• 3 mesi fa
Trascrizione
00:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:30Mr Shelby? Mr Leavitt from the London Times
00:33Ten years ago I was a journalist on the Birmingham Evening Mail
00:36Of course, working in that city, it was impossible not to know your name
00:40And your... reputation
00:43What is a Tory newspaper more afraid of?
00:46Is it evolution or revolution?
01:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:31Pacify, pacify
02:42Pacify, pacify
02:47Pacify our love
03:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
05:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
05:30Gerry!
05:33Gerry!
05:36Gerry!
05:38Wait!
05:40Gerry!
05:56Hurry, horse, hurry!
06:01Gerry!
06:05Papa, c'è una telefonata per te!
06:08Da bravo, da bravo
06:11Ora torna a casa
06:13Chiunque sia al telefono, l'operatore avrà il suo numero
06:18E io lo richiamerò
06:23Guarda Charlie, hai lezione di violino
06:26C'è Miss Milligan
06:28Vai!
06:30Charlie, Charlie!
06:32E suona forte
06:34Sentirai degli scoppi
06:37Vai!
06:59Oh!
07:04Oh!
07:28Oh!
07:58Oh!
08:29Maggie, sono io
08:32Ho perso una chiamata
08:34Da dove veniva?
08:37Belfast
08:39Dove a Belfast?
08:42E hai il numero?
08:44Sì
08:48Me lo puoi passare?
08:59Tommy, non...
09:05Signor Shelby
09:07Chi parla è il Capitano Swing
09:09Partengo alle 6 con te e occupate
09:12Alcune persone dell'altra parte della nostra bella cittadina
09:16vi vogliono morto
09:18Dovrebbe anche sapere che questo ragazzo, questo Michael
09:22vostro parente
09:25era nella cabina dell'ASS Monroe nel porto di Belfast
09:28ad accordarsi con gli uomini che vi vogliono morto
09:31È una menzogna!
09:33Ora se volete gli spariamo subito una pallottola in testa
09:37o lo rispediamo a casa e ve ne occupate voi
09:45Me ne occupo io
09:48Molto bene, signor Shelby
09:50Ma sappiate che questo vostro parente
09:53discuteva con i rappresentanti della Contea di Teiraon
09:56e della UVF di Glasgow
09:58su come dividersi la gestione del gioco d'azzardo inglese
10:01dopo avervi fatto fuori?
10:02È una menzogna!
10:06Potrei chiedere
10:08perché mi fate questo favore
10:13Perché, signor Shelby, siamo stati informati da persone
10:16ai più alti vertici
10:18che da quando vi siete convertito al socialismo
10:21siete parte degli angeli
10:23e gli angeli possono esserci utili
10:51Avanti!
11:01Signor Shelby, la maestra di violino chiede
11:03cos'erano quelle esplosioni
11:06Fuochi d'artificio
11:07Ne li provavo per sabato
11:12Avete promesso al medico di aspettare il buio?
11:16È già molto buio, Frances
11:21Inoltre, mi chiedevo
11:23la signora Shelby e Ruby per cena saranno a casa?
11:26Non lo so
11:37Papà?
11:40Stamattina ho imparato una cosa
11:42Ah, sì?
11:46Sai, anch'io
11:49E cosa, figlio mio?
12:14Sbrigiamoci, ho un treno da prendere
12:16Va a prendere il treno, Tom, me ne occupo io
12:18Tenete!
12:20Buona merda!
12:42Va a casa
12:45Vieni qui, tu
12:47Mettetelo
12:49Ecco fatto, guarda, ti sta bene
12:51E ti tiene caldo
13:07Sveglia!
13:09Buongiorno
13:11Che ci fate qui?
13:13Spreco il mio fottuto tempo con te
13:19Siediti, Finn
13:21Siediti
13:29Che cazzo devo fare
13:32per farmi ascoltare da te, dimmelo
13:35Ti hanno sparato
13:37e te ne vai in giro con una fottuta pistola in mano
13:40Qualcuno deve farlo
13:44Finn, per quel tipo di lavoro c'è la nostra gente
13:46Soldati, capitani e caporali
13:50E io che sono, quindi?
13:52Io che sono, Cristo santo
13:54Sì, io che sono, Tom
13:56Il fratellino per cui tu non ci sei mai
14:00Sei il generale, Finn
14:02È chiaro, sei un fottuto Shelby, quindi
14:05Sei il generale
14:07E quand'è che hai visto un generale avvicinarsi al sangue e al vomito?
