El Amor es la Meta Capitulo 1

  • la semana pasada
Run On es una próxima serie de televisión surcoreana protagonizada por Im Si-wan, Shin Se-kyung, Choi Soo-young y Kang Tae-oh. Está programado para estrenarse en JTBC el 16 de diciembre de 2020 y estará disponible para transmisión en todo el mundo en Netflix..

Category

📺
TV
Transcript
00:01:00Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
00:01:30sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
00:02:010
00:02:06-Dios, dígame
00:03:30¿Te ponen nervioso las cámaras?
00:03:33Sólo me deslumbra.
00:03:35¿Qué dices?
00:03:38Es el hijo de Yuc Yiu, atleta nacional.
00:03:41¿Y su esposo, el asambleísta?
00:03:43¿No es más famoso él?
00:03:45Un invitado joven siempre es mejor.
00:03:48Más si es guapo.
00:03:53¡Uf! ¡Al fin! ¡Bien hecho!
00:03:56Yiu, dese prisa, por favor.
00:03:58No se cambie, falta el show de radiovisual.
00:04:01¿Un show de radiovisual?
00:04:03Sólo invitan a los mejores.
00:04:05Por cierto, de parte de sus admiradores.
00:04:08¡Ay!
00:04:10Hijo, ¿tienes algo que hacer?
00:04:13Veré a unos compañeros antes de ir a la sala de cine.
00:04:16Oh, en ese caso, vamos juntos.
00:04:19Oye, ¿qué tal si me acompañas al show de radiovisual?
00:04:23No.
00:04:24Hoy en el festival de Anam nos acompaña la actriz Yuc Yiu,
00:04:27la reina de Cannes. ¡Bienvenida!
00:04:30Hola a todos.
00:04:32¿Vendrá con una nueva película el año siguiente?
00:04:34No lo sé aún, pero agradecería la invitación.
00:04:37Agradezco el interés por parte de la industria.
00:04:40¿Y quién era el joven que la acompañó hace rato?
00:04:43¿Será su próximo coprotagonista?
00:04:46En realidad, es el hombre que más amo en el mundo.
00:04:51Tal vez porque se parece a mí.
00:04:53¿Podría contarnos un poco de su nuevo proyecto?
00:04:55¡Ansiamos poder verlo!
00:04:57No ha comenzado la filmación, así que no puedo dar muchos detalles.
00:05:01Pero es una historia de amor ordinaria en la que uno puede ser...
00:05:06Un completo loco.
00:05:10Un perdedor.
00:05:17Tal vez un psicópata.
00:05:20Conozco esa voz.
00:05:23¿Yuc?
00:05:26¡Ay, Yuc!
00:05:31Un completo desastre.
00:05:35O incluso, el primer amor de alguien.
00:05:42Tenía muchas ganas de ir.
00:05:45No olviden ir a verla.
00:05:48Disculpa, ¿sabes qué está pasando aquí?
00:05:51Es por el festival.
00:05:54¿Y esa mujer quién es?
00:05:56Es Yuc Yiu, es ella.
00:05:59¡No puede ser!
00:06:00Coreanas, ¿cuál es la clave de su éxito?
00:06:03¡Mi silla!
00:06:06Ahora no.
00:06:09Sí, hola.
00:06:10Oye, la película va a comenzar. ¿Ya vienes?
00:06:14¿Vendrás?
00:06:15No llegaré, lo siento.
00:06:16¿Por qué? ¿Pasó algo? ¿Un imprevisto?
00:06:20Podría decirse, estoy aquí afuera del cine,
00:06:22pero de pronto, ¿a quién crees que veo?
00:06:24¡Yuc Yiu está frente a mis ojos!
00:06:26¿Puedes creerlo?
00:06:27Quería ir a la primera proyección, pero no podré.
00:06:30No tendré otra oportunidad para verla como esta.
00:06:32Es tu día de suerte.
00:06:35Te enviaré una foto de los créditos al final.
00:06:37Gracias, gracias. Voy a colgar.
00:06:43Díganos, ¿cómo suele ejercitarse?
00:06:45Sí.
00:06:46¿Mi rutina de ejercicio?
00:06:49Todas las mañanas camino 10.000 pasos.
00:06:53¡Su condición es admirable!
00:06:57¿Qué dice ahí?
00:06:59Yegu, su piel es blanca como galeta.
00:07:01¡Qué buen mensaje!
00:07:03Hablo de su piel.
00:07:06Sí, hablo de su piel.
00:07:08Oye, sí, tú.
00:07:10La chica de la piel blanca. Gracias.
00:07:13¡Súper! ¡Eres genial!
00:07:17¡La adoro!
00:07:19¡Ay, pero qué linda!
00:07:21¿Comemos o vemos la película primero?
00:07:23¡Quiero comer!
00:07:24De acuerdo.
00:07:27¿Vieron a Chueteri hace rato?
00:07:29¡Cómo puede ser tan hermosa!
00:07:31Sí, es impresionante lo guapa que es en persona.
00:07:34De haber sabido que era cerca del gimnasio, habría venido cada año.
00:07:38¡Exacto!
00:07:39¿Y si compro una entrada?
00:07:41Quiero ver la película.
00:07:43Siempre te quejas de que no tienes dinero.
00:07:45Nunca nos invitas tragos.
00:07:47Lo lamento.
00:07:49Si gano el premio, la próxima vez voy a...
00:07:51Yo te lo invito.
00:07:54Como siempre llegas a presumir tu dinero.
00:07:59Song Kyung, te veías muy bien en el escenario hace rato.
00:08:03Parecías artista de cine.
00:08:10Iré por mi boleto.
00:08:11Y el mío.
00:08:12Claro.
00:08:13¿Por qué el tuyo?
00:08:15Porque eres rico.
00:08:17Porque Yukio...
00:08:19Ya publicaron tu foto con tu mamá.
00:08:22Mi mamá quería tomársela conmigo.
00:08:25Debieron haber ido a un estudio.
00:08:27¿Por qué quieren publicarlo?
00:08:29Solo quiere ser el CDA.
00:08:31¿Qué?
00:08:32¿Qué?
00:08:33¿El CDA?
00:08:35¿El CDA?
00:08:40¿Qué significa?
00:08:43Búscalo en Internet.
00:08:45¿Te da gusto ser ignorante?
00:08:48Casi te lo digo.
00:08:50Hola, dos para la noche que se fue.
00:08:53Digo, tres, por favor.
00:08:54En un segundo.
00:08:55Sí.
00:09:13¿Qué pasa?
00:09:14Nada.
00:09:15Nada.
00:09:16Nada.
00:09:17Nada.
00:09:18Nada.
00:09:19Nada.
00:09:20Nada.
00:09:21Nada.
00:09:22Nada.
00:09:23Nada.
00:09:24Nada.
00:09:25Nada.
00:09:26Nada.
00:09:27Nada.
00:09:28Nada.
00:09:29Nada.
00:09:30Nada.
00:09:31Nada.
00:09:32Nada.
00:09:33Nada.
00:09:34Nada.
00:09:35Nada.
00:09:36Nada.
00:09:37Nada.
00:09:38Nada.
00:09:39Nada.
00:09:40Nada.
00:09:41Nada.
