Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:01Tutto ciò che abbiamo fatto è parlare, Arthur.
01:03L'ha solo ascoltato, e ora non ha più la faccia.
01:08Per favore, tutti i blindati!
01:22Libera il tavolo! Via con la merda!
01:24D'accordo, Arthur.
01:30Passi, Alessio. Facciamo spazio.
01:32Passi.
01:34Non starne davanti. Lascia fare a noi.
01:36Non ti agitare.
01:37Lascia fare a noi, Arthur.
01:41Ferma.
01:42Linda!
01:44La meritavo io, quella pallottola.
01:46Era per me, quella pallottola!
01:48Oddio, però chiudete per tanto, maledetta!
01:53Linda!
01:54Linda, guardami.
01:55Linda!
01:56Linda!
01:57Linda!
01:58Linda!
01:59Linda, guardami.
02:00Linda!
02:01Tu hai un figlio.
02:02Se morirai, lo dovremo crescere noi.
02:05Hai capito?
02:06Linda.
02:08Ho usato la Derringer.
02:10Va bene.
02:11È ancora dentro?
02:12Appena sopra l'osso.
02:13Signor Shelby, i vostri ospiti.
02:16Fallo uscire, Arthur.
02:17Solo la famiglia!
02:18Fallo uscire, Arthur.
02:21Signor Shelby, io vorrei solo...
02:22Fuori di qui!
02:24Fuori, ho detto!
02:26Lizzie, vai in cucina.
02:28Prendi la tintura di gli oli.
02:29Vai.
02:31Dammi questo macchiolo.
02:34Maledetta.
02:35Linda.
02:37Ora devi mordere questo.
02:38Linda.
02:39Arthur, mordi.
02:40Mordi forte.
02:42Tienila.
02:43Non farò male.
02:44Uno, due, tre!
02:54Fatto.
02:55È finita.
02:56È finita.
02:57Tienila.
02:58È finita.
02:59Tienila.
03:07Starebbe bene, vero, Tom?
03:09Starebbe bene, vero, Tom?
03:10Sì.
03:11Sì.
03:12Oddio, Sam.
03:13Forza.
03:14Vieni, Arthur.
03:15Vieni qui.
03:16Se la ami, vai in biblioteca e prendi dell'oppio.
03:18Corri.
03:19Va presto.
03:20Va sul lato.
03:22Se ti serve, puoi usare il mio.
03:30L'avevo preso per festeggiare le mie prossime nozze.
03:35Oh, è arrivata la proposta.
03:39In ginocchio.
03:41Congratulazioni, Polli.
03:44Linda.
03:45Linda.
03:46Devi bere questo.
03:47No, no.
03:48Non voglio niente delle tue mani.
03:4925 secondi.
03:50Solo 25 secondi.
03:51E il dolore sparirà .
03:52Nel corpo e nella testa.
03:54Forza.
03:55Anda giù.
03:56Coraggio.
04:03Il cuscino, Polli.
04:08Così.
04:11Ostia.
04:12Ostia.
04:13Ostia.
04:14Ostia.
04:15Non voglio stare qui.
04:16Non voglio stare qui.
04:18Oggi.
04:19Oggi.
04:21Artor.
04:23Starà bene.
04:25Le ha dato qualcosa per farla dormire.
04:28Starà bene.
04:32Dovevi lasciarglielo fare, Polli.
04:36Dovevi lasciarglielo fare.
04:40Artor, vieni.
04:41Vieni qui.
04:42Dovevi lasciarglielo fare.
04:43Guardami, fratello!
04:44Guardami, fratello! Guardami in faccia!
04:46Tu servi qui, Arthur.
04:48Hai un figlio.
04:49Sì.
04:50Ci servi qui. È chiaro?
04:51È chiaro, Arthur?
04:52Sì.
04:53Aberama ti vuole come suo testimone.
04:56Hai sentito?
05:01Io gli salvo la vita e lui abbraccia Tom.
05:09Voglio farlo io.
05:11Ci penso io.
05:12Certo.
05:13Va bene. Fagli posto, fagli posto.
05:25Signore e signori!
05:28Un attimo di attenzione.
05:30Vi invito a unirvi a me in un caldo ringraziamento.
05:34Ai musicisti e al corpo di ballo per la loro pregevole esibizione.
05:39Questa è per me una magnifica e memorabile serata.
05:44E non solo per la musica e il balletto.
05:47Anche perché è una preziosa occasione per noi di incontrarci.