14:12Sì, porca troia
14:14Quello che sei
14:16Quindi in piedi, soldato
14:18Andiamo, in piedi
14:20Non hai detto che ero il generale?
14:23Sì, certo, l'ho detto
14:25Quindi in piedi, cazzo
14:27Ehi, Arthur
14:29Finn, Finn
14:31Guarda, è la pallottola
14:34Guarda, è la pallottola
14:37Che Aberama Gold ti ha levato
14:39La prima e l'ultima
14:44La prima e l'ultima
14:51Non te la perdere
14:53E datti una ripulita
14:55Mettiti qualcosa, un completo
14:58Ho una rogna per te che ti terrà fuori dai problemi
15:02Tom?
15:04Sì?
15:05Ne approfitto
15:07Ho conosciuto una ragazza, voglio sposarla
15:09Vaffanculo, va
15:10Muoviti
15:12Bastardi
15:13E questa ragazza su cui vuoi fare colpo?
15:15Dimmi di lei
15:17Le piace la vita
15:19Le piace la vita, eh?
15:21Trovane una che la odi
15:23Guarda lui, alla fine presiede il consiglio d'amministrazione
15:28Forza, in fretta
15:31Arthur
15:33Lizzie e Ruby sono ancora da te
15:38Sì, Tom, sono lì
15:41Torna oggi, così ha detto
15:43Più tardi, arriveranno
15:46E ha parlato di me?
15:48No, insomma, parlano tanto, sai
15:50Sono donne, la cucina, e poi
15:53I piccoli che corrono, non mi metto mai a sentire, Tom
15:56Non do troppo retta alle donne
15:58Sì
16:00Tutto quello che dice è vero
16:05Beh
16:09La vita a te piace?
16:11Non mi piace la vita del cazzo
16:13Non mi piace la vita del cazzo
16:15E non mi piace che Michael torni qui oggi
16:20Il treno arriva da Liverpool alle 3
16:22Polly ci sarà
16:24Prendi un'arma
16:26E di a mos
16:28Si alla stazione, chiaro?
16:30Sì, signore
16:33Ehi, Tommy
16:37Le ho sentito dire una cosa
16:40Parlavano e ho sentito dire che
16:44Che tu non dormi, dicevano
16:47Che non riesci a dormire
16:51E che quando dormo
16:53Sogno
16:55E all'interno dei miei sogni
16:57Vogliono la mia corona
16:59Potrebbe essere Michael
17:02Chiamami alle 3
17:11Arthur, metterò la pallottola a una catenina
17:13Per ricordarmene
17:15Arthur
17:17Ti ho sentito
17:18Rogni per me, eh?
17:20Sì
17:28Signor Shelby
17:30La polizia è qui per voi
17:32Ma non può entrare qui
17:34Ecco, non è in uniforme
17:36Quindi ha un ufficio
17:43Buon pomeriggio
17:44Gli hanno portato un po' di tè?
17:46Solo a posto, signor Shelby
17:47Non ci vorrà molto
17:48Bene
17:50Avete cinque minuti
17:52Scusate
17:54Bene
17:56Avete cinque minuti
17:58Signor Shelby
18:00Due giorni fa c'è stata una sparatoria
18:02È morto un uomo
18:04Un omicidio
18:07A Maida Vale
18:09Incredibile
18:14Si chiamava Levitt
18:18Era un giornalista
18:25La sera prima dell'omicidio è venuto qui per vedere voi
18:30Aveva e lascia passare il vostro nome sulla sua agenda
18:34Mi stavo chiedendo
18:36Chissà come mai era qui
18:39E io vi chiedo
18:42Voi come mai siete qui?
18:45Secondo l'agenda vi conosceste a Birmingham
18:48Come vi chiamate?