00:09:43El hambre de velocidad de Songuko
00:09:45fue lo que le disparó a Nozomi.
00:10:12¿Cómo te fue? ¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:16Si fuera un sueño, no despertaría.
00:10:19La traducción te quedó muy bien, a pesar de que tuviste poco tiempo.
00:10:23Una película de festival. Apenas y terminé.
00:10:26Trabajé como Luka para que pudieran mandarla. En ese aspecto, el crédito es mío.
00:10:31Tú solo sirves para zombis.
00:10:33Mira, ahí está.
00:10:35¿Nos darías un autógrafo?
00:10:36Claro.
00:10:37Trabajas duro.
00:10:38¿Eso qué ni qué? Traducir películas para festivales cada año al inglés.
00:10:43Pues la recompensa es emocionante, ¿no? Hago todo por esta línea.
00:10:50Oye, ¿qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:52¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:53¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:54¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:55¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:56¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:57¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:58¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:10:59¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:11:00¿Qué tal Juk-Ji-Woo?
00:11:02¿Omi-Ju?
00:11:06Eres tú.
00:11:08Vaya, no esperaba encontrarte.
00:11:10Qué gusto.
00:11:11¿En serio?
00:11:13Después de cómo terminamos, lo dudo mucho.
00:11:15¿Y cómo terminamos?
00:11:18¿Cómo de película?
00:11:24Hólame, ¿y ahora eres distribuidora?
00:11:26Sí. Hola.
00:11:27Si tradujiste mi película, debe irte bien.
00:11:30Felicidades.
00:11:32Trato de ser lo más profesional posible.
00:11:35Para alguien que dice ser profesional,
00:11:37creo que truncaste mucho el monólogo del protagonista.
00:11:40¿No lo entendiste?
00:11:42Lo acorté para no arruinar la escena.
00:11:44El significado estaba claro.
00:11:46Los subtítulos largos no son buenos.
00:11:48Arruinan la inmersión.
00:11:49Director.
00:11:52Lo hiciste bien.
00:11:53Hablaremos en la cena.
00:11:54May, nos vemos.
00:11:56Lo odio, maldito suertudo.
00:11:58Perdón, pero no puedo ir contigo.
00:12:00Ya tengo otro evento.
00:12:02Estaré bien.
00:12:03Cuando dices eso, siempre me da miedo.
00:12:12Yo quería ir, pero no me dijeron nada.
00:12:14Entonces, solamente los alcancé.
00:12:16Sí.
00:12:17Hola, chicos.
00:12:18Hola.
00:12:19¿Qué tal?
00:12:20Bien.
00:12:21¿Qué tal?
00:12:22Bien.
00:12:23Hola, chicos.
00:12:24Hola.
00:12:25Hola.
00:12:26Pensé que iban a regresar al centro de entrenamiento.
00:12:29¿Cómo íbamos a perdernos la cena de Song Kyung?
00:12:32Se ve bien.
00:12:35Hazlo bien.
00:12:37Lo siento.
00:12:39Aquí tienes.
00:12:42Director Han, me encantó la película fantástica.
00:12:45Se lo agradezco.
00:12:46Felicidades.
00:12:49Tengo un buen presentimiento, ¿sabes?
00:12:51Sé que vas a llegar a Cannes.
00:12:54¿Sabía que Sogbong tendría éxito?
00:12:56Es el director joven más famoso que hay.
00:12:59Se agotaron las entradas para su película.
00:13:01Lo sé.
00:13:02¿Me falta mucho a la comida?
00:13:03Ya va para allá.
00:13:04Gracias.
00:13:05Miyu, escuché que serás intérprete para los invitados.
00:13:08¿En serio?
00:13:09Además de traductora, soy intérprete.
00:13:12Soy una genio.
00:13:14Solo seguí el gran ejemplo que usted me dio, profesor.
00:13:17Eso es todo.
00:13:19Me regañaba muy seguido.
00:13:20Una vez lloré.
00:13:22El profesor Hwang habla mucho de ti, Miyu.
00:13:24Eres quien mejor traduce de todos sus alumnos.
00:13:27Deben ser muy cercanos.
00:13:30Creo que sí.
00:13:31Tan cercanos que yo prácticamente hice todas las traducciones que él necesitaba.
00:13:36Tan cercanos que jamás me pagó un centavo por eso.
00:13:39¡Miyu, ahí estás!
00:13:40¡Acompáñanos!
00:13:41¡Ven, siéntate acá!
00:13:43¡Sí, sí!
00:13:44¡Claro!
00:13:45¡Ustedes también!
00:13:46¡Vengan!
00:13:47Hay espacio para las dos.
00:13:49Una más.
00:13:50Aquí.
00:13:51¡Oh, Miyu!
00:13:52¿Cuánto tiempo?
00:13:53Sí.
00:13:54Gracias por darme esta oportunidad de saludar.
00:13:56El programador y yo estudiamos juntos.
00:13:59Él te recomiendo.
00:14:01Pensé que podría darle renombre a la universidad.
00:14:04Sí, lo conozco bien.
00:14:05Fui voluntaria en el festival varios años.
00:14:07Le hice unos proyectos urgentes.
00:14:09Debieron gustarle.
00:14:11Pues yo me opuse.
00:14:12Ah, sí.
00:14:14Se opuso.
00:14:15Mi vaso está vacío.
00:14:16¿Qué hará daño si no comes algo antes?
00:14:19¿No estás cuidando ahora que es un director exitoso?
00:14:23¿Quién, yo?
00:14:24¿No es cierto?
00:14:25Nuestra universidad no había tenido un talento tardío en años.
00:14:28Escribiré una reseña muy positiva.
00:14:31Gracias, profesor.
00:14:32Bueno, sus vasos están llenos.
00:14:34Brindemos.
00:14:36Espera.
00:14:37Creo que tu vaso está vacío.
00:14:39Entonces, brindemos por Hans.
00:14:43¡Salud!
00:14:45¡Salud!
00:15:00¿Centro de Atención?
00:15:04¿Centro de Atención?
00:15:10¿Qué?
00:15:11¿Qué?
00:15:21Come.
00:15:24Todo, director joven.
00:15:28Debería leer la gran investigación que publiqué.
00:15:32Claro.
00:15:33Películas de Andrei Tarkovsky como El Sacrificio y La Sona.
00:15:38Tienen tomas largas bellísimas.
00:15:42La belleza de las tomas largas puede...
00:15:45Quisiera estar en casa.
00:15:48¿Qué dijiste?
00:15:50Profesor, permítame llenar su vaso.
00:15:52¡No!
00:15:53Mi Yu es más joven.
00:15:54Debería llenarlo ella.
00:15:57Profesor, creo que es hora de que nos vayamos a casa.
00:16:00Se ve cansado y...
00:16:02Tú eres la única que está cansada.
00:16:04Pidamos otra ronda o mejor vamos a otro lugar.
00:16:09Profesor, ¿está bien?
00:16:10Sí, ni siquiera se puede parar.
00:16:13¿Qué?
00:16:14¿Cómo que no se me para?
00:16:18Solo me preocupé cuando vi que no podía pararse de la silla.
00:16:21¿Pero cómo te atreves?
00:16:24Profesor, ¿qué le pasa?
00:16:26Mi Yu.
00:16:27¿Estás bien?