05:52E non in un posto qualsiasi, ma nel cuore dell'Inghilterra.
05:57Non c'è nessun altro con cui vorrei essere.
06:00Non c'è altro luogo in cui vorrei trovarmi.
06:02Non c'è altra epoca in cui vorrei vivere.
06:05Perché sin da quel terribile mattino di ottobre
06:07quando il tracollo finanziario ci ha colpito al cuore,
06:11sin da quel giorno ho sentito che era in atto un grande cambiamento.
06:17Mai prima d'ora il genere umano si era trovato dinanzi
06:21a simili opportunità , a simili scelte.
06:25Nella vita di ogni grande nazione
06:29irrompe talvolta il destino
06:33il quale libera il campo dalla mediocrità dei piccoli uomini
06:36e ci rivela l'uomo del momento.
06:40E il nostro ospite ne è un perfetto esemplare.
06:45Per cui non si è mai interessato a questioni di grezza contabilità .
06:51Nemmai lo farà .
06:53Lui è l'uomo che meglio raffigura l'immagine di un paese in fermento.
06:58Davvero?
07:00L'unica ragione per cui parlo adesso, in questo momento, qui,
07:05da questa ribalta,
07:07è perché stasera ho una notizia
07:10che mi auguro giunga gradita.
07:15Nella speranza che il nostro ospite vorrà perdonarmi
07:17se approfitto dell'attenzione dei suoi simpaticissimi amici
07:21preannuncio ai suoi fedeli alleati
07:23che il momento lungamente atteso è quasi giunto
07:27e voglio che siate voi i primi a saperlo.
07:31Alle prime luci del nuovo decennio
07:34noi daremo inizio a un nuovo corso.
07:37Daremo vita a un nuovo movimento politico
07:39qui, nel cuore dell'Inghilterra.
07:43E il signor Shelby sarà al mio fianco, gomito a gomito.
07:50Vogliamo dare vita a una nuova concezione della politica
07:54in cui la natura del popolo britannico
07:56e il suo autentico carattere
07:59ritroverà la sua voce.
08:04Molte di voi hanno perso le loro fortune dopo il grande crollo.
08:09I finanzieri, i capitalisti di New York,
08:14gli ebrei, soprattutto i gruppi di potere.
08:18Loro gestiscono un sistema internazionale
08:20sfruttando l'estrema capacità e volatilità del denaro
08:23allo scopo di creare caos e panico
08:26per poter rovesciare qualunque governo
08:28che osi anche solo provare a uccidere.
08:31Il lavoro e i sacrifici di intere generazioni di uomini
08:34come me e come voi
08:36hanno nutrito e foraggiato per anni i nostri avversari,
08:39i cotonifici dell'India, i cotonifici dell'Asia,
08:42creati e finanziati col denaro pubblico e inglese
08:45ma usati per la distruzione del Lancashire e dello Yorkshire.
08:49Gli usurai di New York,
08:51lo sfruttamento della mano d'opera,
08:53dei lavoratori orientali,
08:55hanno contribuito a distruggere l'Inghilterra
08:59hanno contribuito a distruggere le acciaierie
09:02e le fonderie del Warwickshire e dello Staffordshire.
09:05Queste sono politiche che nessun uomo di Stato dovrebbe perseguire
09:09a meno che non parliamo di un pazzo
09:11o di un tirapiedi al soldo della finanza ebraica.
09:16Quella gente ha rubato tutti i vostri risparmi
09:19ma sarò io e chi come me conosce la veritÃ
09:22ad accendere la fiamma che nessun senza Dio estinguerà .
09:28Giusto!
09:30Bravissimo!
09:32Finalmente ci vorremmo tutti!
09:36I nostri soldati caduti eroicamente in guerra
09:39sono stati traditi
09:41e lo sono ogni giorno dai nostri politicanti.
09:44Ma ascoltate,
09:46voi che avete combattuto la guerra degli ebrei per niente,
09:49voi uomini coraggiosi,
09:51voi unirete la vostra voce a quella della gioventù di Birmingham
09:55e a quella di Manchester e di Londra e di Liverpool
09:59e urlerete che la nostra Inghilterra ha alzato la testa
10:02e sta già marciando!
10:04Finalmente ci vorremmo!
10:08Se lo dico adesso
10:10è perché so che è in posti come questo,
10:12tra persone come voi,
10:14che il messaggio avrà la risonanza che merita.
10:17Un messaggio che può essere riassunto in quattro parole.