18:50Stoker
18:51Stoker
18:52D'accordo
18:56Signor Shelby
18:57Levitt era un invertito
18:59Potrebbe essere stato un suo amichetto invertito
19:01Signor Stoker
19:03Ho la sensazione che se venite provocato
19:06Siete alquanto perseveranti
19:09Nelle mie competenze, sì
19:11Il suo commissario capo, Wyatt
19:13Ha idee parecchio chiare
19:15Sull'uomo
19:17Il suo commissario capo, Wyatt
19:18Ha idee parecchio chiare
19:20Sulla perseveranza
19:21Idee che condivide con me
19:22Signor Shelby
19:23Apprezza la perseveranza, come me
19:25E l'accuratezza
19:27Ma non la frivolezza
19:30Un uomo
19:31Che cammina nel parco con altri uomini
19:34Muore a Maida Vale
19:36E venite da me
19:38Oltre all'agenda
19:40Abbiamo i suoi appunti
19:43Tempo scaduto, signor Stoker
19:55Grazie
20:12Grazie
20:38Ciao mamma
20:40Lei è Gina
20:43Gina Gray
20:46Il comandante ci ha sposato a bordo
20:51È mia moglie, mamma
20:52Almeno guardala
20:53Tommy ha detto di chiederti
20:55Di dirmi la verità
20:57Abbiamo viaggiato per quindici giorni, signora
21:00Potremmo discuterne un'altra volta?
21:02Sì
21:03Prima andiamo a casa
21:04Non hai nessuna casa
21:06Ma finché non mi dici la verità
21:10Qui?
21:11Sì
21:15Michael!
21:20Ciao amore
21:22Benvenuti a Birmingham
21:26Michael
21:30Va bene
21:32La nave ha attraccato a Belfast
21:34Mi hanno fatto scendere due uomini
21:36Con una pistola
21:37Sto parlando con mio figlio
21:39Fanculo
21:42E fanculo anche a te, Arthur
21:44È mia moglie, cazzo
21:46La porto a casa e trovo questo
21:51Andiamo, Gina
21:56Ora dove vorresti andare?
21:58Ora dove vorresti andare?
22:01Cazzo, presentami almeno
22:02Chiedo scusa
22:03Guardati intorno
22:05Guardati intorno
22:07Questa, Gina
22:09Questa è la mia fottutissima gente
22:12Vuoi la verità, Arthur?
22:14Vuoi la verità, mamma?
22:17Io non ho tradito la mia cazzo di famiglia!
22:24E ora, mamma
22:27Voglio andare a casa
22:31Ti ho riservato una suite al Midland Hotel
22:34Un ordine di Tommy, vero?
22:37Sai, Gina, il Midland Hotel
22:39È il piccolo regno di Tommy
22:41Dove ogni facchino ha gli occhi aperti
22:45Dove le ragazze del centralino riferiscono le mie telefonate
22:48Sì, beh, che te ne pare di vederla come...
22:52Una quarantena, Michael
22:55In cui vieni trattato come un fottuto cane
23:00Di quelli fetidi, puzzolenti
23:04Finché non sapremo che sei pulito
23:09Fanculo, Arthur
23:10Parti da parte, Arthur
23:13No, Polly
23:15Vieni, amore mio
23:16Lasciali stare
23:18Telefona a Tommy
23:20Riferisci
23:21Polly ha detto che Michael dice la verità
23:25Mi dispiace
23:26Non pensarci
23:27D'accordo, Polly
23:31Bel cappotto!
23:33Cosa sei, un cammello?
23:38Mi dispiace
23:40Mi dispiace
23:42Mi dispiace
23:44Ah
23:47Benvenuta in famiglia, Gina Gray
23:54Io apprezzo il tentativo ma sono costretto a prendere la parola
23:58Perché senza dubbio
24:01Spero vivamente
24:15Ogni tipo di valutazione è basata sul reddito
24:18Siamo il popolo
24:21Adesso basta
24:24Siamo il popolo, adesso basta
24:27Mi proclamo a favore
24:45Signor Shelby
24:48Ammetto che cantate come un usignolo alla camera
24:53E chi è questo bel cardellino?
24:55Mia sorella
24:56Che aspetta un figlio
24:57Ed è pericolosa
24:59Noi adoriamo il pericolo
25:01Noi chi?
25:03È un nome collettivo
25:05In questo caso descrive un gruppo di persone che sono impazienti e giovani
25:09e che, come ho detto, adorano il pericolo
25:12Signor Shelby
25:14Il vostro cavallo si chiama Dangerous
25:17Whisky, irlandese
25:19Che sia dalla mia bottiglia
25:21Portane uno anche a me
25:22Anzi, porta la bottiglia
25:25La signora?
25:26Non ha sete
25:27Come sapete del cavallo?
25:31Noi condividiamo un'amicizia
25:34May Carlton
25:35Quando le ho chiesto di voi ha detto
25:37Oh santo cielo, da dove conosci?
