Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi
Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi
Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)
Category
📺
TVTranscription
00:00Les petits Carson ont installé Candy pour la nuit dans les tables à l'insu de leur père.
00:15Et la même nuit, la plus jeune fille de M. Carson est prise d'un brusque accès de fièvre.
00:22M. Carson refuse d'appeler le docteur.
00:26Mais Candy est persuadée que seul un médecin pourra faire comprendre au père la gravité de la situation.
00:32Et décide d'aller à sa recherche.
00:34Tandis qu'au loin se profile l'inquiétante silhouette du Mont Rodney.
00:56C'est la maison là-bas!
01:08Docteur! Ouvrez! Docteur! Ouvrez la porte! Vite!
01:13Docteur!
01:15Eh bien, qu'y a-t-il?
01:16C'est pour une urgence, madame. Pouvez-vous demander au docteur s'il peut venir tout de suite?
01:20Ma soeur suffit à la fièvre, madame.
01:22Sam!
01:24C'est bon. Je vais aller le prévenir. Entrez, mon enfant.
01:28Merci. Attends-moi.
01:35Une urgence? Mais qui est-ce?
01:38La petite Carson. Quelqu'un est venu te chercher. Elle a de la fièvre.
01:42Que dis-tu? La fille de M. Carson?
01:46Je n'irai pas.
01:48Vous ne voulez pas?
01:50Je suis vraiment désolé. Croyez-le bien.
01:53Mais comment?
01:55Vous êtes docteur? On m'a toujours dit que...
01:57que le premier devoir d'un médecin c'était de se consacrer à soigner les malades.
02:01J'aurais bien voulu d'aller mes soins à Suzy,
02:03mais je ne veux pas être traité le meurtrier par son père encore une fois.
02:06Je suis désolé. Et maintenant, retourne d'où tu viens.
02:09Docteur! Je vous en prie!
02:13Docteur! Il faut que vous veniez! Il le faut!
02:15C'est pas la peine, Candy!
02:17Pourquoi?
02:18A cause de mon père, il viendra pas.
02:24Sam!
02:26Depuis que maman est plus là, mon père s'est mis à boire.
02:29Il injurie chaque fois qu'il le rencontre.
02:31Mais je ne comprends pas. Le docteur a tort de toute façon,
02:34et il devrait pas retenir compte et soigner Suzy.
02:37Mon père ne veut pas le voir. Il dit qu'il a mal soigné ma mère.
02:46Docteur, et ma femme?
02:49J'ai fait l'impossible pour elle, M. Carson.
02:52Cela voudrait dire que Catherine...
02:59C'est vous qui êtes responsable!
03:01Assassins!
03:04Allons, Carson! Lâchez-le tout de suite!
03:06Assassins! Et vous autres! Fugez-moi la paix! Allez-vous-en!
03:17Depuis ce jour-là,
03:19mon père en veut un membre au docteur et à tout le village et il s'est mis à boire.
03:26Maudit! Que le ciel soit maudit!
03:29Et pourquoi faut-il qu'il prenne tous le parti de cet assassin?
03:34Ma femme!
03:36Qui me rendra ma femme?
03:40Qu'on me la rende!
03:44Oui, je comprends pourquoi ton père s'est fait tant d'ennemis.
03:47Tout le monde lui en veut.
03:49Mais ce n'est pas une raison pour qu'il refuse de laisser le docteur soigner Suzy.
03:53Il faut absolument trouver le moyen de...
03:58Oh, la femme du docteur!
04:01De quoi ta sœur souffre-t-elle au juste, Sam?
04:04Eh bien, elle a de la fièvre. Cela lui a pris brusquement.
04:08La température monte d'heure en heure. Elle est très faible.
04:10Une forte fièvre. C'est la rougeole.
04:13La rougeole?
04:15Oui, c'est plus que probable.
04:17Pourriez-vous me dire ce que je peux faire?
04:19Eh bien, voilà. Tu es la rentrée tout de suite.
04:23Non, il ne remettra pas les pieds ici.
04:27Allons, M. Carson. Laissez-moi prendre soin d'elle. Je sais ce qu'il faut faire.