10:20Prima, la Gran Bretagna!
10:25E sono parole che io dubito fortemente
10:28che la carta stampata riporterà con esattezza.
10:31Temo che gli organi di informazione del nostro paese
10:34siano controllati e posseduti dagli stessi gruppi di interesse
10:38che vi hanno derubato.
10:40Vendono alla gente notizie false,
10:43nell'interesse delle proprie conventicole
10:45a discapito del superiore interesse della nazione.
10:50Ascoltate le mie parole
10:52e procurate di riferirle a chiunque abbia orecchie.
10:55E tenete bene a mente
10:57che quando il prossimo decennio vedrà la luce
11:00saluteremo finalmente la nascita di un nuovo partito politico
11:04che parlerà per tutti voi!
11:10Questo partito, questo nuovo movimento,
11:13questa rivoluzione
11:15avrà un nome!
11:17L'Unione Britannica dei Fascisti!
11:20L'Unione Britannica dei Fascisti!
11:38Che cazzo ci fai con uno come quello, Tommy?
11:42Lo so, ma ti dovrai fidare di me.
11:45È al solito.
11:51Ah!
11:54E ora credo che andrò a fottermi il cigno.
11:58Qualcuno le dica di raggiungermi in camera.
12:01E chi vi dice che verrà ?
12:05Vengono sempre tutte, signora.
12:08Adesso, se permettete,
12:10devo rubarvi vostro marito per qualche istante.
12:14E qua.
12:19Quanto ho visto stasera,
12:21la sparatoria, i vostri litigi esposti al pubblico.
12:24Tutto questo non dovrà più succedere.
12:27Suoniamo la canzone,
12:29la canzone,
12:30la canzone,
12:31la canzone,
12:32la canzone,
12:33la canzone,
12:34la canzone,
12:35non dovrà più succedere.
12:37Sono condotte da bassi fondi.
12:40È tutto risolto, signor Mosley.
12:51Avete imparato qualcosa dal mio discorso di stasera?
12:54Sì.
12:55Ho imparato molte cose.
12:57La religione era un'arma affilata,
12:59ma è morta.
13:01Si approfitta di quello che c'è al momento.
13:03Come con i cavalli, si sceglie il migliore.
13:09Osservando l'uditorio, ho notato molte medaglie
13:12e molti abiti di Savile Row e Amaritza.
13:17Sono loro la mia platea, la vostra sarà diversa.
13:23Andiamo, Shel, vi vogliate cogliere il lato a meno?
13:28Lo faccio.
13:31Lo colgo il lato a meno.
13:39Voi amate i giochi di strategia?
13:42Parecchio.
13:44Beh, stiamo entrando nel vivo ora,
13:47quindi dovremmo discutere di alcune questioni.
13:52Ho controllato le vostre attività ,
13:55le carte segrete degli Shelby.
13:57Sì, la compagnia ha un avvocato ebreo.
14:01Dovrete licenziarlo.
14:04Sarà fatto.
14:06Inoltre, il nostro amico, Jimmie McCavern,
14:10ha chiesto di avere il controllo delle corse a nord di Wincanton.
14:14Francamente un'inezia rispetto all'impresa che ci apprestiamo a compiere.
14:18Così ho dato il consenso.
14:23E questo in cambio di cosa?
14:25In cambio di niente.
14:30Niente.
14:34Quando avrà inizio la campagna,
14:36il paese si dividerà in tre aree di influenza.
14:39McCavern e i suoi uomini saranno i nostri soldati a nord,
14:42controlleranno i cortei e reprimeranno il dissenso.
14:45Nelle Midlands, comanderete voi.
14:48Per il sud, beh,
14:50devo ancora decidere.
14:53Vi invito caldamente a riflettere sulla portata della mia offerta, signor Shelby.
14:58Quando vinceremo,
15:00saremo al di sopra dello stesso re.
15:09Il potere.
15:12È come l'elettricità che passa nei cavi.
15:15La luce di un faro nel buio.
15:18I vostri milioni di dollari messi al sicuro in Svizzera.
15:22E tutti i segni d'Inghilterra pronti a ogni vostro desiderio.
15:31Ah, dimenticavo, Shelby.
15:34Bevete di meno.
15:52Dimenticavo.
16:22rimettitela
16:26e il costume rimettitela
16:52il cigno ed io ci domandavamo se per caso non vi andasse di unirvi a noi
17:06se lo dicessi a Tommy non vedresti l'alba di domani
17:09permettimi di dubitarla
17:12vedi io l'ho completamente soggiogato come ho fatto con te
17:23Tommy
17:26Tommy
17:28Tommy
17:29Cosa?
