Un Lugar En Tu Corazón Capitulo 3

  • el mes pasado
Oh Yoon Seo (Yoo In Na) es una actriz popular. Ella es famosa por su hermosa apariencia, pero su actuación es mala. Debido a controversias y escándalos su carrera como actriz decae precipitadamente. Por lo que ella acepta un guión con la condición de obtener experiencia para el puesto requiriendo que Oh Yoon Seo trabaje como secretaria de abogado por unos 3 meses. Mientras tanto, Kwon Jung Rok (Lee Dong Wook) es abogado de una firma de abogados,el apesar de ser arrogante y de corazón frío acepta con gran descontento la súplica de su jefe al permitir que la actriz Oh Yoon Seo trabaje como su secretaria durante 3 meses, él supone la renuncia de Oh Yoon Seo al instante pero Oh Yoon Seo no se rendirá fácilmente …..

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
00:00:30un lugar en tu corazón
00:00:39espera jim
00:00:45
00:00:48no te veía como mi secretaria
00:00:52porque no creí que me ayudarías ni que me agradarías
00:00:57De hecho, te consideraba solo una carga que tendría que aguantar estos tres meses.
00:01:04Pero, ¿sabes qué? He decidido cambiar de opinión.
00:01:09¿Sí?
00:01:10Me gustaría que trabajaras ahora como mi secretaria oficial.
00:01:15Y que podamos empezar desde cero.
00:01:19¿De verdad?
00:01:28Ay, muchas gracias, Yunrok. Te prometo que haré lo mejor que pueda.
00:01:41Casa de huéspedes
00:01:57Veo... que esta vez sí pude atraparte.
00:02:18Entonces, estoy a tu disposición.
00:02:23Espero que trabajemos bien juntos.
00:02:25Ahora, debo irme.
00:02:27Claro.
00:02:32Oye, Jinjin.
00:02:39¿Sí?
00:02:40Es por aquí, la solita.
00:02:42Ah, ah, perdón. Cierto.
00:02:55Bueno, por cómo me sostuvo cuando tropecé.
00:03:11Es un caballero. Quizás no es tan idiota.
00:03:18Capítulo 3
00:03:21La señora Lim, quien ha sido acusada de apuñalar a su esposo hasta la muerte, ha sido enjuiciada por la ley esta tarde.
00:03:27El cuerpo de su esposo fue hallado con múltiples heridas causadas por un arma blanca.
00:03:32Mientras que la señora Lim sufrió heridas que la...
00:03:40Llegas tarde.
00:03:41Ajá.
00:03:47¿Qué? ¿Me extrañaste?
00:03:50Claro que no.
00:03:52Estaba revisando unos casos.
00:03:59¿Y tú? ¿Bebiste?
00:04:01Ajá.
00:04:02¿Muchas reuniones?
00:04:03No, por trabajo.
00:04:05¿Una cita?
00:04:07Claro que no, tampoco.
00:04:09¿Algo pasa?
00:04:11No pasa nada. Fui por un trago con mi nueva secretaria.
00:04:14¿Es una cita? Pensé que no te gustaba esa secretaria.
00:04:19No me gustaba.
00:04:20¿Gustaba, eh? Entonces ahora sí te gusta.
00:04:24¿Qué?
00:04:26Es sexy.
00:04:28Estás loco.
00:04:29Pero te gusta o no.
00:04:32Dije que me gusta como secretaria.
00:04:34Ah, como secretaria.
00:04:39Como digas.
00:04:42Vete a bañar, hueles mal.
00:04:44Finalmente me he ganado su reconocimiento.
00:04:48Así que me tomaré esto muy en serio.
00:04:53Pero eso significa que necesito más trajes de secretaria.
00:04:56Tendré que ir de compras.
00:05:04¿Cómo estás, Hyuk-Jun?
00:05:06¿Cómo?
00:05:07¿Estás herido?
00:05:08¿Muy herido.
00:05:09¿Hyuk-Jun?
00:05:11¿Cómo?
00:05:12¿Estás herido?
00:05:13¿Muy grave?
00:05:14Bueno, eh...
00:05:16Me torcé el tobillo en el trabajo esta tarde.
00:05:18¿Qué vamos a hacer?
00:05:20No creo que pueda pasar a buscarte por unos días.
00:05:22No es importante, no te preocupes.
00:05:24No es grave, ¿cierto?
00:05:25Oh, no, no es grave.
00:05:27Pero encontré a alguien más que puede llevarte al trabajo, así que no te preocupes.