25:39E perché le avete chiesto di me?
25:41Perché, come ho detto, adoro il pericolo
25:46E da dove ha cominciato?
25:49Sa, speravo che avremmo potuto vederci da soli
25:52Mia sorella è il mio consigliere politico
25:54E il mio consiglio era non incontrare il signor Mosley
25:57Perché sono pericoloso?
25:59No
26:01Cosa che vi rende così impaziente, signor Mosley?
26:04Mi rende impaziente il mio fottuto whisky
26:09Bennet!
26:13May Carlton ha parlato di voi nel modo in cui si parlerebbe di una festa che si ricorda appena
26:18Quando ci si schianta con l'auto contro una colombaia
26:21Perché si sta con champagne e cocaina da tre giorni di fila
26:24Conoscete il tipo di festa?
26:26Soltanto te
26:27No, no, no
26:28No, no, no
26:29No, no, no
26:30No, no, no
26:31No, no, no
26:32Conoscete il tipo di festa?
26:33Soltanto tre giorni
26:42Mia sorella aveva sconsigliato di incontrarvi
26:45Perché a quanto pare vi state allontanando dal partito
26:51Per una direzione diversa
26:53E quale direzione sarebbe?
26:55Per andare verso il fascismo
26:58Noi siamo il popolo
27:00Adesso basta, avete detto, no?
27:04Vi ho trovato eccellente
27:07Voi verso quale direzione andate, signor Shelby?
27:11La mia personale rivoluzione
27:13E preferite whisky irlandesi allo scotch?
27:18Sapete, anch'io
27:19E come tutto quel che riguarda l'Irlanda è complesso
27:23Vero?
27:27Grazie
27:34Quale posizione avete sulla questione irlandese, Shelby?
27:38Non me l'hanno mai chiesto
27:40È tempo che qualcuno lo faccia
27:43Tommy, io sono il popolo
27:45Adesso basta, d'accordo
27:47Cerchiamo qualcuno per dare il via a un dialogo
27:50Con certi elementi a Belfast
27:52Con cui in via ufficiale non abbiamo nulla a che fare
27:56Sono troppo occupato a cantare alla camera
28:00Comporterebbe una promozione
28:02Sottosegretario del Ducato di Lancaster
28:07Birmingham è il mio interesse
28:09L'Irlanda mi annoia molto
28:11Grazie del whisky, signor Mosley
28:23Ma di che cazzo parlava?
28:25Irlanda
28:26È tutto il giorno che c'è di mezzo l'Irlanda
28:28Che vuoi dire?
28:29Vada, va a casa e telefona
28:31A chiunque abbia avuto a che fare con la Shelby Company
28:34Mentre eri a Boston
28:35Domanda di Michael
28:39Ma che cosa dovrei domandare?
28:40Domanda chi incontrava, con chi si vedeva
28:43Quali accordi ha fatto
28:44Perché?
28:45Domanda soprattutto se ha mai visto gente di Glasgow o Belfast
28:50Tommy, ma perché non vieni a casa con me, eh?
28:54Puoi giocare a scacchi con Carlo
28:56Io faccio le telefonate e tu le ascolti
28:58Rientri in auto domani
28:59E per bastardo
29:00Comincio a parlare di whisky irlandese
29:02Cosa cazzo sa, eh?
29:03Molto più di me, Tommy
29:05E tu a che cosa ti riferisci?
29:06Io mi riferisco a una sedia vuota
29:08Vada
29:09La mia sedia
29:10Il mio trono
29:12Se la gente crede che sto per cadere
29:13Comincerà a comportarsi in modo diverso
29:16E chi lo crede?
29:18Iniziano a farsi avanti
29:20Chi è che prenderà il mio trono, eh?
29:22Linda vuole qualcosa per Arthur
29:24Abraham Gold
29:25La gente del nord
29:26Michael
29:31Va a casa
29:32Fa quelle telefonate
29:34Stanno arrivando i protestanti
29:36Devo tornare a Birmingham
29:52Polly
29:54Siete armati?
29:56Sì
29:58Sì
30:00Valutate l'idea di mettere le pistole dietro il bancone
30:02Qualora gli animi si scaldassero
30:04Dietro il bancone, Polly
30:07Dietro il mio bancone, sì
30:16La preferisco lì
30:20Thomas
30:23Thomas
30:32Ho fatto un sogno
30:34In cui c'era un gatto nero
30:36Ieri notte, Polly
30:39E sognare a un gatto nero
30:41Vuol dire che c'è un traditore
30:43Me lo hai insegnato tu, ricordi?