17:31Lizzy
17:33Cosa?
17:36Devo dirtelo, ho paura per te
17:39quell'uomo è il diavolo in persona
17:41Lizzy
17:43la mia moglie è morta
17:46e io sono morto
17:48è il diavolo in persona
17:50Lizzy
17:52la mia unica intenzione
17:54è rovinare quel pezzo di merda
17:56ma perché?
17:59rispondi
18:00perché?
18:03io procuro al governo inglese
18:05informazioni utili
18:07sulla sua organizzazione
18:09e in cambio loro
18:11loro mi garantiscono le condizioni più favorevoli per i miei contratti
18:15no
18:16tu lo fai perché credi che qualcuno debba fermarlo
18:19te lo leggevo in faccia mentre parlava
18:23tu lo fai perché sei convinto che sia giusto farlo
18:26finora hai sempre fatto le cose che ti convenivano
18:29perché potevi permettertelo
18:31Lizzy ti prego, ti prego, ti prego, basta
18:36non farmi paura
18:38non mi dire che leggi cose sulla mia faccia
18:42io voglio ancora fare quello che mi conviene
19:06Linda
19:08shh
19:10shh
19:14Linda
19:16andiamo via da qui
19:20andiamo via, partiamo subito
19:22saliamo in auto
19:24passiamo a prendere Billy
19:27e andiamo dritti al porto
19:29scegli tu il molo
19:33ci imbarcheremo
19:35ci imbarcheremo
19:37e ce ne andremo lontano
19:39insieme io e te
19:41ovunque tu desideri
19:50fa' attenzione qui
19:52è pieno di vetri rotti
19:56partiamo per il nord
20:00lasciamo questo posto
20:02non torneremo mai Linda
20:05non ci guarderemo più indietro
20:08sto parlando sul serio
20:13andiamo prima che faccia giorno
20:17dimmi di sì
20:20e io ho un'idea migliore sai
20:22sì
20:26tu resterai qui
20:29rinchiuso dentro la tua testa
20:33nella tua vita, nella tua guerra
20:43è un bene che non ti abbia sparato
20:50sarebbe stata una gentilezza
20:59ora vattene
21:04ti prego
21:28andiamo
21:58andiamo
22:21tutta la notte in un maledetto covo di zingari
22:29non c'è nessuno
22:46attenzione Manon
22:48basta
22:50guarda non è finita
22:54non siete capaci
22:58spalla per favore
23:08la garanzia per un assegno
23:10firmata da Mosley
23:13per conto di un uomo chiamato
23:15Jimmy McCavern
23:16un assegno per cosa?
23:18a lui ho detto che era per una distilleria di gin
23:21ma non importa
23:24quella è la prova che esiste una relazione diretta
23:26tra Oswald Mosley e il capo
23:28di una ramificata organizzazione criminale
23:30relazione che lui proverà a negare
23:34dopo che tutti gli accordi saranno saltati
23:37troverete anche i nomi dei deputati
23:39che hanno aderito al movimento
23:41e di tutti quei deputati che simpatizzano
23:43ma non vogliono esporsi fino a quando
23:45la nascita dell'organizzazione
23:47non verrà ufficializzata
23:49il 2 di gennaio
23:52al Gross Benorause
23:53fareste bene ad appuntarvelo
23:55attualmente sto incontrando molte resistenze
23:57da parte dei miei superiori
24:03qui non c'entrano i servizi, Younger
24:06quello è un corpo del reato
24:08portatelo alla polizia
24:09al reparto speciale
24:11dove la metà degli ufficiali
24:12passa la vita a difendere l'unione
24:14contro i feniani
24:15e l'altra metà a difendere uomini come Mosley
24:17dai socialisti
24:18ho letto del suo comizio in casa vostra
24:20l'altra sera
24:21ne hanno scritto come
24:22di una spontanea e appassionata esternazione
24:24da parte di un uomo
24:25ispirato dalle emozioni
24:26suscitate da un balletto
24:28dove l'avete letto?
