• il y a 2 mois
Transcription
00:00Le temps s'est passé depuis un mois, et la situation a changé.
00:03Il semble que les murs de l'escalier soient en fonction de la situation récente.
00:07Si le reste de l'escalier n'avance pas, l'escalier est toujours dans le défi.
00:12Mais pour l'instant, l'escalier n'a pas disparu.
00:16Le plus important, c'est de l'assurer.
00:19Tarlan, tous mes appels sont terminés.
00:25Tu veux t'en aller ?
00:27Qu'est-ce qu'il y a ?
00:31C'est vrai que l'obtention de l'Omen est important pour les Réunionnais.
00:38Mais le risque et le prix sont trop élevés.
00:43Pourquoi s'adapter à l'Omen jusqu'ici ?
00:48Crownslayer...
00:51Tu as vu ce bâtiment ?
00:56C'est le symbole de l'Omen.
01:00Nous sommes revenus ici pour récupérer tout ce qui nous reste.
01:07Et pour qu'ils payent le prix.
01:12Tu ne penses pas que c'est plus agréable ?
01:18C'est vrai, Talula.
01:25Le Pays de l'Omen
01:55C'est la première fois que j'entends la chanson, j'ai l'impression que c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'
02:25est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est
02:55une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une
03:25chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une chanson de l'époque, c'est une ch
03:56Misha est en grave danger.
03:59Quand le situation s'améliore, je vous amènerai à Lodoss pour le soigner.
04:05D'accord.
04:07Je vais le dire à leur directeur.
04:09Une fois que ce cas est terminé, je vous donnerai son corps immédiatement.
04:13Je ne veux pas qu'il y ait de problème.
04:17Tu crois en moi?
04:18C'est ok ?
04:20Oui.
04:21C'est parti !
04:25Amiya...
04:27Au revoir pour un moment, Misha-san.
04:36Lodoss va toujours t'attendre.
04:41On se revoit.
04:43Oui.
04:44Au revoir, au revoir.
04:47À plus.
04:48Au revoir.
04:49Euh...
04:50Dites-moi comment on fait des mannequins comme ceux-là.
04:57Des mannequins?
04:59D'accord.
05:02On les fait ensemble.
05:13Amiya...
05:16Maintenant, il ne reste qu'à croire, n'est-ce pas ?
05:20Docteur ?
05:22Oui.
05:23Tout d'abord, on a terminé notre mission.
05:26C'est le Capitaine Oni.
05:28On dirait qu'il n'a rien à nous dire.
05:31Mais qui est Misha-san ?
05:35On a besoin de le savoir aussi.
05:38C'est toujours la même chose.
05:43As-tu encore quelque chose à me dire, Ange ?
05:47Rien du tout.
05:49Je ne veux pas que tu me regardes.
05:52Amiya, tu n'as pas d'autre boulot ?
05:54Non.
05:55Misha-san m'a protégée.
05:58Donc pour le moment...
06:00Alors, on va s'en aller.
06:02Quoi ?
06:03C'est pas drôle !
06:05Ah, c'est vrai !
06:06Je peux t'emmener jusqu'à Lodoss.
06:08Je suis heureuse, mais...
06:10J'aimerais qu'on fasse des recherches sur les Réunions.
06:15C'est pas un problème !
06:17Ne t'inquiètes pas.
06:19Exia, on va y aller.
06:22Je n'ai pas d'autre choix.
06:24Si tu vois quelque chose, je te le dirai.
06:27Merci.
06:29À plus !
06:33On va retourner jusqu'à Lodoss.
06:36Et la route ?
06:38Il y a beaucoup de Réunions.
06:41Je m'en fiche.
06:42Si ils nous attaquent, c'est bien.
06:46Tu veux dire qu'ils nous guideront ?
06:50Oui.
06:51On va rassembler des opérateurs dans les slums.
06:54Pour la sécurité de Misha-san,
06:56nous devons faire ce qu'on peut.
07:09Pourquoi m'as-tu cherché ?
07:13Parce que tu es un infecté ?
07:17Je n'ai jamais pensé que tu allais me tuer.
07:25Ce n'est pas toi qui a des problèmes.
07:27C'est ton père qui a des problèmes.
07:30Hein ?
07:31Votre père a fait des recherches sur les Réunions.
07:35Votre père était un célèbre scientifique du Chernobyl.
07:40Les Réunions tentent d'obtenir ta fille.
07:45Leur objectif n'est pas clair.
07:48Mais nous devons éviter que les Réunions t'obtiennent.
07:55Je ne pense pas que tu pourras me libérer.
08:01C'est à propos de ta soeur, n'est-ce pas ?
08:06Chen-san, les enfants du slum m'ont parlé.
08:11Ils m'ont dit qu'il y avait ta soeur qui m'a toujours aidée.
08:17Je te prie de ne pas abandonner.
08:22S'il te plaît.
08:26Les Réunions ne sont pas pour tous.
08:31Mais pour moi, c'est ce que je dois faire.
08:37Chen-san...
08:42Retournez !
08:56Merde !
09:04C'est parti pour les Réunions !
09:09Oh mon dieu !
09:11C'est toujours pareil !
09:18Chen-san !
09:21Comment a-t-elle fait ça ?
09:38Rhodes.
09:41Où l'as-tu mis ?
09:46C'était...
09:49Tu l'as envoyé à Longmen ?
09:53Qu'est-ce qui te concerne ?
09:58Tu n'es qu'une infirmière ! Tu n'as rien à faire pour Longmen !
10:03Tout ce que vous faites, c'est de trahir les infirmières !
10:07Leader de Rhodes !
10:09La vie de nos compagnons est en votre sang !
10:14Les Réunions...
10:17Ceux qui ont commis des ennuis...
10:22Ceux qui ont tué des gens...
10:25Ceux qui ont commis des violences...
10:29C'est vous, les Shernovogues !
10:32C'est parti, les infirmières !
10:36Docteur ! Je vous en prie !
10:48Arrêtez !
11:00Arrêtez de me voir !
11:06C'est comme si tu ne protégeais pas la princesse.
11:09Mais je ne peux pas jouer avec vous.
11:13C'est pas possible !
11:15Arrêtez !
11:29Hé, infirmière ! Que se passe-t-il ?
11:32Hé !
11:34C'est...
11:44Arrêtez !
11:53Alors...
11:55Je vais prendre la princesse.
11:59Attendez !
12:01Qu'est-ce qu'il y a ?
12:11Qu'est-ce qu'il y a ?
12:13Les Réunions l'ont arrêté.
12:16C'est impossible !
12:19Il n'y avait qu'une seule personne.
12:23Quoi ?
12:27C'est pas...
12:31Arrêtez !
12:38Je ne peux pas jouer avec vous !
12:41Scarsred !
12:43Ils sont vraiment forts.
12:47Je viens de recevoir un message de W.
12:50Ils ont réussi leur mission.
12:55Envoyez un signal à Talra.
13:02Ils sont bien loin.
13:05Ils sont bien loin.
13:09Qu'est-ce qu'il y a, petit rabat ?
13:12Il y a quelque chose de bizarre.
13:14Ils ont quitté tout de suite.
13:20C'est...
13:25Les Réunions ne sont pas pour Rhodes.
13:31Misha !
13:56C'est pas possible.
14:01C'est...
14:09Chen !
14:11Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
14:14Où est Misha ?
14:16Elle a été emprisonnée.
14:18Les Réunions.
14:20C'est pour ça qu'il y avait une feuille de pierre là-bas.
14:23Où est-ce qu'elle est allée ?
14:27Elle a disparu de l'autre côté du bâtiment.
14:30Je ne sais pas d'où elle est allée.
14:33Misha...
14:35C'est toute ma faute.
14:41Amina...
14:43Ne t'en fais pas, Docteur.
14:45Il n'y a pas trop de temps.
14:51Chen, pourquoi est-ce que Misha est en prison ?
14:55Je n'ai pas le devoir de vous le dire.
14:58Non, c'est un contrat.
15:00Rhodes a décidé de suivre ce plan.
15:04Mais si on ne peut pas se confier,
15:06la stratégie de l'Union ne fonctionnera pas.
15:09Pour protéger l'Union,
15:11Rhodes a décidé de se battre avec le Régime.
15:14Mais l'Union ne veut pas donner de nouvelles informations à Rhodes.
15:19Vos ennemis ne sont pas de Rhodes.
15:22C'est les Réunions.
15:25C'est bien comme ça.
15:29Tu ressembles un peu à ce médecin.
15:31Quoi ?
15:33C'est bien, n'est-ce pas ?
15:35On ne peut pas protéger le contrat.
15:40Prends le lieu.
15:45C'est le père de Misha ?
15:48Oui.
15:50Il a été découvert comme un agent de Chernobyl.
15:53Un agent de Chernobyl ?
15:55Il est un scientifique,
15:57et il est aussi un personnage important politique.
15:59Est-ce que c'est pour ça qu'il s'occupe de Misha ?
16:03Est-ce que Misha a des informations sur Chernobyl ?
16:09Pour en savoir plus,
16:11on a décidé de protéger Misha.
16:14Mais on ne sait pas ce qu'elle a.
16:18Elle a peut-être 0,
16:20ou peut-être 100 informations.
16:22Mais,
16:23ils ont considéré l'Agent de Chernobyl comme leur prochain ennemi,
16:26et ils ont tenté de l'emmener avec Misha.
16:29Quelles que soient les risques,
16:32on ne peut pas les donner.
16:35C'est comme ça.
16:38C'est tout.
16:41Où ?
16:42On va récupérer Misha.
16:44Nous aussi.
16:46C'est notre mission.
16:48Et,
16:50c'est ma faute de l'avoir tuée par les Réunions.
16:55Chen...
16:57Tu es plutôt honnête.
17:01Je fais juste ma responsabilité.
17:04C'est très bien, mais...
17:07L'Odyssée a aussi une responsabilité dans notre mission.
17:12Laissez-nous y aller.
17:16Les Réunions sont en train de se réunir.
17:20C'est le moment.
17:22Faites tout ce que vous pouvez pour éviter les Réunions.
17:27Je comprends.
17:29Allons-y.
17:31Faites tout ce que vous pouvez.
17:46Je vais te tuer !
17:50Allons-y !
17:52Quoi ?
17:53Réveillez-vous de la force de l'Odyssée !
17:56Allons-y !
18:01L'opérateur de l'Odyssée est en place.
18:04Attaquez-le.
18:10Capitaine !
18:11Faites tout ce que vous pouvez pour éviter les Réunions.
18:13Je vais vous tuer !
18:15Je vais vous tuer !
18:19Une grosse force de l'Odyssée !
18:23C'est incroyable.
18:30Je ne savais pas que les Réunions avaient tant de puissance.
18:37Tais-toi !
18:43Tu es enfin arrivé, Hoshiguma.
18:47Oui ! Je suis désolée d'être en retard.
18:51Prends-en de l'argent qu'on t'a donné !
18:54D'accord.
19:00C'est parti !
19:09C'est incroyable...
19:11C'est...
19:13C'est l'ennemi...
19:15C'est l'ennemi...
19:35Le Squadron d'Explosions...
19:37Est-ce que l'ennemi n'a vraiment rien fait ?
19:41Malheureusement...
19:43Nous n'avons pas vu l'ennemi.
19:47L'ennemi n'a pas l'intention d'arriver ici.
19:50Il n'a pas l'intention de nous voir.
19:54Je vois...
19:56Chen...
19:58C'est qui ?
20:00Je suis Hoshiguma de la Squadron d'Explosions.
20:02Je suis l'ace de l'équipe.
20:04Bienvenue.
20:07Je suis Amiya.
20:08Je suis le leader de Rhodes.
20:10Oh mon Dieu !
20:11Tu es le leader !
20:13Merci de m'aider tout à l'heure.
20:19Non, c'est n'importe quoi.
20:23Je t'avais dit que tu allais m'aider.
20:27Qu'est-ce que tu vas faire ?
20:29Je vais détruire le groupe de Réunion.
20:32Quoi ?
20:33C'est impossible.
20:36Ils doivent être éliminés.
20:40Mais ce n'est qu'un plan d'extermination.
20:43Chen...
20:45Nous demandons à Penguin QB de trouver Misha.
20:50Je suis sûre qu'ils trouveront Misha bientôt.
20:54Nous attendons le rendez-vous de Misha dans le slum.
21:02Nous travaillerons avec Rhodes pour trouver Misha.
21:07C'est bon, n'est-ce pas ?
21:12Tu es vraiment le leader de Rhodes.
21:15Tu as une excellente expérience.
21:18Il y a des choses que le Capitaine n'a pas appréciées.
21:22Quoi ?
21:23Oh mon Dieu !
21:24Oh !
21:25Tu as mal à la bouche ?
21:28Chen...
21:32Allons-y !
21:36Tu as un beau visage, Capitaine !
21:39C'est assez.
21:47Docteur...
21:50Amiya...
21:52Je vais te ramener.
21:54Je te promets.
21:57D'accord.
21:59Attends-moi.
22:03Misha !
22:26Misha !
22:27Misha !
22:28Misha !
22:29Misha !
22:30Misha !
22:31Misha !
22:32Misha !
22:33Misha !
22:34Misha !
22:35Misha !
22:36Misha !
22:37Misha !
22:38Misha !
22:39Misha !
22:40Misha !
22:41Misha !
22:42Misha !
22:43Misha !
22:44Misha !
22:45Misha !
22:46Misha !
22:47Misha !
22:48Misha !
22:49Misha !
22:50Misha !
22:51Misha !
22:52Misha !
22:53Misha !
22:54Misha !
22:55Misha !
22:56Misha !
22:57Misha !
22:58Misha !
22:59Misha !
23:00Misha !
23:01Misha !
23:02Misha !
23:03Misha !
23:04Misha !
23:05Misha !
23:06Misha !
23:07Misha !
23:08Misha !
23:09Misha !
23:10Misha !
23:11Misha !
23:12Misha !
23:13Misha !
23:14Misha !
23:15Misha !
23:16Misha !
23:17Misha !
23:18Misha !
23:19Misha !
23:20Misha !
23:21Misha !
23:22Misha !
23:23Misha !
23:24Misha !
23:25Misha !
23:26Misha !
23:27Misha !
23:28Misha !
23:29Misha !
23:30Misha !
23:31Misha !
23:32Misha !
23:33Misha !
23:34Misha !
23:35Misha !
23:36Misha !
23:37Misha !
23:38Misha !
23:39Misha !
23:40Misha !
23:41Misha !
23:42Misha !
23:43Misha !
23:44Misha !
23:45Misha !
23:46Misha !
23:47Misha !
23:48Misha !

Recommandations