30:45Può avere molti significati
30:48Che ti stai facendo del male
30:50Tu vedi cose, Thomas
30:54Altro che
30:57E molto chiaramente anche
31:01Che arrivano da ogni fottuta direzione
31:17Tommy
31:20Ti vorrei presentare mia moglie
31:24E poi vorrei anche dirti una cosa
31:26Siediti, Michael
31:28Ti ho tradito
31:29Michael
31:30Ma solo nel mio cuore
31:32Ci fu un momento in America
31:35C'erano tanti soldi in quella banca
31:37E così mi dissi
31:39Potrei andarmene in California
31:42Mi consigliarono di investire nel cinema
31:45Hollywood
31:48Ma Gina mi fermò
31:50Gina disse
31:51Ti ho detto di sederti, Michael
32:02E ora dimmi
32:05Che cosa è accaduto su quella nave
32:08Nel porto di Belfast
32:12Ci siamo sposati durante il ritorno dall'America
32:15Ci serviva un testimone
32:17Un commissario di bordo
32:19Era di Belfast
32:20Ci ha fatto amicizia
32:21Quando avete attraccato il porto?
32:25Quest'uomo ha amici che gestiscono una distilleria
32:27Nella contea di Tyrone
32:30Cercavano un modo per portare il whisky in America
32:32Ho detto va bene
32:33E li ho invitati sulla nave
32:35Però a bordo ho capito che non producevano whisky
32:38Erano scozzesi
32:39Di Glasgow
32:41Non capivo un cazzo di quello che dicevano
32:44Hanno cominciato a imprecare
32:45Così ho chiesto a Gina di andare via
32:48E a quel punto hanno parlato di te, Tom
32:51Hanno detto
32:52Tommy Shelby ormai è finito
32:55La politica l'ha allogorato
32:58Non ci sta più con la testa
33:01Ora è un buon momento per subentrare
33:02E mi hanno chiesto di unirmi a loro
33:06Sanno dei soldi che abbiamo perso in America
33:08Hanno detto che avresti incolpato me
33:09E che hai una pallottola con il mio nome
33:14Tu cosa hai detto, Michael?
33:16Non ho avuto tempo di dire niente
33:18Sono arrivati i poliziotti
33:21Beh, pensavo che fossero poliziotti, però...
33:24Erano dell'Ira, no?
33:26Esatto
33:33E gli altri uomini?
33:34Quelli di Glasgow?
33:38La comandante dell'Ira
33:39Ha detto che gli uomini di Glasgow
33:41Erano i Billy Boys
33:44Fottuti Billy Boys
33:46Ma io non so chi cazzo siano
33:47Hanno tutti gli uomini
33:49Dalle miniere di carbone
33:50E dei cantieri navali
33:52A est di Glasgow
33:54Hanno legami con Belfast
33:55Con l'UVF
33:57Protestanti dal rasoio facile
33:59A volte si occupano di politica
34:02Fanno...
34:03E gorilla
34:05Ai raduni fascisti
34:07Ma tu non hai stretto accordi
34:09Non sapevi neanche chi fossero
34:12Ero troppo occupato a pensare alle buone notizie
34:15Il motivo per cui io e Gina ci siamo sposati
34:17è che Gina è incinta
34:21Sarai nonna presto
34:31Ok, Michael
34:34Ti credo
34:36Bentornato
34:38Congratulazioni
34:40Ricorda, però
34:41Che il figlio nel suo grembo
34:43È testimone
34:44Di quello che hai detto
34:45Thomas!
34:46Che definirà il modo
34:47In cui nascerai
34:48Sei uno str***o!
34:49Dove cazzo credi di andare?
34:52Sei forse impazzito?
34:57Se vuoi sei libero di levarti dai coglioni
34:59Ma sei un fottuto bastardo
35:02Non sei libero, Michael
35:03No
35:06L'azienda ha perso parecchi soldi
35:08Ti avevo detto
35:09Di vendere
35:11Ma hai aspettato
35:13E ora
35:14Io voglio
35:15Che tu mi ripaghi
35:16Quello che mi devi
35:18C'è un lavoro da fare
35:19Ci sono rischi
35:20Da correre
35:22Mi eri vicino in passato
35:24E ora
35:25Ti voglio ancora più vicino
35:28Michael
35:30Tesoro
35:32Guarda tuo cugino
35:34È nei guai
35:35Vero?