24:29Daily Mail, Morning Post, Daily Mirror
24:32alta e media borghesia
24:33classe operaia
24:34gode di un consenso
24:35pressoché unanime
24:39mi hanno anche chiesto
24:40la fonte
24:41delle mie informazioni su Mosley
24:44che non avete divulgato
24:45no
24:47di conseguenza
24:48la mia verifica semestrale
24:49è stata molto negativa
24:52ora parlano di trasferirmi
24:53in un ufficio distaccato
24:54a Johannesburg
24:57e ho anche il sospetto
24:58che qualcuno stia minacciando
24:59la mia persona
25:01un'organizzazione nota
25:02come sezione D
25:05avete avuto a che fare
25:06con loro in passato?
25:09cedetevi Anger
25:19cazzo
25:24siamo noi
25:25la sezione D
25:27li ho sconfitti
25:31voi siete un soldato
25:32io sono un soldato
25:34ci sono elementi
25:35in questo paese
25:37addestrati a uccidere
25:39e noi non dobbiamo
25:40temere di affrontarli
25:45la passione
25:46di un vero conduttiero
25:49i miei superiori
25:50mi chiedono inoltre
25:51come mai
25:52la fonte su Jesse Eden
25:53e i comunisti
25:54sembra essersi prosciugata
25:57come mai quella fonte
25:58si è prosciugata?
26:00vostra sorella
26:01ha una teoria interessante
26:03lei crede
26:04che probabilmente
26:05Tommy Shelby
26:06alla fine abbia trovato
26:07un ideale per cui combattere
26:20Anger
26:23non prestate ascolto
26:24alle opinioni
26:25che ha su di me Ada
26:27sono sempre dettate
26:29dalla speranza
26:31e di conseguenza
26:32tragicamente errate
27:23la passione
27:24di un vero conduttiere
27:52guardami
27:53guardami
27:54Anda, tutto bene
27:55tutto bene
27:57tutto bene
28:00tranquillo, ci sono io
28:03guardatemi
28:04guardatemi
28:05andrai
28:06tutto bene
28:08tutto bene
28:09tutto bene
28:11tranquillo
28:12ci sono io
28:14vieni
28:15vi dendrai
28:16vieni
28:17vediamo
28:18vediamo
28:19vengono
28:20vengono
28:21Chiama un'ambulanza! Chiama Moss! E' rintrezzata!
28:31Tieni, mia figlia. Tranquilla, tranquilla.
28:34Portala dentro, svelta. Forza, i piedi.
28:39Va tutto bene, coraggio. Andiamo.
28:42Così, bravo. Entrate, entrate.
28:51Andiamo.
29:22Tommy!
29:24Sediamoci, Ada.
29:26Cos'è successo?
29:29Vieni. Sediamoci, dai.
29:37Cos'è successo?
29:39Cos'è successo?
29:41Cos'è successo?
29:43Cos'è successo?
29:46Cos'è successo?
29:50Ben Younger è morto.
29:55Hanno messo una bomba nella sua auto.
30:01Io non so cosa provassi per lui.
30:04O quanto questo sarà doloroso.
30:07Ma comunque, Vada, devi pensare prima di tutto al tuo bambino.
30:11Oh, Dio.
30:13Su chiunque tu posi lo sguardo.
30:17Su chiunque io posi lo sguardo.
30:20Su chiunque tutti noi posiamo lo sguardo.
30:24Non sapeva del bambino, non gliel'avevo detto.
30:32Non sapeva del bambino.
30:35Non sapeva del bambino.
30:39Non so neanche se lo amavo.
30:43Ma con lui stavo bene.
30:47Era un uomo gentile e onesto.
30:53Non credo che l'avrei mai sposato.
30:58Il bambino è stato un errore, ma andava bene così.
31:03E non ho chiesto di lui nemmeno una volta.
31:08Dio non meritava gente come noi.
31:14Ho parlato con la sua famiglia.
31:16Penseranno loro al funerale.
31:19Passerà come un attentato dell'Ira
31:21contro un ufficiale delle Forze Armate Britanniche.
31:26E com'è andata in realtà ?
31:30Si è trattato della conseguenza di una buona intenzione.
31:36Di una mia buona intenzione.
31:40Gli passavo informazioni sui fascisti,
31:42pensavo fosse giusto farlo.
31:45E non so se la sezione Dio e il reparto,
31:49i servizi, l'hanno eliminata.
31:53Anche un bambino è morto nell'esplosione.
31:58Un bambino di dieci anni.
32:01Buffono.
32:04E come vanno i bambini?
32:07Non lo so.
32:09Non lo so.
32:11Non lo so.
32:13Non lo so.
32:15Non lo so.
32:17Non lo so.
32:19Buffono.
32:21E come vanno le cose a volte?