00:16:28Déjame.
00:16:29Las traductoras como tú necesitan entender algo importante.
00:16:33Solo porque sean bonitas.
00:16:35El que tengas una cara bonita no te da derecho a tener una actitud como esa.
00:16:54Discúlpese.
00:16:56Si se disculpa, lo olvidaré.
00:16:58Yo te crees muy importante.
00:17:01¿Una disculpa?
00:17:02¿Una disculpa?
00:17:03El que tengas éxito en tu trabajo no te dará el derecho de faltarme al respeto.
00:17:07Bien.
00:17:08Déjame preguntarle algo.
00:17:10¿Qué tiene que ver mi cara bonita con mis traducciones?
00:17:13¿Las películas que usted ve muestran la cara del traductor?
00:17:16Ese nunca ha sido mi caso.
00:17:18¿Qué?
00:17:19¿Mi cara bonita?
00:17:20¿Mi cara bonita?
00:17:21¿Siquiera sabe de qué está hablando?
00:17:24Un comentario así en esta época debe venir de otra era, profesor.
00:17:27¿De la dinastía Choson?
00:17:29¿Es un viajero en el tiempo?
00:17:30¿Quién es su rey entonces?
00:17:31¿Soyong?
00:17:32¿Cholyong?
00:17:33¿Qué?
00:17:37Ya, ya, suéltalo, suéltalo.
00:17:39Quiere que lo sueltes.
00:17:40Abusas de un anciano.
00:17:42Ya, Mijo.
00:17:43Ya fue suficiente.
00:17:44Suéltame.
00:17:46Escuche.
00:17:47Me gradué y ya no soy su alumna.
00:17:48Soy una ciudadana con los mismos derechos.
00:17:52¿Acaso solo porque soy mujer merezco que me insulte con comentarios sexistas?
00:17:57Tú me humillaste primero.
00:18:00Dijiste que no se me para, que no se me para.
00:18:03¿De qué hablas?
00:18:04¿Cómo que no se me para?
00:18:06¡Todo que no se me para!
00:18:08¿Eso fue lo que escuchó?
00:18:10¡Todo pudo pasar!
00:18:26¡Sóndame! ¡Sóndame! ¡Sóndame!
00:18:30¿Profesor?
00:18:31¿Con quién estás hablando?
00:18:34¿Un peluquín?
00:18:36Ay, no.
00:18:44¡Es tu culpa!
00:18:46¡Tú te lo buscaste!
00:18:48Usted también se arrepentirá de lo que acaba de decirme.
00:18:54¿Pero qué?
00:18:56¡Homiyu, no te vayas!
00:18:58¡Profesor, cálmese! ¡Cálmese! ¡Cálmese, profesor!
00:19:01¡Profesor, calma!
00:19:04¡Homiyu!
00:19:20No, no hay que tirar basura en la calle.
00:19:24Hace como un año.
00:19:26Ya te había dicho.
00:19:28¡Ay, no!
00:19:31Lo siento.
00:19:34Perdona.
00:19:41Muchas gracias.
00:19:45Ah, es un encendedor.
00:19:47No pregunté.
00:19:49Es cierto.
00:19:50Olvida que la viste.
00:19:52¡Miyu!
00:19:55¡Homiyu!
00:19:59Espera.
00:20:01Dame tres minutos.
00:20:08Vámonos.
00:20:09No, no quiero ir.
00:20:10¡Vamos!
00:20:11¡Miyu!
00:20:12¡Vámonos ya!
00:20:13¡No, déjame! ¡No quiero ir!
00:20:15Solo esta vez. ¡Vamos!
00:20:17¡Homiyu!
00:20:18Solo esta vez. ¡Vamos!
00:20:20Yo no voy contigo. ¿Qué te pasa?
00:20:22¿Qué? ¿Por qué me obligas a hacer esto?
00:20:24¡Estaba ebrio! ¡Dijo tonterías!
00:20:26¿Y eso qué? ¡No voy a ir! ¡Suéltame!
00:20:28¡Ven acá!
00:20:29¡Me lastimas!
00:20:39¿Es real?
00:20:40¿Dispara balas de verdad?
00:20:41¿Por qué preguntas?
00:20:44Pensé que podría lograr que te soltara del brazo.
00:20:47¿Tú lo conoces?
00:20:49No entiendo. ¿Estás haciendo esto para ayudarme?
00:20:52Te caíste por mi culpa.
00:20:54Fue por eso que él pudo encontrarte, ¿no?
00:20:56Y quedan dos minutos.
00:20:59Entiendo que quieras ayudar, pero ¿qué haces?
00:21:01¿Es real?
00:21:03Pensé que al menos podría lograr que te soltara si alzaba las manos.
00:21:08No lo logré.
00:21:09Y eso solo pasa en las películas.
00:21:12Te ves medio loco.
00:21:14Así es. ¿Quién es este tipo loco?
00:21:17O también podría ahuyentarlo haciéndole creer que estoy loco.
00:21:22¿Qué?
00:21:45¡Racos!
00:21:48¡Qué susto me dieron!
00:21:57¡Ay, cielos!
00:22:04Arriba.
00:22:06¡Arriba!
00:22:08¡Arriba!
00:22:09¡Arriba!
00:22:10¡Arriba!
00:22:11¡Arriba!
00:22:13Arriba.
00:22:20Ya vete.
00:22:21Bueno.
00:22:24¿Adónde se fue?
00:22:42¿Listos?
00:23:13¡Arriba!
00:23:15¡Arriba!
00:23:16Foto
00:23:41Toma
00:23:43Nos vemos
00:23:44¿Esta semana es la sesión de fotos?
00:23:47¿No te van a entrevistar?
00:23:52Song Kyung, ¿darás la entrevista?
00:23:56Ya la rechacé.
00:23:58¿Por qué? Si hasta yo acepté.
00:24:01Pues tú tienes el mejor récord de Corea, y yo no soy nada, por eso.
00:24:05Si tú no eres nada, ¿qué somos los demás?
00:24:08¿Quieres hacerte el humilde?
00:24:10¿Es un cumplido?
00:24:12Eres muy malo para dar cumplidos.
00:24:14¿Qué te daría un cumplido a ti? ¿Estás drogado, loco?
00:24:17¿Sabes, Jung Il? Eres muy bueno para expresar lo que piensas.
00:24:22A los reporteros les encantará esa actitud.
00:24:26Sigue así.
00:24:29Suerte en la entrevista.
00:24:31Pero qué tipo más insoportable. Se cree muy diferente y listo, ¿no?
00:24:37Song Kyung siempre es una molestia.
00:24:40Sí, eso no es noticia.
00:24:42Q-Doc.
00:24:46¿Sí?
00:24:48Song Kyung es amigo mío, no tuyo.
00:24:52Más respeto.
00:24:54Sí.
00:24:57Adiós.
00:24:59Adiós.
00:25:00Adiós.
00:25:12Supongo que hablaron a mis espaldas.
00:25:15Pues...
00:25:17ocurre que...
00:25:19Jung Il nunca deja de...
00:25:21tenerte en la mira a pesar de que él es el mejor corredor.
00:25:26Y tú siempre eres amable.
00:25:28Por eso él siempre es el número uno.
00:25:31Entonces, ¿cómo es posible que él sea el mejor corredor?