00:05:31Y llámame si pasa algo.
00:05:33Ah, y espera.
00:05:34Si ese maldito estirado te vuelve a torturar, me avisa hasta inmediato.
00:05:37¿Entendido?
00:05:38Eso no volverá a pasar.
00:05:41Finalmente se dio cuenta de lo que valgo.
00:05:43Porque aunque no lo creas, me pidió trabajar como su secretaria en serio.
00:05:48Incluso me invitó a comer y fuimos los dos solos.
00:05:52Así que, oye, no te preocupes por mí.
00:05:55Pero debes cuidarte mucho, ¿de acuerdo?
00:06:09¡Buenos días!
00:06:10¡Buenos días!
00:06:11¡Que sea un hermoso día para todos!
00:06:19Junseo está de muy buen humor.
00:06:21¿Será por verme tan temprano?
00:06:31¿Sí?
00:06:32¿Cómo está?
00:06:33Bien.
00:06:35¿Sí?
00:06:41¡Buenos días!
00:06:42¿Cómo estás?
00:06:45Debes estar cansado.
00:06:46Te fuiste muy tarde a casa.
00:06:48Pero llegaste muy temprano.
00:06:50Sí, bueno...
00:06:52Pero qué linda corbata.
00:06:53Me encantó.
00:06:54Se te ve muy bien.
00:06:56Tú tienes muy buen gusto.
00:06:58Me preguntaba si ibas a comprar tú mismo tu ropa.
00:07:01Oh, Jim-Jim.
00:07:03Toma esto.
00:07:06Redacté una lista con tus deberes y responsabilidades.
00:07:10¿Deberes y responsabilidades?
00:07:12Además de las llamadas, una secretaria legal tiene varios deberes.
00:07:17Esta es la agenda de tu predecesora.
00:07:19Encontrarás todos los detalles adentro.
00:07:24Confío en que lo harás bien.
00:07:26Sí, lo haré.
00:07:28¿Pero cómo?
00:07:29¿Qué pasó?
00:07:30Pensé que ya había más confianza.
00:07:35Notificar al cliente después de confirmar la fecha de juicio.
00:07:39Corregir ortografía.
00:07:40¿Y qué?
00:07:41¿Convertirlo en archivo PDF y dejarlo en línea?
00:07:45¿Por qué tanto?
00:07:48Debes ordenar cada caso por su código.
00:07:50Y también por su estatus.
00:07:51Nombre del caso.
00:07:52Nombre del caso.
00:07:53Nombre del caso.
00:07:54Nombre del caso.
00:07:55Nombre del caso.
00:07:56Nombre del caso.
00:07:57Nombre del caso.
00:07:58Nombre del caso.
00:07:59Nombre del caso.
00:08:00Nombre del caso.
00:08:01Nombre del caso.
00:08:02Nombre del caso.
00:08:03Nombre del caso.
00:08:04Nombre del caso.
00:08:05Nombre del caso.
00:08:08Los documentos para el juicio deberán ser entregados
00:08:10dependiendo si son para el cliente, la corte o para archivarse.
00:08:17Me gusta enviarlos por correo certificado.
00:08:19¿Por cuál tipo de correo quiere enviarlo?
00:08:21Bueno, supongo que expedito es mejor.
00:08:24Bien.
00:08:2510 de este, 10 de este y 15 de este, encárgate por favor, voy a ver a un cliente y luego me iré a casa.
00:08:38Me dijo que me daría la oportunidad de trabajar con él, pero me esclavizó,
00:08:42no debía haber ido a comer con él ayer.
00:08:45Debes sufrir para aprender a amar, lo que más quiero en la vida es hacer este guión,
00:09:05en esta escena donde el carisma de la heroína me explota, me imagino tan fabulosa.
00:09:12La constructora Buyin donde usted trabaja, fue subcontratada para trabajos de demolición por el
00:09:20defendido, estoy en lo correcto, pero aunque el defendido completó el proyecto a través de la
00:09:28constructora Buyin, incumplió los pagos por fondos insuficientes, por lo que la declaración que el
00:09:35testigo acaba de dar es falsa. Su señoría al testigo miente y no lo permitiré, es mi deber como abogada.
00:09:55Estoy segura de que mañana me explotará, pero no servirá de nada si no veo a los abogados en acción.
00:10:05¿Qué? ¿En serio? ¿De verdad me estás invitando a conocer a tu compañero de la universidad?