32:26No, Tommy.
32:30Non usare tutto questo come alibi, per favore.
32:37Aveva solo dieci anni, Ada.
32:40Se fossi rimasto quello che ero,
32:43lui giocherebbe ancora a pallone in strada.
32:47Buffono, Tommy.
33:17Buffono.
33:47Metti in moto.
33:49Apri la porta e torna a casa da me.
33:54Lanterne cinesi, pronti all'attracco.
33:59Che Dio ci aiuti.
34:02Non posso farlo.
34:05Non posso farlo.
34:08Non posso farlo.
34:11Non posso farlo.
34:14Non posso farlo.
34:17Non posso farlo.
34:20Non posso farlo.
34:22Non posso farlo.
34:53Cenga aspetta sul molo con la merce.
34:56La pesiamo, carichiamo e tagliamo la corda.
35:15Dove cazzo è Cenga?
35:23E sei io, coprici.
35:26Occhi aperti.
35:30Beh, le tue lanterne ci sono.
35:33Dov'è quel cinese di merda?
35:36Già .
35:38Arthur!
35:40A riparo, spettacolo! Via, via!
35:45A riparo, a riparo!
35:48Lo sapevo che non dovevamo fidarci delle loro cose.
35:51Non dovevamo fidarci delle loro fottute lanterne cinesi.
36:00Sono poliziotti, non sparate.
36:02Cenga, dov'è la roba? Dove cazzo è?
36:05A me non sembravano poliziotti, puzzavano di gin.
36:08Hanno detto che venivano a prendere l'oppio per il re.
36:11Poi hanno visto attraccare la barca.
36:13Cenga, erano italiani.
36:15Erano italiani?
36:17Irlandesi.
36:19Porca troia, porca troia!
36:21Charlie, il pezzo grosso. Dammi il pezzo grosso.
36:25Bene, state a sentire. Ci sono i Titanic Boys là fuori, ok?
36:29Gente di Poplar. Erano soldati con le palle in guerra.
36:33Erano soldati con due palle così.
36:35Ma anch'io.
36:37Anch'io ero un soldato con due palle grosse così in guerra.
36:40Ehi! Ehi!
36:42L'uride figlio di buttana!
36:44Ehi!
36:49Ehi!
37:03Marco! Marco! Basta! Smettila!
37:06Sono andati.
37:12Se ce n'è qualcuno ancora vivo, nessuno rompe più coglioni!
37:17Ai picchi, fattuti blinders!
37:47Vediamolo.
37:57Cenga.
38:03Il più puro ma intrattenuto.
38:05Arthur, là fuori c'è un morto indivisa da poliziotto.
38:08Dovremmo gettarlo in acqua.
38:11No.
38:13Dovremmo gettarlo in acqua.
38:15No.
38:17Resterebbe a galla, che ne dici?
38:19O credi che la merda irlandese non galleggi?
38:22No, dobbiamo bruciarlo.
38:24Va a buttarlo nella fornace.
38:26Ci sono gli operai alla fornace.
38:29Perché porti una pistola in tasca?
38:31Lo sai, saia?
38:33E perché hai un alametro nel berretto?
38:37Tu sei un maledetto picchi blinder, ecco perché.
38:40Quindi ora prendi quel corpo e lo bruci fino all'osso.
38:43E se qualcuno prova solo a dirti una parola,
38:46tu gli risponderei che se vuole nella fornace c'è posto anche per lui.
38:51È chiaro?
38:53Sì, Arthur.
38:56Bene, bene.
38:59Tu conosci quelli che volevano fregarci.
39:01Le zii saranno furiosi.
39:03Fanculo ai tuoi zii, ai tuoi cugini, a tutta la tua famiglia.
39:08Corley!
39:09Steva il carico sulla barca.
39:11E torna dritta a Birmingham.
39:13Torniamo nel mondo civilizzato, cazzo.
39:16E scopriamo chi ha parlato.
39:18Perché se i Titanic hanno saputo del carico,
39:22vuol dire che tutte le bande da Poplar a Birmingham arriveranno qui.
39:28Beh, vengano pure.
39:30Vengano pure, Aberama.
39:33Sì, vengano pure quei figli di troia.
39:37Sì.
40:02Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
40:33Corso su
40:37Non camminare
40:41In silenzio
40:45Non camminare
41:03Non camminare
41:11Berretta e soprabito.
41:25Spalle contro il muro, prego.