00:25:34¿Cómo es posible que él sea el mejor corredor?
00:25:37¿Cómo es posible que él sea el mejor corredor?
00:25:41Entonces, ¿por qué crees que los demás chicos te detestan tanto?
00:25:46Aunque me destrozas, sonríes.
00:25:48¿Yo?
00:25:52Creo que mi personalidad está cambiando.
00:25:55Quizá porque siempre estoy pensando en mejorar mi tiempo récord.
00:26:01Y todos son muy estrictos.
00:26:03Aún no me acostumbro a estar aquí.
00:26:06No te culpes a ti mismo, sino a los que hicieron que te volvieras así.
00:26:11¿Eso te incluye a ti también?
00:26:14¡Claro que sí!
00:26:16Algo debí haber hecho también.
00:26:20Song Kyung.
00:26:25Ten. Es un regalo para ti.
00:26:28¿Compraste los boletos? ¿Te gustó la película?
00:26:31La verdad, no.
00:26:34Lo entiendo.
00:26:41¡Qué guapo!
00:26:43No, no. Gracias. Muchas gracias.
00:26:50¿Llegaste bien la otra noche?
00:26:52Fue el peor día del mundo. Me encontré a mi exnovio y perdí mi arma.
00:26:57¿Finges que no me conoces? Eso me gusta.
00:27:01No estás hablando en serio. ¿Te golpeo o qué tal eso?
00:27:05No, no.
00:27:07No estás hablando en serio. ¿Te golpeo o qué tal eso?
00:27:12Pensé que te irías a Seúl.
00:27:14¿Por qué? Trabajaré de intérprete en tu entrevista. No me arruines la emoción.
00:27:19No te emociones. El profesor tomará tu lugar.
00:27:23¿Qué?
00:27:28¡Profesor! Noté que olvidó su peluquín la otra noche en el bar.
00:27:32Me tomé la libertad de lavarlo antes de traérselo.
00:27:37¿Querido profesor Juan? ¿Está ahí?
00:27:45¡Profesor!
00:27:53En verdad quería ser intérprete en este trabajo.
00:27:57Si sigue así, tendré que matarlo.
00:28:00¡No vayas a negarlo! ¡Tú te robaste!
00:28:02¡Cielos! Buenas tardes.
00:28:04Ve adentro, cariño.
00:28:06¡Nos vemos!
00:28:16Escuché que decidió interpretar la entrevista del director Han.
00:28:20Sí, le va muy bien. Dicen que es el siguiente Bon Jovi.
00:28:24¿Y ya vio la noche que se fue?
00:28:27Sí.
00:28:28¿Entonces la vio una sola vez?
00:28:31Es una trama no lineal y es complicada, con muchas metáforas.
00:28:35Y el director Han da muchos rodeos al hablar.
00:28:38No será fácil de interpretar.
00:28:43Profesor, entiendo que tomó el trabajo para quitármelo a mí.
00:28:47Pero piense en las audiencias. Es mi responsabilidad.
00:28:50Cuando termine de interpretar, me voy a ir a mi casa.
00:28:53Pero piense en las audiencias. Es mi responsabilidad.
00:28:56Cuando termine de interpretar, me disculparé con usted.
00:28:59Te dejaré interpretar si viajas en el tiempo.
00:29:02¿Qué?
00:29:03Dijiste que viajé en el tiempo.
00:29:05¿Por qué no haces lo mismo y regresas en el tiempo tú también?
00:29:08¡Puedes! ¡Hazlo! ¡Regresa!
00:29:11¿A cuándo tenía cabello?
00:29:13Ah, pero... ¡Ah, no puede ser!
00:29:15¡No, espere! Profesor, no quise decir eso.
00:29:18Hoy, en día, raparse la cabeza está de moda.
00:29:21Debería estar orgulloso.
00:29:23Es mi sincera opinión.
00:29:25¡Pues ese es el problema!
00:29:27¿Por qué le molesta que sea sincera?
00:29:29¡Vete! ¡Vete! ¡Eres una psicópata! ¡Vete! ¡Nunca te perdonaré!
00:29:32¡Por Dios!
00:29:48Lo dejaré colgado, ¿sí?
00:29:53Sí.
00:30:03¿Fuiste a disculparte o a hacerlo enojar?
00:30:06Ni me digas. Se enojó por Calvo y me mandó muy lejos.
00:30:09Me llamó psicópata.
00:30:11¿Con su peluquín?
00:30:13No estoy de humor para bromas.
00:30:16Cada vez hace más frío y los peluquines son caros.
00:30:20¿Sabías que tu temperatura sube un grado con un gorro?
00:30:24Bueno, tú preocúpate por pagar la calefacción.
00:30:27Bueno, ¿y los osos polares?
00:30:29Solo no lo entiendo. Yo no tengo la culpa de que se quedara Calvo.
00:30:33Si piensas que el peluquín es su cabello, entonces sí.
00:30:37Me...
00:30:39La vida es difícil.
00:30:41¿De pronto?
00:30:42Sí, ocurrió de pronto.
00:30:45Olvídalo.
00:30:47Veamos una película. Ya pagamos el hotel.
00:30:50No sé en qué pude haber estado pensando esa noche en el bar.
00:30:53¿Ahora cómo encontraré mi arma?
00:30:55¿Qué? ¿Tu arma?
00:30:57¿La que te autografió alguien?
00:30:59¿Quién era?
00:31:01Col...
00:31:04¡Cola!
00:31:05¡Mei! Michelle Colangelo. ¿Recuerdas?
00:31:08Ya te lo he dicho.
00:31:10¿Crees que debí comprarle jeans en rojo?
00:31:13¿Qué? ¿No le llevaste nada?
00:31:15No seas tonta.
00:31:24¡Ah!
00:31:50¡Don Kión! ¡Diez segundos! ¡Tu mejor tiempo!
00:31:53¡Bien!
00:31:55Ya casi pudiste bajarlo a nueve.
00:31:57Te tomó tiempo mejorar.
00:31:59No bajes el ritmo, ¿sí?
00:32:01Muy bien.
00:32:03Oigan, ¿por qué empeoraron sus tiempos?
00:32:06¿Artes marciales?
00:32:08¿Fisicoculturismo?
00:32:10Solo se llenan de músculos por todos lados.
00:32:12¿Cómo correrán así?
00:32:14Son inmensos.
00:32:15Háganlo bien, ¿quieren?
00:32:17Dejen de holgazanear y corran.
00:32:19Miren a Don Kión y aprendan, ¿sí?
00:32:21Sí, claro, señor.
00:32:23A ver.
00:32:24Eso es. Bien, síguese.
00:32:54Sí, eso.
00:32:56Ushik.
00:32:58¿Qué te pasó en la cara?
00:33:02Me caí en la ducha.
00:33:05Pensé que me dolería con el sudor.
00:33:08Tienes que prepararte. Es tu primer año.
00:33:11Lo lamento. Tendré más cuidado.
00:33:14Bueno, cuídate. Vamos.
00:33:16Sí.
00:33:17Eso. Una más.
00:33:19Síguese. Una más.
00:33:21Eso. Muy bien hecho.
00:33:24Gracias.
00:33:39Ushik.
00:33:45Yo estaba pensando en algo.
00:33:48¿Quieres escucharme?
00:33:50El entrenador cuida mucho a todos los atletas.
00:33:53John Hill solo se preocupa por él mismo.
00:33:57Y tú no conoces a ningún atleta de otro deporte, ¿cierto?
00:34:01No pareces alguien que se lastime solo.
00:34:09Estudiabas con Park Kyu-duk y Kim Ki-bum.
00:34:12Y a mí me parece que te han hecho esto desde entonces.
00:34:15¿Qué dices tú?
00:34:16No, claro que no es eso.
00:34:18¿Entonces qué es?
00:34:23Por lo menos trata de mentir.
00:34:26Es que no tuve disciplina. Por esa razón me hicieron esto.
00:34:31¿Entonces sí mentirás?
00:34:33No estoy mintiendo. En serio, estoy muy bien.
00:34:36¿En serio?
00:34:38Sí.
00:34:40¿No te importa que te golpeen sin razón y...
00:34:42Y aunque hubieras hecho algo mal, ¿te parece bien que te golpeen?
00:34:48¿Podrías fingir que no viste nada?
00:34:52No quiero hacer un alboroto sin sentido. Me esforzaré mucho.
00:34:56Te diré qué es lo que tienes que hacer ahora.
00:35:02Ve con el médico.
00:35:05Esto...
00:35:07Tómate fotos.
00:35:08No.
00:35:10Tómate fotos.
00:35:12De cada moretón.
00:35:14Nunca sabes lo que puede pasar.
00:35:17Tómatelas.
00:35:20También por atrás.
00:35:39Señora, soy Omi Yu, de hace rato.
00:35:42¿Se encuentra el profesor Huang?
00:35:45Un momento.
00:35:49¿Y si no quiere vernos?
00:35:53Si no quieres verlo de nuevo, puedo entrar yo sola.
00:35:58¿Cómo?
00:36:00¿Cómo?
00:36:02¿Cómo?
00:36:04¿Cómo?
00:36:06¿Cómo?
00:36:08No pudiste haberme dicho eso antes.
00:36:13¿Sigues ahí?
00:36:15¿Quiere que te diga que no está?
00:36:17¿Qué?
00:36:19No sé qué le pasa.
00:36:21Señora, le trajimos ginseng rojo de regalo.
00:36:24¿Podría dárselo?
00:36:26Ya viene.
00:36:28Un segundo.
00:36:30Qué tacaño.
00:36:32Solo quiere el ginseng.
00:36:39Ah, May.
00:36:41Tiempo sin verte.
00:36:43¿Dejaste la traducción por la distribución?
00:36:46Escuché que te va bastante bien.
00:36:48Me esforcé.
00:36:50Aún eres arrogante.
00:36:52Exacto.
00:36:54Por eso decidí tener mi propio negocio.
00:36:56Pero no tienes habilidades sociales.
00:36:58Soy diez años mayor que tú.
00:37:00Si emprendiste un nuevo negocio,
00:37:02debiste buscarme con ofertas de trabajo.
00:37:04Pero parece que no me tienes bien.
00:37:06Pero parece que no me tienes respeto.
00:37:09Para hacer un buen caldo,
00:37:11se necesitan huesos.
00:37:13Se necesita esfuerzo.
00:37:15¿Por qué lo respetaría y lo buscaría
00:37:17cuando usted nunca me enseñó nada?
00:37:19¿Y por qué estás aquí?
00:37:21Espera a verme en mi funeral.
00:37:26¡Profesor!
00:37:28¿Me asustaste?
00:37:30¿Su funeral?
00:37:32Usted vivirá mucho.
00:37:34No diga esas cosas.
00:37:36No sé en qué estaba pensando ese día.
00:37:38Lo mismo que el día siguiente.
00:37:40¿Podría dejarme ser la intérprete
00:37:42en la entrevista que queda?
00:37:44Es muy importante para mi carrera.
00:37:51¿En serio lo deseas tanto?
00:37:53Sí. Le prometo que me esforzaré mucho.
00:37:57Profesor Huang.
00:37:59¿Cuánto tiempo te tomará encontrar
00:38:01a un intérprete para una semana?
00:38:03Señor.
00:38:07Te pedí a alguien
00:38:09que siga a mi hijo en su entrenamiento
00:38:11y le ayude a hablar
00:38:13con los reporteros extranjeros.
00:38:15¿Acaso eso es pedir demasiado?
00:38:17He estado buscando al mejor
00:38:19ya que es un atleta profesional.
00:38:21En ese caso,
00:38:23prefiero a alguien sin dinero.
00:38:25No harán alboroto después.
00:38:27Tienen que trabajar.
00:38:29Ya encontré a alguien
00:38:31que cumple con esa condición.
00:38:33¿Quién?
00:38:34Ya encontré a alguien
00:38:36que cumple con esa condición.
00:38:38Sí. Adiós, señor Qi.
00:38:41¿Intérprete por hora?
00:38:43¿Qué está loco ese señor?
00:38:45¿Cree que aún eres su alumna?
00:38:47¿Y luego?
00:38:49¿Y el dinero?
00:38:51¿Se va a quedar con tu paga
00:38:53y la comisión que te corresponde?
00:38:55No me importa.
00:38:57Es más fácil que volver en el tiempo.
00:38:59¿Cuándo conseguiré un trabajo
00:39:01con un atleta nacional?
00:39:03Es un tacaño.
00:39:05Es una persona patética.
00:39:07No quiero ser como él
00:39:09cuando sea vieja.
00:39:11Olvídalo.
00:39:13Lo que no entiendo
00:39:15es por qué no se lo ha llevado la muerte.
00:39:17Está ocupada.
00:39:19Oye, Mei, ve a casa.
00:39:21Tengo práctica de tiro.
00:39:32Fallo.
00:39:45Peludo, ¿no fuiste al festival?
00:39:50Sí, aquí estoy.
00:39:53¿En un café internet?
00:39:56No podía dormir.
00:39:58Perdí mi arma.
00:40:00No, ¿la encontraste?
00:40:03No.
00:40:05Creo que alguien como yo se la llevó.
00:40:07Yo tengo una Ruger edición especial.
00:40:09¿La quieres?
00:40:11Te doy buen precio.
00:40:13¿Qué?
00:40:15¿En serio?
00:40:17¿Podemos vernos en Seúl?
00:40:23Muy bien.
00:40:30Qué difícil es
00:40:32vivir humanamente
00:40:34en un mundo como este.
00:40:59¿Qué?
00:41:25¿Qué dice?
00:41:29¿Jugaste con mi celular?
00:41:31¿Al fin lo notaste?
00:41:33Ya tiene tiempo que lo cambié.
00:41:36¿Por qué me llamas?
00:41:37No puedo llamar porque sí.
00:41:38Creo que los hermanos no se llaman sin ninguna razón.
00:41:42¿Ya tienes amigos?
00:41:43¿Dónde escuchaste eso?
00:41:45¿Irás a la reunión familiar?
00:41:47Estará la prensa.
00:41:48Tienes que ir.
00:41:50Claro que voy a ir.
00:41:51Hasta me mandaron ropa, por si quería ir desnudo.
00:41:55El mánager de mamá.
00:42:00¿Por si tiré la última?
00:42:02¿Lo hiciste?
00:42:03Aún no.
00:42:04Entonces tómala.
00:42:05Cambié el diseño.
00:42:09Es linda, ¿no?
00:42:10Por aquí, sígueme.
00:42:16Iré con ella.
00:42:30¿Qué es todo eso?
00:42:32Equipo de acampamento.
00:42:33Voy con mis hijos los fines de semana.
00:42:37Qué buena madre.
00:42:39Es mi pasatiempo.
00:43:00¿Qué tal Palm Springs?
00:43:02Dana se esforzó para encontrar el mejor hotel.
00:43:05Gracias a ella.
00:43:06Fue lindo, pero me sentí como una carga.
00:43:09¿Qué pasa?
00:43:10Nada.
00:43:11Nada.
00:43:12Nada.
00:43:13Nada.
00:43:14Nada.
00:43:15Nada.
00:43:16Nada.
00:43:17Nada.
00:43:18Nada.
00:43:19Nada.
00:43:20Nada.
00:43:21Nada.
00:43:22Nada.
00:43:23Nada.
00:43:24Nada.
00:43:25Nada.
00:43:26Nada.
00:43:27Nada.
00:43:28Nada.
00:43:29Nada.
00:43:30Nada.
00:43:31Nada.
00:43:32Nada.
00:43:33Nada.
00:43:34Nada.
00:43:35Nada.
00:43:36Nada.
00:43:37Nada.
00:43:38Nada.
00:43:39Nada.
00:43:40Nada.
00:43:41Nada.
00:43:42Nada.
00:43:43Nada.
00:43:44Nada.
00:43:45Nada.
00:43:46Nada.
00:43:47Nada.
00:43:48Nada.
00:43:49Nada.
00:43:50Nada.
00:43:51Nada.
00:43:52Nada.
00:43:53Nada.
00:43:54Nada.
00:43:55Nada.
00:43:57¿Sabes que haremos una sesión de fotos con tu hermano?
00:44:00Tana preparó muchas cosas para que uses la ropa de su compañía.
00:44:03Yo vine por ti hoy para que aceptes la propuesta.
00:44:06Yo no soy parte de su agencia.
00:44:08Mejor enfóquense en Son Kion.
00:44:20Hola.
00:44:21Terminé de nadar.
00:44:23¿Podrías mandarme un café caliente?
00:44:28Lo sabía.
00:44:31Un B adora a su hermano.
00:44:35¿Y bien?
00:44:36¿Te llevo a casa?
00:44:39No lo sé.
00:44:41¿Son Kion y yo tenemos una casa?
00:44:44Claro que sí.
00:44:47¿No está en Chongudong?
00:44:49Es una casa vacía.
00:44:51Son Kion vivió ahí solo de pequeño.
00:44:54Ahora que se fue, está vacía.
00:44:58A un hotel, por favor.
00:45:06No hay nadie.
00:45:17Vaya, qué sospechoso.
00:45:22Eres Sonrisa de Ángel, ¿cierto?
00:45:25Soy Kim Peludo.
00:45:27¿Eres mujer?
00:45:29¿Por eso nunca prendes tu micrófono?
00:45:32Sí, es por personas como tú.
00:45:34¿Puedo verla?
00:45:35Págame.
00:45:37Debo verla primero.
00:45:39Qué molestia.
00:45:41Págame primero.
00:45:42Eres un tipo raro.
00:45:52Hagámoslo al mismo tiempo.
00:45:54Veamos.
00:45:56¿Crees que te traje un ladrillo?
00:46:01Es increíble.
00:46:04Yo te muestro.
00:46:05No, yo sé.
00:46:07Permíteme.
00:46:08No se recarga igual.
00:46:14¡Ay, Dios!
00:46:22¡Al lado!
00:46:24¡Imbécil!
00:46:31¡Alto ahí!
00:46:33¡Rayos!
00:46:36¡Ese infeliz!
00:46:39Voy a matarlo.
00:46:40¡Alto ahí!
00:46:42¡Cielos!
00:46:46Te mataré.
00:46:47Voy en camino hacia allá.
00:46:49Ya casi llego.
00:46:50Para tu información,
00:46:51hoy era mi primer descanso del año.
00:46:55No lo sabía.
00:46:56Iba a descansar,
00:46:57pero hoy es el único día que tenías disponible.
00:47:00Sé que yo soy la interesada,
00:47:01pero ¿podrías darte prisa?
00:47:03Sí, llegaré pronto.
00:47:05Qué lástima que no tengo nada que lanzarte.
00:47:07¡Lanzar!
00:47:09¿Qué está pasando?
00:47:12¡Al lado!
00:47:20¡Rayos!
00:47:22Debo colgar.
00:47:23¡Maldita sea!
00:47:26¿Qué?
00:47:27¿Me colgó?
00:47:31¿Me prestas esto?
00:47:35¿Llegará?
00:47:36Lo intentaré.
00:47:38¿Qué es eso?
00:47:39¿Qué es eso?
00:47:40¿Qué es eso?
00:47:41¿Qué es eso?
00:47:42¿Qué es eso?
00:47:43¿Qué es eso?
00:47:44¿Qué es eso?
00:47:45¿Qué es eso?
00:47:46¿Qué es eso?
00:47:47¿Qué es eso?
00:47:48Lo intentaré.
00:48:02¡Ya viste!
00:48:04¿Qué le pasó?
00:48:08¿Qué?
00:48:09¿La rechazó?
00:48:19¿Se estará haciendo el difícil?
00:48:23Gracias.
00:48:26Me preocupaba que estuviera rota.
00:48:28Idiota.
00:48:32¿Hola?
00:48:33¿Policía?
00:48:34Acabo de atrapar a un ladrón.
00:48:36¡Claro que sí!
00:48:38Estamos en la mitad de la pista del Parque Jinguk.
00:48:41Sí, de ese prisa.
00:48:43¡Rayos!
00:48:45Voy a matar a este idiota.
00:48:49Ven.
00:48:50¿Cómo te atreves a robar a otra aficionada?
00:48:53Te voy a dar una lección.
00:48:55¿Te disparo?
00:48:57Te disparo y me convierto en asesina hoy.
00:48:59¿Qué tal?
00:49:00¡Hijo de perra!
00:49:01¡Despierta!
00:49:04¿Tú fuiste el que le lanzó esa cosa?
00:49:06No, no, no.
00:49:09Es mío, pero...
00:49:13Él lo lanzó.
00:49:19Gracias por ayudarme.
00:49:22¿Podrías dejarme fuera?
00:49:24Tal vez me meta en aprietos y me involucro directa o indirectamente.
00:49:31Es cierto que no te vi lanzarlo.
00:49:33Menos mal.
00:49:35¿Todo bien con eso?
00:49:37Solo si no se rompió.
00:49:40Es agua con miel.
00:49:43Qué bueno.
00:49:44Entonces, no tengo que compensar por nada, ¿cierto?
00:49:47Ahora ya debo irme.
00:49:52Recibimos un informe.
00:49:56¡Alto ahí!
00:49:58Bájala.
00:50:00Es un arma falsa.
00:50:02Es falsa, es falsa.
00:50:04Yo ya me había dado cuenta.
00:50:07No es real.
00:50:09Tienes que ayudarme.
00:50:22Vaya, se esmeraron en todos los detalles.
00:50:25Se ve muy real.
00:50:26¿Verdad?
00:50:27No muchas son de tan buena calidad.
00:50:29Al fin logré conseguirla.
00:50:31Pero mientras la miraba, no me quedaba nada.
00:50:34Me sentí desolada.
00:50:35Entiendo cómo te sientes y todo lo que pasó en el parque.
00:50:39Llena este informe, por favor.
00:50:42Los dos, ¿sí?
00:50:54Lanzas muy bien.
00:50:56Pensé que no me habías visto.
00:50:58¿Qué?
00:51:00¿Qué?
00:51:01Lanzas muy bien.
00:51:02Pensé que no me habías visto.
00:51:06Cierto.
00:51:07Seguro lanzas bien.
00:51:09Gracias a ti, recuperé mi arma.
00:51:11¿Y si es falsa?
00:51:12Claro.
00:51:13Sabemos bien que las armas son ilegales en Corea.
00:51:15Hay muchos pervertidos que van en contra de la ley.
00:51:20No soy una pervertida.
00:51:22No dije que lo fueras.
00:51:28¿Corriste tanto por un arma falsa?
00:51:32¿Qué pasa?
00:51:33¿Ahora quieres interrogarme?
00:51:34¿Eres policía?
00:51:36¿Por eso estabas tan calmado cuando viste mi primer arma?
00:51:40No soy fácil de sorprender.
00:51:42Y se veía falsa.
00:51:44Me costó mucho dinero porque parecía real.
00:51:47¿Eres experto en armas o qué?
00:51:53He visto muchas armas por mi trabajo.
00:51:55¿Y qué haces?
00:51:56¿Eres como John Wick?
00:51:59¿Quién es ese?
00:52:00¿No sabes?
00:52:01No.
00:52:04De acuerdo.
00:52:06¿Por qué son pervertidos?
00:52:09¿Quién, yo?
00:52:10No.
00:52:11Yo.
00:52:14¿Tú lo eres?
00:52:17No.
00:52:18Hablaba de lo que dijiste sobre las armas.
00:52:23Olvídalo.
00:52:31¿Quién es ese?
00:52:45Debe querer burlarse de mí.
00:52:47El número que usted marcó no está disponible.
00:52:49¿Sigue sin contestar?
00:52:55Oye, consígueme un cenicero.
00:52:57Uno de esos grandes de cristal cortado.
00:53:00Ya casi es hora.
00:53:01Sí, no creo que pueda venir porque...
00:53:04está en la estación de policía.
00:53:06Ah, en la estación.
00:53:10Espera, ¿dónde dijiste que está?
00:53:12¿Tú cómo sabes?
00:53:13Yo estaba ahí por casualidad y luego...
00:53:17¡Dana!
00:53:19¿Y él?
00:53:20Su hermano llegó.
00:53:23Debiste cerrar con llave.
00:53:24¿Fuiste a nadar?
00:53:26Linda bata.
00:53:28¿No dijiste que tu vuelo llegaba mañana?
00:53:30Si me quedaba en Osaka hasta mañana, estarías trabajando.
00:53:33¿Eso qué tiene de malo?
00:53:34Bueno, revisa si algún fanático lo siguió hasta aquí.
00:53:37Y si encuentras a alguien, por favor dile que se vaya.
00:53:39Claro que sí.
00:53:41¿Por qué tienes admiradores?
00:53:42Ellos deciden.
00:53:43Respétalos.
00:53:45¿Por qué me quieres?
00:53:46Porque eres mi hermana, mi familia.
00:53:49¿Y tú por qué no me quieres?
00:53:51Por la misma razón.
00:53:53Porque eres mi hermano, mi familia.
00:53:58Deja de quererme.
00:54:00Me molestas.
00:54:03Y no vengas.
00:54:06¿Puedo venir si no te molesto?
00:54:08¿Por qué estás aquí rogándome?
00:54:10Tus admiradores se vuelven locos con verte.
00:54:13¿Te sobra el tiempo?
00:54:16No vengas a pedirme que te quiera.
00:54:18Que no sabes que...
00:54:28¿Qué no cantas para dejar de hacer eso?
00:54:34No entiendo.
00:54:36¿Cómo puede ser así?
00:54:38Vine corriendo para traerte comida caliente.
00:54:42Cómetela si quieres, me da igual.
00:54:57¿Quiere que limpie?
00:55:01Tú entiendes, ¿eh?
00:55:03¿Por qué es tan dramático si solo soy su media hermana?
00:55:07¿Es amable o está loco de remate?
00:55:10Que no sabe lo valioso que es mi tiempo.
00:55:14Reagendemos con Zongqiang.
00:55:17¿Sabes por qué está en la estación?
00:55:18Por un asunto con civiles.
00:55:23Supongo que no sabía que los atletas no deben involucrarse.
00:55:26No le dije.
00:55:27Yo puedo encargarme de todo.
00:55:29Confío que lo hará el asambleísta.
00:55:33¿Investigaste?
00:55:34¿Del intérprete que contrató en vez de dejármelo a mí?
00:55:42Ay, no puede ser.
00:55:43Ya se hizo de noche.
00:55:46¿Qué pasará con tu reunión?
00:55:48No lo sé.
00:55:50Hoy podría ser la última vez que me veas.
00:55:52La presidenta perdió su día por mí.
00:55:54Debes tener hambre.
00:55:55Estoy muy agradecida y avergonzada.
00:55:57Podría...
00:55:58No tengo hambre, gracias.
00:56:00¿Y cuándo crees que te dé hambre?
00:56:02Puedes darme tu número o tu tarjeta.
00:56:08No te estoy coqueteando.
00:56:09Puedes decirme que no si no quieres.
00:56:15No es porque esté en parte desempleada y aburrida.
00:56:18Es solo porque me siento mal.
00:56:25Si me miras así más tiempo,
00:56:27nunca voy a parar de decir tonterías.
00:56:31Esa misma mirada tenías en el parque.
00:56:33Terminamos en la estación por eso.
00:56:35Y ahora la presidenta va a matarme.
00:56:40Eras la única cara conocida ahí.
00:56:43¿Crees que haya manera de compensarte?
00:56:49Dame tu número.
00:56:50¿Te llamo cuando tenga hambre?
00:56:52Claro.
00:56:57Desempleada, ¿eh?
00:56:59Pero no del todo.
00:57:00Solo es algo temporal.
00:57:03Uno está desempleado solo de momento.
00:57:07Toma.
00:57:13¿Bank?
00:57:14Bank.
00:57:15Si tienes hambre, dispáralo.
00:57:18Si tienes hambre, dispara y llegaré.
00:57:24Sobre el arma,
00:57:26¿qué caso tiene tenerla si es falsa?
00:57:30Pues, aún así es valiosa.
00:57:35¿Y qué si es falsa?
00:57:36La compré porque quería.
00:57:39¿Por qué me ayudaste y más de una vez?
00:57:44Solo porque sí.
00:57:45¿Debiste tener una razón?
00:57:49Pero tú también compraste un arma sin ninguna razón.
00:57:54Creo que es lo mismo.
00:57:55Es lo mismo.
00:58:16¿Cuál es la profesión de John Wick?
00:58:18¿John Wick?
00:58:20¿Cuál es su profesión?
00:58:23¿Qué? ¿Otro viaje?
00:58:25A un mercado de cine.
00:58:27¿Te compro algo en el aeropuerto?
00:58:30Municiones.
00:58:32¿Libres de impuestos?
00:58:34Por cierto, ¿todo bien?
00:58:37Oye, ¿tú crees en el destino?
00:58:43Yo sí, si es guapo.
00:58:45Olvídalo.
00:58:48¿Qué?
00:58:50Yo sí, si es guapo.
00:58:52Olvídalo.
00:58:53Claro.
00:58:56No tengo su número.
00:58:59Podría ser...
00:59:02¿Hola?
00:59:05¿Quién habla?
00:59:14¿Qué? ¿Es él?
00:59:18¿Es modelo?
00:59:23Entonces no creo que esté disponible.
00:59:33El nuevo chef que contrataron no es tan bueno.
00:59:36Cierto.
00:59:38Detesto llenarme con una comida mala.
00:59:40¿Eso me merezco?
00:59:44Disculpe.
00:59:46¿Puedo ayudarla?
00:59:48Soy la intérprete.
00:59:50Me dijeron que viniera aquí.
00:59:53¿Eres la intérprete especial del asambleísta?
00:59:56¿Omiya?
00:59:58Soy Omiyu.
01:00:00No sé si soy especial, pero mi profesor perdió...
01:00:03Mi profesor me recomendó.
01:00:14Dime, ¿eres muy rica?
01:00:17No lo creo.
01:00:20Pensé que habrías pagado por estar aquí.
01:00:23Conozco al profesor Juan Gucón.
01:00:26Te recomendó el acallo del asambleísta.
01:00:28Solo busca dinero.
01:00:30Entonces, ¿eso te hace el acallo de un lacayo?
01:00:34¿Crees que el trabajo de intérprete amerita un soborno?
01:00:38Para conseguirlo necesitabas autorización ejecutiva.
01:00:42Yo no rogué por nada.
01:00:43Tú debes ser ejecutiva.
01:00:45¿Sí?
01:00:46¿Así es?
01:00:48Soy dueña del atleta para el que interpretarás.
01:00:52¿Buscamos un café?
01:00:53No he tomado mi taza de la tarde.
01:00:56Ve a trabajar.
01:00:57Sí.
01:01:13Pensé que me habías llamado para conocerme,
01:01:16ya que trabajaríamos juntas.
01:01:18Pero creo que solo querías desahogarte.
01:01:21Estoy molesta porque un político te contrató
01:01:24sin haberme consultado.
01:01:25Quería ver si eras igual que él, pero por ahora creo que no.
01:01:29Yo tampoco me siento muy bien.
01:01:31Comienzo a pensar que sí soy el lacayo del lacayo.
01:01:35Si estás molesta con un político,
01:01:37desquítate con él y no conmigo.
01:01:41Tienes razón.
01:01:42Lo haré.
01:01:45Ya.
01:01:46¿Eso es todo?
01:01:47No te abrumes con este trabajo.
01:01:49Nuestra agencia también tiene intérpretes.
01:01:51Son muy competentes.
01:01:54¿Entonces me despedirás?
01:01:56¿Otra vez?
01:01:57¿Por qué?
01:01:58¿Por qué?
01:01:59No sé por qué dices otra vez,
01:02:01pero no te necesitamos.
01:02:03Pero escucha, si me despides,
01:02:04me veré forzada a disculparme con el profesor
01:02:07y tragarme mis palabras, ¿sabes?
01:02:09Y yo prefiero morir que tener que hacer eso.
01:02:14¿Y eso qué me importa?
01:02:18Necesito cumplir con este trabajo a como dé lugar.
01:02:22Seré su mejor intérprete temporal.
01:02:26Actúas como alguien que no es apto.
01:02:29¿Me lo pedirás de rodillas?
01:02:35¿Qué?
01:02:37¿No lo harás?
01:02:45¿Es por el césped?
01:02:53Bueno, está bien.
01:02:55Si tanto te importa.
01:02:57Es una loca.
01:02:59¿Loca?
01:03:02Dije que estoy locamente agradecida.
01:03:07¿Sí, diga?
01:03:32Oye, ¿el atleta con el que trabajaré es...?
01:03:37Sí, es él.
01:03:40Esto es el destino.
01:03:45¿Quién es?
01:03:46Eso iba a preguntar.
01:03:48¿Quién rayos eres?
01:03:50Es una cara muy conocida.
01:03:52Te presento a Kisun Kiyoma,
01:03:54atleta profesional de fútbol.
01:03:56¿Es la tercera vez?
01:03:58Es la cuarta.
01:04:01Sí, es maravilloso.
01:04:05Le disfrute tanto.
01:04:07La adoro.
01:04:11Sus cordones no están atados.
01:04:13Sí.
01:04:14Se va a caer.
01:04:16Y de repente...
01:04:17Usted es genial.
01:04:21Sí, ¿y?
01:04:24¿Y qué están haciendo aquí juntas?
01:04:26¿Otro trato?
01:04:27No.
01:04:28¿Qué te pasa?
01:04:29¿Quién crees que soy?
01:04:30La asesina.
01:04:39Soy yo, mi Yuzuru.
01:04:41¿Y tú?
01:04:42¿Y tú?
01:04:43¿Y tú?
01:04:44¿Y tú?
01:04:45¿Y tú?
01:04:46¿Y tú?
01:04:48Soy yo, Miyu.
01:04:49Y seré tu lacayo,
01:04:50y también tu intérprete.
01:04:52¿Un apretón de manos?
01:04:53Para presentarnos formalmente.
01:05:06¡Bang!
01:05:11Tengo tu encendedor.
01:05:15¿Qué dices?
01:05:16¿Estás loco?
01:05:18No estoy loco.
01:05:20Me llamo Ki Song Kyung.
01:05:45¿Estás más motivado ahora que te vas a retirar?
01:05:49Agredí a alguien, entrenador.
01:05:51¿Entonces los agrediste?
01:05:54¿Pero qué te pasó?
01:05:55Oye, conozco ese tubo.
01:05:56Nos vimos el otro día, ¿cierto?
01:05:58Soy Lee Young Hwa.
01:05:59Él hizo todas las pinturas que tenemos.
01:06:01Quiero que me venda esta.
01:06:03¿Yoteri?
01:06:04¿Un escándalo?
01:06:05¿Qué?
01:06:06¿Qué?
01:06:07¿Qué?
01:06:08¿Qué?
01:06:09¿Qué?
01:06:10¿Qué?
01:06:11¿Qué?
01:06:12¿Qué?
01:06:13¿Un escándalo?
01:06:14No podría estar más orgullosa de ti.
01:06:16Quiero pedirte que no le digas a nadie que fuiste a la estación por mí.
01:06:19¿La callo?
01:06:20Digo, ni yo.
01:06:21¿Estás dormida?
01:06:22¿Entonces quieres ver mi película?
01:06:24¿Solo tú y yo?
01:06:25¿Te gusta beber?
01:06:27Eres PL, ¿verdad?
01:06:29Puros líos, eso es.
01:06:31¿Me estás coqueteando?
01:06:33Si sigues así, voy a cometer un error.