00:10:11No solo mi compañero de universidad, también es el abogado defensor del caso en el que estoy
00:10:16trabajando en este momento. Pero si está representando a la contraparte, ¿eso no significa
00:10:24que van a intentar sacar su información mientras mantienen la guardia como en una guerra psicológica?
00:10:29¿De verdad puedo ir siendo tan importante? Solo vamos a almorzar juntos para saludarnos, pero si no te
00:10:35interesa no tienes que venir. Solo pensé que podía ayudarte con tu trabajo como mi secretaria.
00:10:40Claro que ayudará, absolutamente, iré por supuesto. Pero se supone que mi trabajo aquí debe ser un
00:10:47secreto, debería disfrazarme un poco. ¿Qué te parece si me dibujo un lunar?
00:10:52¿De verdad crees que un lunar será suficiente?
00:10:58Tengo un plan, así que déjame encargarme de los detalles. ¿En serio?
00:11:09¿Qué te parece? Nunca nadie va a sospechar que eres tu...
00:11:12Día del deporte 2016. Claro, ¿cómo podrían con esta cosa en la cara?
00:11:18Ay no, ¿de verdad tengo que usar esto? Digo, una secretaria legal andando así no parece muy real, es sospechoso.
00:11:25Además, nunca nadie me reconoce cuando uso gafas de sol.
00:11:29Bueno, él no es nadie.
00:11:31¿Qué?
00:11:33Es tu fan, te reconocería inmediatamente.
00:11:35Ay, pero eso no...
00:11:39¿Qué?
00:11:41Es mi admirador.
00:11:43¿Es mi admirador?
00:11:45Sí, ha visto cada serie de televisión en la que has aparecido.
00:11:48Ay, no puede ser, qué lindo.
00:11:50Ese amigo tuyo debe tener muy buen gusto, ¿no te parece? ¿Y un rock?
00:11:55Ay, ¿por qué no lo dejas ganar el caso? Se lo merece, es un buen tipo.
00:11:59¿Qué?
00:12:01Es broma.
00:12:04En fin, si se da cuenta de que te traje hoy conmigo, probablemente empezará a demostrar su exagerado interés.
00:12:10Lo que te haría sentir muy incómoda. Yo también detesto esa clase de situaciones.
00:12:14Entonces, si ese es el motivo, volveré a ponerme esto.
00:12:18Ah, y tengo un favor más que pedirte.
00:12:21¿Qué cosa?
00:12:23No digas ni una sola palabra, ¿de acuerdo?
00:12:26Pero, ¿por qué no?
00:12:29Porque pueda reconocer mi voz.
00:12:31Muy bien, no te preocupes.
00:12:40Qué gusto verte.
00:12:41Es cierto, ha pasado mucho tiempo.
00:12:43Sí.
00:12:44Se te ve muy bien.
00:12:45Muchas gracias.
00:12:49Ella es la señorita Ojimichimi, mi secretaria.
00:12:52Continúa en periodo de entrenamiento, así que me está acompañando.
00:12:56¿Y con ese atuendo?
00:12:58Su ropa se ensució mientras venía caminando hacia el trabajo.
00:13:01Y la... mascarilla es por Agne.
00:13:11¡Mmm!
00:13:21Señorita, ¿por qué no se quita la mascarilla un poco?
00:13:25Debería comer algo.
00:13:28Cuéntame, ¿aún sigues jugando golf?
00:13:30¿En qué momento? Con todo el trabajo que tengo.
00:13:34De hecho, el caso en el que estoy es un dolor de cabeza.
00:13:37Ah, ¿qué tal si jugamos la próxima semana?
00:13:40¿En serio?
00:13:41Claro, y después de jugar golf, nos vamos a tratar bien.
00:13:44Conozco un lugar que tiene las mejores anguilas.
00:13:47Suena bien.
00:13:48Bueno, si usted quiere, también puede ir.
00:13:53Ella dice que está dieta, así que no será un problema.
00:13:56Me dijo que ha subido tres kilos, y que ya nada le queda.
00:14:08Pero, ¿dijo protesta a Agne?
00:14:11¿Subí tres kilos? Y ya nada me queda.
00:14:15Pensé que iba a ser una guerra psicológica,
00:14:17que iba a haber algo de tensión, pero solo pierden el tiempo en cuchicheos.
00:14:22Si hubiera sabido que no iba a servir de nada, mejor no hubiera venido.
00:14:25Digo, me veo horrible.
00:14:27Discúlpeme, ¿qué pasó?
00:14:31No probó un bocado.
00:14:33¿No tiene hambre?
00:14:36Espere, tengo una pregunta que hacerle.
00:14:38El señor Kwon es competente, pero no muy agradable.
00:14:41Debe ser difícil trabajar con él.
00:14:43No, no, no, no.
00:14:44No, no, no, no.
00:14:45No, no, no, no.
00:14:46No, no, no, no.
00:14:47No, no, no, no.
00:14:48No, no, no, no.
00:14:49No, no, no, no.
00:14:50No, no, no, no.
00:14:51No, no, no, no.
00:14:52No, no, no, no.
00:14:53No, no, no, no.
00:14:54No, no, no, no.
00:14:55No, no, no, no.
00:14:56¿Debe ser difícil trabajar con él o me equivoco?
00:15:01Si quiere un mejor ambiente, trabaje con nosotros.
00:15:04Recién una de nuestras secretarias renunció.
00:15:06Hay un cupo libre.
00:15:10Bueno, ¿lo quiere?
00:15:17Por alguna razón sus dedos me parecen familiares.
00:15:21Y su rostro también.
00:15:22¿Dónde la he visto antes?
00:15:24Podría quitarse la mascarilla un momento.
00:15:27O quizás solo las gafas.
00:15:28Perdone si soy descortés.
00:15:29Pero me parece extrañamente familiar.
00:15:32No me malinterprete.
00:15:34No la estoy acosando.
00:15:35Es solo que estoy seguro de haberla visto en algún lugar.
00:15:39Por favor, necesito verla sin gafas.
00:15:41¿Qué está pasando aquí?
00:15:46¿Nos estabas escuchando?
00:15:48Sí.
00:15:49No vuelvas a ser así de irrespetuoso.
00:15:52Con mi secretaria.
00:15:57Vámonos.
00:16:15¿Te encuentras bien?
00:16:17¿Eh?
00:16:18Eh...
00:16:20Claro, solo pienso que él fue descortés conmigo.
00:16:30¿Por qué me miras así?
00:16:31Porque recordé que alguien más también fue descortés.
00:16:34No tengo acné.
00:16:35Tú lo sabes, mi piel es brillante y suave.
00:16:37Y nunca he subido tres kilos.
00:16:39Además, siempre mantengo mi peso en 48 kilos.
00:16:42Lo siento, pero era la excusa más convincente que se me ocurrió.
00:16:47Lo sé.
00:16:48Lo sé, pero sigo molesta contigo.
00:16:51Mejor vamos a comer.
00:16:52Debes estar hambrienta después de todo eso.
00:16:55Es lo mínimo que puedo hacer.
00:16:56No tengo hambre.
00:16:57Y no olvides que subí tres kilos.
00:17:02Entonces, vamos al restaurante más cercano.
00:17:12¿Jun Seo se encuentra bien?
00:17:14Claro que sí.
00:17:15Mejor de lo que imaginas.
00:17:17Creo que debería quedarse 30 años en vez de tres meses.
00:17:20Es hermosa, simpática y competente.
00:17:23Y también se lleva bien con los empleados.
00:17:26Pero me han dicho que no se lleva muy bien con su jefe.
00:17:29Al parecer sus personalidades chocan.
00:17:32¿Cómo se llamaba?
00:17:33Ah, Kwon Yu-Rok.
00:17:35He escuchado que es un idiota.
00:17:36¿Un idiota?
00:17:38Sí.
00:17:39Sí, podría decirse que sí.
00:17:41¿Y por qué le asignaste a Jun Seo a él?
00:17:43Él es muy bueno en lo que hace.
00:17:45Es el número uno del bufete.
00:17:46Es el favorito de los clientes.
00:17:48Es todo un as, créeme.
00:17:51Es por eso que no lo puedes controlar, ¿o no?
00:17:53Es el que más nos hace ganar dinero.
00:17:55Ay, de verdad te compadezco.
00:17:57En serio que sí.
00:17:58Como abogado representante necesitas carisma, ¿no ves?
00:18:01Si hiere tu orgullo y dignidad, aunque sea solo un poco,
00:18:05debes olvidarte del abogado y ¡pa!
00:18:07Cortarlo.
00:18:08Así aprenderá a respetarte y a tenerte miedo.
00:18:12Sí.
00:18:16¿Qué? ¿Te enojaste?
00:18:17Claro que no.
00:18:19Es solo que estaba pensando que tienes razón.
00:18:22Soy el abogado representante de Always
00:18:24y no trazaré mi orgullo y dignidad por alguien como él.
00:18:28Debería citar a Yun-Rok y enseñarle una buena lección.