35:36E gli servi tu
35:39Andiamo, amore mio
35:41Vieni
36:07Che cazzo di faccia tosta lei
36:11Jimmy il cane pazzo
36:13Viene al sud
36:20Non è più così pazzo
36:22Ultimamente ha amici nelle più alte sfere
36:27Il gatto nero non sbaglia mai, fratello
36:36Scusa
37:07Non si vede
37:28E la
37:29E la
37:30Noi siamo i Billy Boys
37:32E la
37:33E la
37:34Noi siamo i Billy Boys
37:36Non voglio morire, noi siamo i britton derby boys!
37:44Abbassa quel trombone, figliolo.
37:52Signor Gold, una scopa spezzata vanifica tutte le maledizioni zingare.
38:01Che cazzo siete?
38:02Non hai sentito la canzone?
38:05Questi galantuomini sono i Billy Boys.
38:11Io invece...
38:16...sono Jimmy.
38:20Bene.
38:22Venti rotti, così non puoi parlare.
38:25Ma non ce n'è bisogno.
38:27Il tuo corpo sarà la lezione.
38:30Tu fai un tipo di lavoro particolare per il signor Thomas Shelby,
38:34cavaliere dell'impero britannico.
38:43So che sei un pugile.
38:46Il migliore.
38:50Ma i tuoi incontri sono finiti.
38:55Perché ho bisogno che per il signor Shelby sia chiaro...
39:00...che il suo meglio...
39:03...non è...
39:05...abbastanza.
39:29Non...
39:30Non...
39:58Non...
40:00Addio, pugile. Muori bene.
40:13Bonnie!
40:16Bonnie!
40:30Dite a Tommy Shelby che ora è il momento di dividere.
40:36Ci prendiamo tutte le scommesse fino a Nottingham.
40:39E Cheltenham è inclusa.
40:42Altrimenti, presto Thomas Shelby verrà crocifisso
40:46e non ci sarà alcuna resurrezione.
40:53Forza, andiamo.
40:59Forza.
41:29Signore e signori, una breve pausa, grazie.
41:33Sì.
41:42Bellissimo!
41:44Bellissimo, davvero bravo. Davvero bravo.
41:49E' un'ottima notte.
41:51E' un'ottima notte.
41:53E' un'ottima notte.
41:55E' un'ottima notte.
41:56Davvero bravo.
42:01Sono perfetto per delle canzoni romantiche.
42:04Mi piacciono.
42:05Dico sul serio.
42:08Ragazzi.
42:10Lui è Billy Greta.
42:12La persona di cui vi ho parlato.
42:16Billy, mio fratello più piccolo.
42:18Ciao.
42:21Su, bevi, Billy.
42:23Non posso, per la mia voce.
42:25Bevi, Billy.
42:27Sì.
42:29Salute.
42:36Voi non potete ricordarvene.
42:38Io ricordo bene che Billy si guadagnava il pane sul campo di calcio.
42:44Sì, è stata una vita fa, signore.
42:46Sì, e che piane semestro.
42:49E poi sei diventato un bravo allenatore, giusto?
42:52Sì, e ora sono un cantante.
42:54Ah, sì?
42:57Ogni squadra di calcio in Inghilterra
43:00conosce Billy Greta.
43:02E lui conosce un bel po' di gente.
43:04Vero, Billy?
43:06Davvero.
43:07E' utile.
43:09Molto utile.
43:12Che cosa fai, Billy?
43:15Te ne stai qui a cantare
43:17o come cazzo preferisci chiamarlo?
43:19Nei piccoli e merdosi pub di Birmingham?
43:25Non è questo il modo di guadagnarsi da vivere.
43:28È degradante.
43:29Mi piace.
43:31Dico davvero, lo adoro.
43:33E grazie per avermi invitato qui.
43:36Lo apprezzo molto.
43:37Dico sul serio, grazie mille.
43:38Non ringraziarmi.
43:40Non ti ho invitato per sentirti cantare.
43:44Se mi va di più,
43:45se mi va di sentire la musica,
43:47compro un disco di Al Jolson.
43:50Sì, farei così.
43:52È un vero cantante, sai?
43:55Melodie, accordi.
43:59Beh, allora cosa volete?
44:02Nel dettaglio.
44:06Fin ti spiegherà
44:08la natura della mia proposta.
44:11Lui non è un cantante.
44:14Lo ascolterai bene, Bill, vero?
44:17Starai attento, giusto?
44:18Sì, certo, certo.
44:19Perché dice,
44:21ti mostrerà quali saranno le conseguenze
44:23se non lo farai.
44:26E va bene.
44:31Ti lascio la bottiglia.
44:44Qual è proposta?
44:47Quello che voglio da te, Billy,
44:49è che ora mi scrivi qui
44:51un nome
44:52e un numero accanto a ognuna di queste squadre.
44:54Chiaro?
44:56Perché?
44:57Perché
44:58oggigiorno la gente scommette sul calcio.
45:00Siamo nel ramo delle scommesse.
45:01So che fate.
45:02E per una gara di cavalli
45:04si dà all'outsider un po' di cocaina.
45:06Gesù.
45:07E per una partita
45:08si danno 20 soldi.
45:11Sei un picchi-blinder ora, Billy.
45:23Cosa hai lì?
45:26La bocca.
45:27La bocca?
45:28No, la bocca.
45:29La bocca.
45:30La bocca.
45:31La bocca.
45:32La bocca.
45:33La bocca.
45:34La bocca.
45:35La bocca.
45:36La bocca.
45:37La bocca.
45:38La bocca.
45:39Billy.
45:42Ho scritto una lettera.
45:48A chi?
45:50A te.
45:52E Lizzie ne ha una per Tommy.
45:57Ah, beh.
45:59Posso leggerla?
46:01Non è ancora finita.
46:03Sto togliendo le parti che ho scritto da ubriaca.
46:06A proposito, non bevo più.
46:09Ma ho buttato la tua neve dentro il gabinetto.
46:13Quando ero ubriaca sono stata dura con te.
46:15Non è colpa tua.
46:21Quindi...
46:25La lettera riguarda me, giusto?
46:27Sì.
46:30E riguarda me?
46:32Riguarda il futuro, la compagnia.
46:36Lizzie e io...
46:37Startene qui.
46:38Nelle ultime ore ha peggiorato le cose.
46:40Sì.
46:42E ho ideato un piano.
46:43Ah, hai ideato un piano.
46:45Lizzie dice che Tommy non vivrà altri due anni se continua così.
46:48È andato troppo oltre.
46:49Dice questo, Lizzie?
46:50Eh, Linda?
46:52E quanto è andato oltre?
46:53Eh?
46:54Rispondi, eh?
46:55Ha perso tutti i soldi legittimi in America.
46:57No.
46:58No, quello è stato Michael.
46:59Sta truccando le corse.
47:00Sta truccando le partite.
47:02A seguito della crisi finanziaria,
47:04Michael vi compra il Limited e deve trovare altri fonti
47:07per rifornirci di denaro.
47:09Tommy è andato a Chinatown,
47:11vende i comunisti allo spionaggio britannico
47:14e diventa sempre più famoso, di giorno in giorno.
47:17Ma è tutto a posto,
47:18perché nessuno farà mai due più due.
47:21Non siamo stati noi.
47:23Non siamo stati noi, cazzo!
47:24Andrà tutto quanto a puttane e non durerà ancora tanto, lo sai?
47:27Ah, sì?
47:28E tu cosa ne sai?
47:29Tu hai capito tutto.
47:30Tu e quella fottuta Lizzie, eh?
47:33Un piano bello è fatto, non è così?
47:37Te lo dico io.
47:39Tutto quello che adesso farai sarà essere una cazzo di brava moglie.
47:43Ora, come la coppia perfetta,
47:45andremo di sopra.
47:48Andremo di sopra.
47:50Sì.
47:51A fare l'amore.
48:03Ho passato la giornata a scriverti due lettere
48:05e a decidere quale darti.
48:09Dovrò darti l'altra, a quanto pare.
48:13Quale?
48:15Quale cazzo di altra lettera?
48:20Che ne è della mia lettera?
48:34L'ho bruciata.
48:37Così come Arthur?
48:41E prima l'hai letta?
48:42Sì.
48:44Meglio di Arthur.
48:51Non aiutavano gli errori di ortografia.
48:55Lasciai la scuola troppo presto.
48:58Hai letto la parte sugli avvocati?