04:30Toi, mêle-toi de ce qui te regarde.
04:34Je ne confierai ma fille à personne.
04:37Je ne confierai ma fille à personne.
04:40Ni à ce docteur, ni à toi.
04:42Sors d'ici tout de suite.
04:44Mais, regardez, M. Carson.
04:47Ces taches rouges, c'est sûrement la rougeole.
04:50La rougeole?
04:58J'ai déjà aidé à soigner des enfants qui avaient la rougeole.
05:01M. Carson.
05:03Oui, qu'y a-t-il?
05:05J'ai mis des serviettes sèches et du linge propre.
05:09Je suis chez moi. Je n'ai pas d'ordre à recevoir.
05:12M. Carson, la rougeole est contagieuse.
05:15Est-ce que Sam et Jeff l'ont déjà eue?
05:17Oui, je me rappelle. On l'a eue tous les deux quand maman vivait encore. Pas vrai?
05:23Et même qu'elle passait ses nuits à côté de moi.
05:26Eh bien, je vais la soigner et rester auprès d'elle comme l'avait fait votre mère.
05:29Merci, Candy. Tu es vraiment la plus gentille.
05:32Va tout de suite chercher une cuvette remplie d'eau froide et apporte-la moi.
05:36J'y vais. On y va.
05:38Et toi, Jeff, apporte-moi des serviettes.
05:40J'y vais.
05:44M. Carson, apportez des vêtements secs.
05:46Tout de suite.
05:47Dès qu'on l'aura changé, on l'installera son lit dans une chambre bien chauffée.
05:51D'accord.
06:03Faites moins de bruit. Elle vient à peine de s'endormir.
06:06Vous allez la réveiller, M. Carson.
06:08Excuse-moi, mais c'est l'inquiétude qui me rend nerveux.
06:12Vous êtes fatigué, vous devriez aller vous reposer.
06:14Je vais rester à son chevet et veiller sur elle.
06:16Merci.
06:18Je vais suivre ton conseil.
06:33C'est toi, papa ? Comment elle va ?
06:36Rassurez-vous, elle dort et Candy veille sur elle. Allez-vous coucher.
06:39Est-ce que tu es bien sûr, papa, que ceci va guérir ?
06:41Moi, je veux qu'elle guérisse.
06:43Mais oui, elle va guérir.
06:46Elle rejouera bientôt avec toi.
06:56Ça me rappelle le jour où Jimmy était tombé malade.
07:00Je ne savais pas quoi faire en ce temps-là.
07:03Et je me sentais perdue.
07:11Il m'a déjà mieux, Candy.
07:14Tu peux aller te reposer maintenant.
07:17Merci, Mlle Pony.
07:20Et ce sont elles qui ont veillé sur Jimmy toute la nuit, sans fermer l'œil.
07:30Ça va guérir, Suzy, je te le promets.
07:32N'aie pas peur, je resterai auprès de toi toute la nuit.
07:35Sam, Suzy va bientôt guérir, dit ?
07:38Bien sûr.
07:39Candy est vraiment la plus gentille des filles.
07:42Ça, c'est vrai.
07:44Aussi gentille que si elle était notre sœur.
07:46Où tu vas ?
07:47Viens voir.
07:48Pardon.
07:51Papa.
07:53Je suis sûre que papa est en train de prier pour que maman revienne du grand jardin
07:57à l'autre côté du mont Rodney.
08:00Si maman avait été là, sûrement que Suzy ne serait pas tombée malade.
08:04Je me demande quand Jeff comprendra enfin que maman ne reviendra pas.
08:16Ayez pitié, sauvez-la, Seigneur.
08:18Faites que Suzy ne me quitte pas.
08:22Candy !
08:25Je suis là, Suzy.
08:28Je suis là.
08:52Candy !
08:55Candy !
08:58Je suis là, rassure-toi, Suzy, je suis là.
09:01Candy, c'est toi ?
09:04Ma petite Suzy.
09:07Tu es sauvée, tu es guérie.
09:22Papa.
09:25Suzy.