41:28Per la vostra incolumità ,
41:30devo assicurarmi che non portiate oggetti
41:32che potrebbero essere utilizzati come armi contro di voi.
41:52Bello, davvero bello.
41:54Bello, davvero bello.
42:16Era un mio caro amico.
42:18Sì, beh, ora non è più amico di nessuno.
42:20È solo un maledetto animale.
42:22Via le stringhe.
42:24Dovete togliere anche quelle.
42:38Sul tavolo.
42:53Non camminare
43:01Non camminare
43:08Barneley, hai un visitatore.
43:10Uno vero stavolta.
43:13Voi aspettate qui.
43:15No, non è concesso.
43:23La pelle è vostra.
43:25Devo chiudervi dentro, sì?
43:53Ciao, Barney.
43:55Arthur ti manda i suoi saluti.
43:59Sergente Maggiore,
44:02tu ti vivi?
44:04Arthur è vivo, John ucciso, Danny ucciso, Freddie ucciso.
44:08Jeremia si è messo a predicare il Vangelo a piedi scalzi.
44:12E sì,
44:14sono vivo anch'io.
44:17È fortunato chi non lo è più.
44:23Grazie per tutte quelle lettere, Sergente Maggiore.
44:26È sempre Arthur che le scrive, io le firmo.
44:31Come cazzo fai a rispondere?
44:33Ti metti la penna tra i denti?
44:35No, me la infilano nel culo.
44:47Ho sentito qualcuno fare il tuo nome.
44:51A quanto dicono adesso ti occupi di politica a Londra?
44:54Fra le altre cose, sì.
44:57Non ero certo di averlo sentito davvero.
45:01Qui vedo i topi uscire dai cadaveri, come quando ero al fronte,
45:05con tutta la merda che mi danno.
45:08Ehi, Barney, guardami.
45:18Barney, questa è una capsula di oppio e cianuro.
45:21Ti provocherà un infarto.
45:23Non risaliranno alla causa e tu non lo saprai.
45:26Non lo so.
45:28Non lo so.
45:30Non lo so.
45:32Non lo so.
45:34E' un infarto.
45:36Non risaliranno alla causa e tu non sentirai niente.
45:45Eccola.
45:49Non uscirai mai di qui.
45:52Non ti fanno neanche usare le mani.
45:56Sei ancora in trincea.
45:59Ma io posso darti questa ora.
46:03La vuoi?
46:09No.
46:26Perché no?
46:33Io lo so.
46:37Io lo so.
46:40Tu non hai mai dimenticato quella cameriera francese.
46:53Ancora con quella storia, Tom?
46:56Sì.
46:58L'ho scopata prima di me perché se qualcuno poteva passarmi la gonorrea, quello sei tu.
47:02Sì, l'ho scopata prima di te, è vero.
47:04Sì.
47:07Era davvero uno splendore.
47:09Uno splendore, uno splendore.
47:12E così io sarei arrivato secondo dopo Barney.
47:16Perché hai portato quella capsula?
47:18Tu sei sepolto qui.
47:20Con la camicia di forza.
47:22Non vedi la luce del sole.
47:24E non vuoi morire, cazzo?
47:27No, non voglio.
47:33Perché le cose potrebbero cambiare un giorno.
47:46Sì.
47:49Potrebbero cambiare.
47:54Magari sono già cambiato.
47:57Vieni, Barney.
48:00Vieni.
48:05E se io potessi farti uscire?
48:08Perché mi faresti uscire?
48:11Vedi il guaio qui dentro? Sono tutte le medicine di merda che vi danno.
48:17Dieci anni da quando siamo tornati.
48:20Barney, sono dieci anni.
48:23Magari la tempesta è passata.
48:25E per te è passata la tempesta.
48:29E a che ti servirai fuori di qui?
48:31Ho un lavoro per te.
48:34Facculo.
48:35Barney.
48:37Barney, tu eri il miglior tiratore della mia divisione. Non ne mancavi uno.
48:42Cazzo, se mi serviresti.
48:45Ti darò le mie armi migliori con tanto di mirino telescopico.
48:51A chi devo sparare?
48:52Che ti frega, Barney. Togli di quella cazzo di roba intanto. Liberati.
48:56Liberati.
48:58A meraviglia.
49:03Che ne dici, Barney?
49:06Verrò a prenderti.
49:08Mercoledì dopo la mezzanotte.
49:10Io qui non conto i giorni da me.
49:12Non serve.
49:13Capirai che è mercoledì quando sentirai il bang bang.
49:17Sì.
49:23Bang bang, porca troia.
49:25Bang bang, Tommy. Bang bang.
49:53No more war pigs have the power
49:58And as God has struck the hour
50:03Time will tell on their power minds
50:11È mercoledì, cazzo!
50:15Bang bang. È mercoledì.
50:17Bang, bang, è mercoledì!
50:39Hanno chiamato dal Black Boy a Knoll.
50:42Saranno qui a minuti.
50:44So che avete accettato di cercare.
50:47Potete vedere sul nord.
50:49E io so che abbiamo bisogno di qualche certezza sul sud.
50:53Alcuni dei miei sono stati attaccati dai membri dei Titanic
50:56che qualcuno aveva informato del carico.
50:59Il signor Mosley ha aperto eventuali suggerimenti
51:01circa la persona che potrebbe garantirgli un supporto a Londra.
51:05Io suggerirei, sulla base delle competenze e capacità organizzative,
51:09il nome di Alfie Solomos.
51:13È morto.
51:15Ed era un ebreo.
51:18E sono certo che per il nostro capo l'ostacolo di essere morto
51:21è ben poca cosa paragonato a quello di essere ebreo.
51:25Credo che alla fine darà Londra agli italiani.
51:29Lui ama gli italiani.
51:31Comporterà maggiori concessioni da parte vostra.
51:34Temo che dovrete accettarlo, Zingarello.
51:39Io adoro Wincanton.
51:41E il suo grande vecchio ippodromo.
51:45Mostro fratello.
51:47Quello a cui piacciono le bombe a mano.
51:51Lui sarebbe il primo di voi, Zingari,
51:53che andrei a cercare se la nostra tregua dovesse cessare.
51:57Bene.
51:58Lo troverete dell'umore giusto.
52:03Abbiamo avuto uno scontro con i Titanic, Tom.
52:06L'ho sentito.
52:07Sì.
52:08Che nottata.
52:10Un gran casino.
52:12E dire che mi hanno dato del matto
52:14quando ho preso il mio papà oggi.
52:16Il tuo papà ? E chi è?
52:18È lui, il mio papà .
52:21Te lo presento.
52:23Il mio paparino del cazzo.
52:24Dov'è Aberaman?
52:28Si è fermata a Solihull.
52:31Ha detto che se incontrava un Billy Boy
52:34l'avrebbe sgozzato come un tacchino.
52:37Puoi dire a quello Zingaro
52:38che è libero di provarci quando crede.
52:41È tutto a bordo?
52:47Sì.
52:49Tutto a bordo.
52:51L'abbiamo pesato sul puntile.
52:53Io non mi fiderei comunque.
52:54Le bilance potevano essere truccate.
52:57Ma a occhio sembrano sette tonnellate.
53:00Curley!
53:03Carica dieci sacchi di farina
53:04sulla barca del signor McCavern.
53:07Tom, io non penso che sia farina, però...
53:10Non lo so, Curley. Fa come ti ho detto.
53:12Su, vai.
53:14Curley, tienilo.
53:20Ehi, Arthur.
53:22Un giorno o l'altro, lo sai, io e te.
53:27Ah, tu mi guarda.
53:29Fascisti, eh?
53:32Guarda te.
53:34Vi odio, cazzo.
53:36Vi ho sempre odiati.
53:38Ma tu...
53:41Tu, Billy Boy,
53:43tu sei speciale.
53:44Con te è tutta un'altra cosa, sai?
53:46Tu mi piace.
53:48Sul serio, tu hai un posto nel mio cuore.
53:50Un giorno o l'altro, signor Shelby.
53:52Sì.
53:53Promesso.
53:54Sì.
53:55Sì.
53:59Sì.
54:02Dimmi solo quando, Tom.
54:04Dimmi solo quando.
54:08Allora,
54:10hai parlato con lui,
54:12con Barney Thomason.
54:13Sì.
54:15Barney Thomason.
54:18Lui ucciderÃ
54:20Oswald Mosley.
54:22Gli sparerà in testa.
54:24Sì.
54:26Quando lui salirà sul palco
54:28e io sarò lì al suo fianco.
54:31Quindi prenderò il suo posto alla guida del partito.
54:34E tu e Aberama
54:35penserete a quel bastardo di McCavern.
54:39Avevo in mente una strategia un po' più articolata
54:41per il signor Mosley.
54:43Ma poi è stato un villano con mia moglie.
54:47Saranno settimane impegnative.
54:50Sì.
55:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
55:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS