NINDZA KORNJACE SEZONA 3 - EPIZODA 11 SINHRONIZOVANO NA SRPSKI CRTANI FILM

  • il y a 2 semaines

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Est-ce que tu es prête?
00:33Alors, es-tu prête?
00:41April, est-ce qu'il y a quelqu'un?
00:54April est en danger!
01:00Tu vas t'en prendre!
01:07C'est moi, April!
01:10Casey!
01:11Qu'est-ce que tu fais?
01:13C'est la chose la plus stupide de toute l'histoire
01:16que personne n'a jamais pu faire.
01:18Qu'est-ce que tu penses?
01:20Je pense que je suis heureux que tu l'aies fait.
01:23Non!
01:24J'ai pensé pourquoi je ferais quelque chose comme ça.
01:27C'est toi qui l'as cherché de moi, tu te souviens?
01:29Non, je ne l'ai pas cherché.
01:31Bien sûr que tu l'as cherché.
01:32Tu as parlé de tes compétences ninja
01:34et j'ai dit qu'il fallait que je m'occupe un peu de toi
01:37et que je vérifie tes compétences.
01:39Et tu as dit que ça sonnait comme une idée intéressante.
01:44Alors, les gars, comment allez-vous?
01:46J'avais prévu de préparer du chocolat chaud.
01:48Ce ne sera pas difficile pour moi de préparer suffisamment pour Peter.
01:51Oh, génial!
01:52Génial!
01:53Le chocolat est génial!
01:551, 2, 3, 4 et 5.
02:00Mais allez, April, tu n'étais pas si effrayée.
02:02Tu m'as bien préparé.
02:05April, les amis.
02:09Ici, tout le monde est si sensible.
02:13Est-ce que tu penses que Casey est d'accord avec nous aller en dehors?
02:16C'est sûrement lui.
02:18C'est comme ça, Bandoglav.
02:20Allô?
02:21Allô?
02:24Ce n'est pas Casey.
02:25Il a l'air d'essayer d'envoyer un message.
02:28C'est Casey. Il sait vraiment que je suis en colère.
02:31De quoi parles-tu, April?
02:32Tu l'as totalement effrayée.
02:35Je pensais vraiment qu'on allait s'améliorer dans les cours avec l'enseignant Splinter.
02:40Mais Casey m'a totalement surpris.
02:43Je devais l'entendre venir.
02:45Vous l'auriez entendu.
02:47C'est pour ça qu'il faut beaucoup d'exercices.
02:49L'enseignant Splinter a pris beaucoup de temps pour nous entraîner
02:52pour qu'on soit conscient de son environnement à chaque moment.
02:55Après un certain temps, si tu entraînes correctement,
02:57tu deviendras vraiment responsable.
02:59Peut-être que vous pouvez m'aider avec les cours Ninja.
03:05Pas de chance, bien sûr.
03:07Pourquoi pas? J'apprends vite.
03:09Non, April, il n'y a pas de raison.
03:11On n'est pas en question.
03:12La dernière fois qu'on a essayé d'entraîner,
03:14alors, disons que ça ne s'est pas très bien passé.
03:17Oui, on pensait qu'on pouvait entraîner l'enfant,
03:20mais nous étions des enfants.
03:22Raph, ne parle pas comme ça.
03:24Laissez-moi dire la histoire comme il faut.
03:26C'était une nuit sombre et bruyante,
03:28dans une galaxie très très loin.
03:31Maman.
03:33Je veux dire, trop de temps.
03:36Une nuit similaire à celle d'aujourd'hui.
03:40Nous étions quatre très jeunes cornières
03:42qui étaient affrontées par la pire des dangers.
03:46Avec l'envie du professeur Splinter.
03:48Nous étions prudents. Nous savions ce qu'on ne devait pas faire.
03:54Ne partez pas sur la terre.
03:56N'allez jamais sur la rue.
03:58C'est trop dangereux.
04:01Ni sous quelles circonstances ne devez-vous aller sur la terre.
04:06Mais si vous pensez simplement à monter,
04:08n'y pensez pas.
04:10S'il vous plaît, n'ayez jamais l'intention
04:12d'aller hors de la canalisation.
04:14Et ? Qu'avez-vous fait ?
04:18Nous sommes allés sur la terre.
04:20Avec quoi avons-nous eu l'occasion ?
04:22Sans pousser, s'il vous plaît.
04:24Alors ne bougez plus, donnez-moi votre gros sac.
04:27C'est incroyable.
04:28Tout ça est un espace ouvert.
04:31Les gens, le professeur Splinter nous a raccourci tout ça.
04:34Ici, en haut, c'est...
04:36C'est...
04:37Génial !
04:40Ce qu'on ne savait pas, c'est qu'il nous attendait
04:42à l'arrière de la pointe, notre destin.
04:44En fait, c'est le petit qui a besoin d'aide.
04:48C'est Danny McDonald avec sa bouche et son oreille.
04:53Les gars, ces gars pensent que la rue est leurs.
04:56Comment vais-je arriver à mon niveau ?
05:00Je vais t'aider.
05:01On va s'opposer à eux.
05:05J'aimerais ça.
05:07Mais ils nous demandent toujours.
05:09Continue, va chez toi.
05:11Ça ira.
05:13Sois prudent.
05:14On se voit demain.
05:20Eh, les gars, c'est le professeur Arnie.
05:23Tu as oublié demain de payer la route.
05:26C'est notre rue.
05:28Je ne veux pas de malheur.
05:30Mais tu es déjà dans le malheur, n'est-ce pas les gars ?
05:40Allez, allez, allez.
05:50Je suis Raphael, le roi de Djoubret.
05:56Désolé, Ravou, mais tu es Djoubret, et je suis le roi.
06:00Salut, Léa, le roi de l'art de parler.
06:03Les amis, quelqu'un vient.
06:05Attends.
06:07Hey, les amis.
06:09Il est parti.
06:10Il est parti.
06:11Il est parti.
06:14Mon Dieu.
06:15Le pauvre Malish a couru dans le chauve-souris.
06:32Il aurait dû t'aider, Malish.
06:34Finalement, une vraie action.
06:36Rappelez-vous, ce n'est pas Jonas.
06:38C'est toi.
06:42Hey, les gars, que se passe-t-il ?
06:47Hey, qu'est-ce que c'est ? Faites attention.
06:52Faites attention.
06:56Danny !
06:57C'est l'heure de manger !
06:59La prochaine fois, paye si tu veux passer par cette rue.
07:02Allez, on s'en va.
07:05C'est là que le jeune professeur Léa nous a convaincu d'aider Klinz.
07:09Pour qu'on l'entraîne, pour qu'il n'ait pas besoin de tout le temps d'un petit angel.
07:13On pensait que nous savions tout sur les arts ninjas.
07:16L'entraînement, alors, n'est pas difficile.
07:19Et c'est bien mieux que d'être emprisonné dans une canalisation et ne rien faire.
07:23D'accord, les amis, vous savez le plan.
07:25Chacun d'entre nous apprendra à Klinz ce que nous savons.
07:27Vous êtes d'accord ?
07:28Nous sommes d'accord.
07:29Mais souvenez-vous,
07:30peu importe ce qu'il se passe,
07:32nous ne pouvons pas laisser que le professeur Splinter sache ce que nous voulons.
07:41Hey, Balisha, j'ai vu ce qu'il s'est passé.
07:44Tu ne peux pas permettre que les ninjas te maltraitent comme ça.
07:48C'est pas grave, ça va se passer.
07:51C'est grave.
07:52Ne t'en fais pas si facilement.
07:54La rue appartient à tout le monde.
07:56La rue appartient vraiment à tout le monde.
07:58La rue appartient à tout le monde.
07:59Elle n'appartient pas à ceux qui sont comme moi et comme vous.
08:02Nous sommes petits.
08:03Non, ces gars sont petits parce qu'ils n'ont pas de cœur ni de respect.
08:07Mon professeur, mon professeur m'a toujours appris que la vraie force vient de l'intérieur.
08:13Oui, peut-être.
08:15Mais comment faire pour qu'on ne le voit pas ?
08:17Traînez-vous.
08:18Traînez-vous l'art de se défendre.
08:23Je peux t'aider.
08:24Apprenez-vous.
08:29Tout d'abord, vous devez vraiment vouloir changer les choses.
08:32Vous devez entrer profondément dans vous-même.
08:36Vous devez ressentir la puissance.
08:38Réalisez une relation avec votre puissance.
08:40Avec votre cœur.
08:42Votre cœur.
08:43Est-ce que tu comprends ?
08:45Je ne pense pas.
08:47Mon frère, je ne ressens pas mes jambes.
08:50C'est bien.
08:51Concentrez-vous et respirez.
08:54Et vous trouverez votre vraie puissance.
08:59Très bien, Michelangelo.
09:01Donatello.
09:02Enlevez la jambe.
09:07Je suis désolée, professeur Splinter.
09:11C'est assez pour le moment.
09:12Reposez-vous, mon fils.
09:14Maintenant, c'est l'heure de Leonardo.
09:19Oh, mon frère.
09:20Viens, Leonardo.
09:23Mais professeur Splinter, nous voulons encore pratiquer.
09:26Mais c'est l'heure de Leonardo.
09:28Leonardo ne va pas le faire.
09:30N'est-ce pas, Leonardo ?
09:32Enlevez la jambe, si vous êtes d'accord, Leonardo.
09:35Vous voyez ? Il s'y met.
09:44Est-ce que c'est bien, professeur Splinter ?
09:46Et maintenant, les sauts ?
09:48Je pense que je connais mieux.
09:50J'ai dit que c'était assez de pratiquer.
09:53Leonardo.
09:54Leonardo ?
09:57C'est bon, c'est fini.
09:59Nous sommes finis.
10:04Leonardo !
10:07Oui, professeur Splinter ?
10:10C'est l'heure de ton entraînement.
10:13Oh, d'accord.
10:14Je viens, professeur.
10:15Désolé, je n'ai pas répondu plus tôt.
10:19J'ai été exclu pour le moment.
10:22J'ai été exclu pour le moment.
10:36Maintenant, le professeur est devenu professeur.
10:41Préparez-vous pour de nouvelles courses ?
10:43J'ai essayé sérieusement tout ça,
10:45la respiration et tout ça avec de l'énergie intérieure,
10:48mais ça me fait mal à la tête,
10:51et j'arrive toujours pas à bouger les jambes.
10:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:55Arrêtez, arrêtez.
10:56Oubliez tout ça.
10:58La première et la plus importante leçon,
11:00c'est que vous avez besoin d'un vrai état.
11:04Et pour avoir un état de victoire,
11:06vous devez avoir un bon corps de combat.
11:09Un vrai corps de combat.
11:10Comme les super-héros.
11:11Juste comme les strips.
11:14J'ai compris.
11:15Goro-Goro-Sama !
11:17Goro-Robo...
11:20Quoi ?
11:21Goro-Goro-Sama !
11:22C'est-à-dire...
11:23M. Moon !
11:24Goro-Goro-Sama !
11:25C'est parfait !
11:28Si tu fais le Goro-Goro-Sama pendant la course,
11:30ton adversaire va disparaître.
11:33J'ai hâte de le voir.
11:36Allons-y, essayons.
11:38Il va me faire tomber de nouveau.
11:41Non, non, tu n'as pas de chance avec ta nouvelle course.
11:44Non, non.
11:47Rappelez-vous le Goro-Goro-Sama.
11:49Et maintenant, juste avancez au milieu.
11:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:14Peut-être qu'il n'est pas le bon nom pour lui.
12:19Comment va-t-il ?
12:22Très bien.
12:23Bien.
12:24J'ai quelque chose de spécial pour lui.
12:26Il va aimer.
12:29Il est important de réfléchir à ses actions.
12:32C'est comme une partie de chess.
12:34Tu dois réfléchir à tes trois ou quatre étapes.
12:37Planifie.
12:38Sois prêt pour ce qui vient.
12:52Oh...
13:00Cela fait un peu long.
13:03Je reviens tout de suite.
13:12Bien.
13:134.
13:14— Heureusement.
13:155.
13:16— J'étudie la méthode, comme tu me l'as dit, et je n'y comprends toujours pas.
13:24J'essaie de réfléchir, mais ça ne marche pas.
13:28Vraiment, ça ne marche pas.
13:306.
13:31— Ecoute, ami.
13:32La première et la plus importante leçon, c'est de ne jamais réfléchir.
13:35Jamais.
13:36Réagis-toi toi-même et réponds aux réactions d'autres.
13:407.
13:41— J'aimerais vraiment que tu décides sérieusement.
13:43Utilise ton nom.
13:44Réfléchis profondément.
13:45Ne réfléchis jamais.
13:46Vraiment, je ne comprends pas.
13:488.
13:49— Ce que tu as besoin, c'est de l'arme.
13:52Tout est dans le bon choix de l'arme.
13:559.
13:56— Je ne comprends pas.
13:57Je ne comprends pas.
13:58Je ne comprends pas.
13:59Je ne comprends pas.
14:00Je ne comprends pas.
14:01Je ne comprends pas.
14:02Je ne comprends pas.
14:03Je ne comprends pas.
14:04Je ne comprends pas.
14:05Je ne comprends pas.
14:06Je ne comprends pas.
14:07Je ne comprends pas.
14:09Day -->
14:10Hey, 9.
14:11C'est l'heure de te défier.
14:18Pierre, 9.
14:19Tiens ça.
14:208.
14:21—...
14:28Régilli, 7.
14:29Ma calvaire ne l'a rien donne.
14:31De même.
14:328.
14:33— ...
14:34Fais attention à la manière dont tuiens ton corps et wrist.
14:36Allez, fais attention.
14:37Allez, donnez-nous ça !
14:39Allez, donnez-nous ça !
14:41Mais qu'est-ce qui se passe ?
14:43Donnez-nous ça !
14:49Qu'est-ce qu'il y a, petit ?
14:50Qu'est-ce qu'il y a, petit ?
14:51On va faire un peu de travail sur les tigres.
14:53Ou on va trouver d'autres armes.
14:56Et maintenant, ce que vous avez appris,
14:58vous en utiliserez pour des armes.
15:01Michelangelo et Leonardo.
15:03Donatello et Raffaello.
15:05Où est Raffaello ?
15:09Il se touche.
15:11Oui, oui, il se touche.
15:14Vous quatre vous faites un peu bizarre ces dernières heures.
15:19Raffaello, c'est l'heure de finir la tâche.
15:27Raffaello !
15:30Raffi, calme-toi.
15:33Pourquoi est-ce nécessaire ?
15:35Tu es juste sorti de la tâche.
15:41J'ai juste terminé la tâche, Sensei.
15:46Je vois.
15:48Est-ce que tu tâches toujours avec ta masque ?
15:52Oui.
15:53C'est le meilleur moyen pour qu'elle soit toujours propre.
15:57C'est l'heure de vérifier ce que vous avez appris.
16:01Ok.
16:02C'est l'heure de vérifier ce que vous avez appris.
16:04C'est l'heure de se battre avec l'ennemi.
16:06Mais tu m'as déjà dit deux fois que je devais me battre avec eux.
16:09Et ils m'ont tué deux fois.
16:11Vraiment ?
16:12Ok.
16:13Essaie encore, en utilisant tout ce que tu as appris.
16:17Tu penses qu'il a appris quelque chose ?
16:19J'espère.
16:20Je veux dire, tu lui as montré la façon de se battre.
16:23Je lui ai montré la façon de se battre.
16:25Et je lui ai montré la force intérieure.
16:27Je ne lui ai pas montré de technique de combat.
16:29Je pensais que c'était Raph.
16:31Je ne l'ai pas montré.
16:32Tu l'as montré à Donnie.
16:34Oh mon Dieu.
16:36Gosu Megala.
16:40Ok.
16:41Commençons à nouveau.
16:42Mais cette fois, sérieusement.
16:44Oui.
16:45Ou bien, comme l'a dit l'étudiant Splinter,
16:47la tâche dépend de la base.
16:49C'est ça ?
16:50Oui.
16:51Ah ! L'étudiant Splinter !
17:22Tu n'es pas prêt à enseigner quelqu'un.
17:24Tu as fait plus de mal que de bien.
17:26L'étudiant doit trouver sa voie seul.
17:29Et vous, votre voie.
17:31Et maintenant, on va à la maison.
17:38Oh mon Dieu.
17:40Splinter était tellement en colère.
17:42Je pense qu'il nous a demandé de pratiquer 78 heures.
17:45Je pense qu'il voulait être sûr que nous étions tellement fatigués
17:47que nous n'allions plus jamais aller sur la terre.
17:50Qu'est-ce qui s'est passé avec l'étudiant ?
17:53Tu sais.
17:54Je ne sais pas.
17:59Je dois dire à Splinter qu'il n'y a pas d'entraînement.
18:03Il me semble que je n'ai pas ce qu'il me faut.
18:06Hey, Splinter.
18:08Tu lis un peu ?
18:10Oh, tu vas pleurer.
18:12Oh, il va nous faire pleurer.
18:14Retourne-moi ça.
18:16Steve ?
18:19Qu'est-ce que tu vas faire ?
18:50Il est parti !
18:52Il est parti !
19:02C'est mieux pour vous de vous écarter.
19:04C'est mieux pour vous de vous écarter.
19:06Parce que Arnold Casey Jones ne va pas permettre
19:08que vous maltraitiez personne.
19:11Goro...
19:12Gung...
19:14Goro...
19:15Gungala.
19:16Gungala.
19:18Gungala.
19:26Allez, Steve.
19:27Je vais vous emmener chez moi.

Recommandée