09:28Elle est guérie, Monsieur Carson.
09:31Suzy.
09:34Ma chérie.
09:37Guérie.
09:40Elle est guérie.
09:43Suzy.
09:51Suzy.
09:54Suzy.
09:57Déjà levée ? Vous êtes bien matinaux.
10:00On n'a pas fermé l'oeil de la nuit.
10:03C'est enrichi.
10:06Tu es bien sûre que tu n'as plus de fièvre ?
10:09Elle est sauvée.
10:12Je suis heureusement contente, tu sais.
10:15Moi aussi, petite soeur.
10:19Une voiture à chevaux.
10:22Quoi ?
10:27Le docteur, il a osé venir.
10:30Il était très inquiet pour Suzy.
10:33Je lui ai pourtant dit et redit cent fois que je ne voulais pas le voir.
10:41Allez-vous-en, assassins.
10:44Vous n'avez rien à faire ici.
10:48Ecoutez-moi votre bon cœur.
10:51Allez-vous-en.
10:54Papa, arrête.
10:57Assassin.
11:00Non, Monsieur Carson.
11:03Lâchez-moi.
11:06L'assassin.
11:09Vous avez tort de lui en vouloir.
11:12C'est grâce à lui que Suzy est guérie.
11:15Il vous faut des médicaments et des conseils pour la soigner.
11:18Quoi ?
11:21Oui, et au lieu de vous mettre en colère et de chercher à la semer, vous devriez lui dire merci.
11:30Monsieur Carson, essayez de comprendre qu'un médecin ce n'est pas le bon Dieu
11:33et qu'il ne peut pas tout guérir, mais qu'il fait de son mieux.
11:36Docteur, vous voulez examiner quand même Suzy, je vous prie.
11:39Bien sûr, c'est pour ça que je suis venu.
11:42Je ne peux pas dormir de la nuit tant j'étais inquiet.
11:45Suivez-moi.
11:52Elle va bien, la fièvre est tombée.
11:55Je suis bien contente.
11:58Tu as bien travaillé, grandi.
12:01Toutes mes félicitations, tu aurais fait une excellente infirmière.
12:04Moi, docteur ? Une infirmière ?
12:08Sam, tu viendras à la maison chercher des médicaments.
12:11Oui, docteur.
12:14Au revoir, docteur.
12:25C'est chaud.
12:28Ça sent bon.
12:31Qu'est-ce qu'on va bien manger ?
12:34Ça ne va pas te gêner ?
12:37C'est seulement pour goûter, je te dis.
12:40Tu vas au moins nous en laisser ?
12:43Quand on veut voir si la cuisine est bonne, on ne sert pas que de s'enner.
12:46Pas aussi de salantes, mais bien sûr, la belle excuse.
12:49Et toi, Jeff, qu'est-ce qui t'arrive ?
12:52Moi aussi j'ai le droit de goûter, non ?
13:04Voilà, avale.
13:07C'est bon ?
13:10Oui, c'est bon.
13:13Alors, encore une cuillère.
13:18Et au fil des jours, grâce à Candy,
13:21Suzy reprend des forces.
13:29Ouvre la bouche, dis ah.
13:35Regarde, Suzy.
13:38Je t'ai fait ce gâteau pour te récompenser d'avoir été bien sage
13:41et d'avoir pris tous tes médicaments sans plainte quand tu étais malade.
13:44Et maintenant, il n'y a plus qu'à attendre que les marques disparaissent.
13:47Tu sais faire les gâteaux aussi. Viens te soigner, Suzy.
13:50Tu es gentille, Candy.
13:53Tu es une vraie maman.
13:56C'est vrai, Candy, tu es une mère pour elle et pas seulement pour elle.
13:59Je te remercie.
14:02Si tu veux pouvoir être notre mère, alors je vais te demander
14:05si tu aimerais pas mieux être ma femme.
14:08Quoi ? On n'est même pas fiancés.
14:11Alors et moi, qu'est-ce que j'aurai ?
14:14Oh, regarde-toi, t'es tout rouge.
14:27Oh, quelle belle journée.
14:31Sam ! Jeff !
14:34J'ai envie de grimper dans l'arbre.
14:37Tu sais grimper aux arbres ?
14:40Bien sûr, je suis de première force.
14:43Il y a longtemps que j'en avais envie, mais j'osais pas le faire quand Suzy était malade.
14:46Mais alors t'es pas une fille, Candy, t'es un garçon manqué.
14:49C'est quoi, un garçon manqué ? Tu vas voir.
14:52C'est une fille qui fait encore mieux que les garçons.
15:01Fais attention à pas tomber, Candy.
15:08Regarde, son petit raton lameur grimpe aussi bien qu'elle.
15:11Vas-y, Candy.
15:19Oh, la mer.
15:22Qu'est-ce que c'est ?
15:25Viens voir, on voit la mer du haut de l'arbre.
15:31L'Amérique est là-bas, en face.
15:39Et Thierry aussi.
15:42Et la maison de Pony.
15:51L'hiver approche.
15:54Il faudra que je prenne le bateau avant les premières neiges.
15:57Il faudra que je prenne le bateau avant les premières neiges.
16:00Il faudra que je prenne le bateau avant les premières neiges.
16:03Il faudra que je prenne le bateau avant les premières neiges.
16:26Tiens.
16:30Donne.
16:37Candy.
16:40Oui, M. Carson.
16:43Je viens.
16:48Je veux te remercier de tout ce que tu as fait pour nous.
16:51Et je te prie d'accepter ceci.
16:54Oh, non, M. Carson, je ne veux pas d'argent.
16:57Je fais pour vous et vos enfants parce que je les aime.
17:03Candy, il faut que tu partes.
17:06Comment ?
17:10Je suppose que c'est en chemin pour retourner chez toi
17:13que tu t'es arrêtée chez nous.
17:16Il faut que tu repartes avant que les enfants ne s'attachent à toi davantage.
17:19Et plus tu tarderas,
17:22plus dur et plus douloureux sera la séparation.
17:25M. Carson, vous avez raison.
17:28Je partirai demain matin à la première heure, c'est promis.
17:32Je te prie d'accepter cet argent pour faire face aux frais de ton voyage
17:35parce que c'est tout ce que je peux faire pour toi.
17:38Je vous remercie, M. Carson, mais je me serais très bien débrouillée sans cela.
17:50Suzy, te voilà tout à fait guérie.
17:56Je suis bien contente, tu sais.
18:00Et toi, Jeff ?
18:03Ah, c'est toi, Candy.
18:06Goûte bien ton père et aide-le à la maison.
18:10Sam, prends bien soin d'eux.
18:14On se reverra peut-être un jour.
18:17Adieu, mes amis.
18:25Je t'aimerai beaucoup.
18:29Candy !
18:34Oui ?
18:37Hier, j'ai entendu ce que mon père t'a dit.
18:41Rien, Candy.
18:44Je te demande pas de rester.
18:47Sam !
18:49Je te promets de jamais t'oublier et de bien m'occuper de Suzy et de Jeff.
18:53Prends bien soin de toi.
18:57Candy !
18:59Allons, Sam.
19:02Sam !
19:17Candy !
19:22Jeff, Suzy, M. Carson.
19:26Adieu, mes amis.
19:30Voici une lettre à l'intention de M. Justine.
19:34C'est un vieil ami d'enfance qui dirige aujourd'hui une compagnie d'affrêtage à Southampton.
19:38Va le voir en arrivant.
19:40Je vous remercie.
19:42Il est, paraît-il, devenu quelqu'un de très important et il pourra, je l'espère, te venir en aide.
19:48J'ai eu du mal à m'habituer à lui, mais au fond, c'est un brave homme.
19:51Au revoir, Candy ! Au revoir !
19:57Au revoir ! Au revoir à vous tous !
20:06Des adieux, c'est toujours triste.
20:10Mais quand on est jeune et plein de vie, on reprend vite le dossier.
20:15Et d'un pas ferme et assuré, Candy marche courageusement vers Southampton.
20:21Au revoir, tout le monde ! A bientôt !