49:00Vuoi scopare?
49:03No, non penso.
49:07Non ti va di mangiare?
49:08No.
49:10Devi telefonare.
49:11Sì.
49:20Oggi è il compleanno di Ruby, Tommy.
49:25Sai perché l'ho portata da Arthur?
49:28Perché ha detto che ha paura di te.
49:31Quando sa che non torni a casa è una bambina diversa.
49:36Ma ho preso la torta e ti voglio lì.
49:40Siamo in salotto.
49:46Lizzie.
49:53Mi trovo in una camera.
49:56Stanno per assalirmi.
50:00Ma va bene, lo voglio.
50:03È che non voglio il silenzio.
50:07Restarmene lì in silenzio e poi qualcuno dice...
50:13Scusa di tutto il rumore.
50:16Scusa di tutta la polvere.
50:20Scusa di tutto il fango.
50:23E di tutto il sangue maledetto.
50:26E tu non chiedermi scusa.
50:29È tutto ciò che posso fare adesso.
50:36E vuoi che te lo scriva?
50:40Vuoi che scriva una cazzo di lettera?
50:45Io e Arthur non la possiamo scrivere.
50:48Perché non hanno inventato le fottute parole.
50:55Non ci sono le fottute parole.
50:59E la cosa peggiore...
51:03è che potevamo restare a scuola,
51:06ma ci arruolammo volontari.
51:10Non esistono le fottute parole.
51:22Se decidessi di andare via, Tommy,
51:24per mano tua o per mano di un altro,
51:26la persona che ti sostituirebbe sarei io.
51:29Legalmente, economicamente,
51:32in ogni sfera.
51:35Devo sapere che rimarrà qualcosa.
51:38Sai, Lizzie, nella mia testa ti pago ancora per farlo, quindi...
51:42buona fortuna con me.
51:52Ora ho da fare.
51:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
52:26Voglio farti una domanda.
52:29Su una notte in cui hai visto Michael Gray?
52:38Il desiderio.
52:57Su, forza, Timmy. A letto, veloci.
52:59Perché? Chi sta arrivando?
53:01È questo il fatto. Non lo sappiamo. Non si sa mai.
53:27Tommy!
53:31Scendi dalla macchina.
53:33Fuori da quella cazzo di macchina, ora!
53:36O aprirò il fuoco.
53:46Cerchi un traditore?
53:49No.
53:51No.
53:54Cerchi un traditore?
53:56Cerchi lui?
53:59Con le costole frantumate?
54:01Cazzo, Tommy, è impazzito.
54:04Sei stato tu?
54:06Con un solo braccio e un martello.
54:09È la mia grande pena.
54:11È la mia grande furia.
54:16Loro lo hanno ammazzato.
54:19Mio figlio.
54:22L'hanno messo sopra una fottuta croce e gli hanno sparato.
54:25E ora è morto, cazzo!
54:28Chi è stato?
54:42Solo Johnny e i suoi sapevano dove eravamo accampati.
54:45No.
54:47Non avevano detto l'anima mia.
54:49Me l'hanno portato via! Mio figlio!
54:51Johnny!
54:53Me l'hanno portato via!
54:55Me l'hanno portato via!
54:57Il mio amico figlio!
55:01Calmati!
55:03Nesta!
55:05La tua spalla è grave.
55:07Se non ti fai curare, perderai il braccio.
55:09Ce n'è andato!
55:11L'hanno ucciso, cazzo! Mio figlio!
55:13Sei un pezzo di merda!
55:15Ascoltami!
55:17Come fa un uomo con un braccio solo a vendicare il figlio?
55:27Hanno crucifisso mio figlio.
55:30Per te.
55:41Allontanatevi da casa mia!
55:43Tutti quanti!
55:45Allontanatevi dai miei figli!
55:49Questa è casa mia!
55:51E non vi voglio qua.
55:53Questa è casa mia!
56:13Vuoi vendicarti dai Billy Boys?
56:15Io ti servo vivo.
56:19Tutti qui hanno bisogno di me.
56:25Chiama un'ambulanza.
56:27Altrimenti un uomo perderà il braccio.
56:43In piedi, Johnny!
56:45In piedi!
56:51Non sono il gatto nero, Tom.
56:53Lo so, Johnny. Lo so.
56:57Perché fra tutte le persone
56:59tu sei l'unico di cui mi fido.
57:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
57:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS