18:15Pas de problème.
18:17C'est bien.
18:20Elle n'est pas blessée ?
18:24Votre mère va bien.
18:27Vraiment ?
18:28Oui.
18:30Docteur, c'était une excellente expérience.
18:33Je te remercie pour tout ce que tu as fait.
18:35Tu es un excellent commandant.
18:37Même si tu n'as pas de mémoire,
18:39tu as encore de l'expérience dans ton corps.
18:42Je ne sais même pas.
18:45Arrêtez !
18:47Ne touchez pas à elle !
18:50Maman ?
18:51Ecoutez-moi.
18:53Nous devons faire en sorte que vous soyez en sécurité.
18:57Vous êtes infectée aussi, n'est-ce pas ?
18:59Je vous remercie de m'avoir aidée.
19:02Mais ne vous inquiétez pas de nous.
19:05Attendez !
19:14S'il vous plaît...
19:16Trouvez un endroit en sécurité...
19:18Et couchez-vous.
19:21J'ai terminé l'opération pour ceux qui ont besoin d'aide.
19:24D'accord.
19:25Allons-y avant qu'ils se réveillent.
19:28Allons-y.
19:33Merci, Docteur.
19:36Grâce à vous, je n'ai pas perdu la vie d'une personne.
19:47J'ai trouvé l'autre groupe.
19:49Répondez-moi.
19:54C'est lui...
19:55Attrapez-le !
19:58C'est lui.
20:00Si vous sortez de cette plage...
20:02C'est l'endroit où vous pouvez rencontrer Nier et les Scouts.
20:05Nous allons vérifier la situation.
20:08Attendez ici.
20:15Docteur...
20:17Merci de m'avoir préoccupée.
20:20Je vais bien.
20:24Pourquoi maman a-t-elle refusé de nous rencontrer ?
20:28Je dois vous en parler.
20:32Comme à Union, nous sommes tous en maladie.
20:37La maladie de la mort de Docteur Ten...
20:40L'Oribashi...
20:42La maladie de la mort de Docteur Ten...
20:45La maladie de la mort de Docteur Ten...
20:48La maladie de la mort de Docteur Ten...
20:51La plupart des gens de l'Oribashi sont infectés.
20:57Je n'ai pas d'informations sur la maladie.
21:00Mais la plupart des non-infectés ne veulent pas qu'on s'approche d'eux.
21:05Il y a une discrimination et une discrimination contre les infectés dans tous les pays.
21:10Mais ici, le gouvernement de l'Ursas est très agressif.
21:13Le gouvernement de l'Ursas est très agressif.
21:19La plupart des gens de l'Ursas pensent que c'est naturel d'être éliminés.
21:24L'Union a abandonné ses armes pour répondre aux gens qui se sont détruits.
21:30Si personne ne s'arrête, la chaîne de la haine continuera.
21:34Nous, l'Union de Rhodes,
21:36Nous, l'Union de Rhodes,
21:39nous sommes l'organisation qui s'occupe de tous les problèmes de l'Oribashi.
21:42Nous sommes l'organisation qui s'occupe de tous les problèmes de l'Oribashi.
21:47Nous voulons protéger le plus possible les vies perdues.
21:50Nous voulons protéger le plus possible les vies perdues.
21:53Mais ce n'est pas tout.
21:55Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
21:58Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:01Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:02Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:03Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:04Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:05Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:06Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:07Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:08Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:09Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:10Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:11Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:12Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:13Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:14Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:15Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:16Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:17Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:18Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:19Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:20Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:21Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:22Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:23Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:24Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:25Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:26Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:27Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:28Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:29Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:30Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:31Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:32Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:33Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:34Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:35Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:36Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:37Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:38Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:39Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:40Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:41Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:42Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:43Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:44Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:45Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:46Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:47Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:48Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:49Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:50Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:51Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:52Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:53Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:54Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:55Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:56Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:57Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:58Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
22:59Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:00Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:01Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:02Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:03Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:04Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:05Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:06Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:07Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:08Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:09Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:10Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:11Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:12Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:13Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:14Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:15Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:16Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:17Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:18Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:19Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:20Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:21Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:22Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:23Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:24Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:25Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:26Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:27Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:28Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:29Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:30Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:31Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:32Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:33Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:34Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:35Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:36Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:37Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:38Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:39Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:40Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:41Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:42Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:43Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:44Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:45Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:46Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.
23:47Nous devons trouver la solution pour l'Oribashi.