00:18:31Estoy listo para un enfrentamiento a muerte.
00:18:35Eso es.
00:18:39Espera.
00:18:40Min-Ji.
00:18:41¿Quién será?
00:18:42Aló, Min-Ji.
00:18:43¿Qué cosa?
00:18:44Min-Ji. ¿Esa Min-Ji?
00:18:45¿La belleza máxima de Corea?
00:18:47Dime.
00:18:48¿Qué pasa con la filmación?
00:18:49¿Qué?
00:18:51¿Cómo que está doblado de nuevo?
00:18:53¿Acaso crees que es un origami o qué?
00:18:58Oye, ¿cuándo me he enojado contigo?
00:19:02¿Qué? ¿El contrato?
00:19:04¿Qué dices?
00:19:05Min-Ji, no te pongas así.
00:19:07Aló.
00:19:08Min-Ji.
00:19:09Oye, ahora que lo pienso bien, tienes derecho a enojarte.
00:19:12¿Estás muy enojada, cierto?
00:19:14Traeré al director a mi oficina y le explicaré bien.
00:19:17Por eso, tomémonos esto con calma, ¿sí?
00:19:19¿Qué cosa?
00:19:20¿Comida? Seguro que tienen.
00:19:22Por cierto, yo nunca te he alzado la voz, ¿sí?
00:19:24Tenía algo atascado en mi garganta.
00:19:26Eso era.
00:19:27Era como, ¡ah!
00:19:28Eso es mi garganta.
00:19:29No me malinterpretes.
00:19:31Claro, Min-Ji.
00:19:32Puedes hacerlo.
00:19:33Bien.
00:19:34Adiós.
00:19:39Ah, mi garganta.
00:19:43Hablando de dignidad.
00:19:46Imagino que con lo que escuché,
00:19:48estarás de rotilla cuando te llame de nuevo.
00:19:52¿Qué? ¿Te enojaste?
00:19:53Ah, no.
00:19:55No es tan fácil.
00:19:57Bueno, solo venía a verte para contarte cómo le estaba yendo a Jun-Seo.
00:20:01No quiero seguir quitándote tu tiempo, así que me despido.
00:20:04Ah, sí, cuídate, primo.
00:20:09¿Qué tal?
00:20:11¿Qué?
00:20:15Sabes, nunca me he podido acostumbrar a que me llames primo.
00:20:18Puedes llamarme como tú quieras, pero solo cuando estemos tú y yo solos.
00:20:22Piensa cómo me siento cuando me dices primo en un lugar lleno de gente con la cara que tienes.
00:20:27Primo, fui a ver a una dermatóloga el otro día.
00:20:30¿Y sabes lo que me dijo la doctora?
00:20:32Me dijo que parecía escolar.
00:20:34Mira, piel perfecta.
00:20:36Suave como un bebé.
00:20:37Ah, te imaginé con tu uniforme de colegio y ahora voy a tener pesadillas.
00:20:41Mejor ve a un psiquiatra, no a un dermatólogo.
00:20:44Estás imaginando cosas.
00:20:45Ya me voy.
00:20:46Claro, primo.
00:20:47Oye, espera un segundo.
00:20:48¿Qué es lo que eran?
00:20:49Ah, sí, macarrones.
00:20:50Los trajeron de regalo.
00:20:51Compártelo con tus empleados.
00:20:53Alimentalos, sé buen jefe.
00:20:54O si no, tíralos.
00:20:56Sí, ya veré qué hago.
00:20:58Sí, nos vemos.
00:20:59Ajá.
00:21:04¿Qué disfruta su comida?
00:21:06¡Ay, se ve delicioso!
00:21:11¿De verdad te vas a comer todo esto?
00:21:13Lo haré, incluso si no puedo.
00:21:15Después de todo, tú estás pagando.
00:21:17Es una pequeña venganza por todas las cosas que inventaste.
00:21:22Acción.
00:21:24¡Aquí está!
00:21:25¡Aquí está!
00:21:27¡Aquí está!
00:21:28¡Aquí está!
00:21:29¡Aquí está!
00:21:30¡Aquí está!
00:21:31¡Aquí está!
00:21:32¡Aquí está!
00:21:33¡Aquí está!
00:21:34¡Acción!
00:21:37Oye, tú...
00:21:44Por cierto, fue a propósito, ¿no?
00:21:47¿Qué cosa?
00:21:48Destrazarme así, con esa ropa.
00:21:50Lo hiciste a propósito, ¿verdad?
00:21:52Ajá.
00:21:54No entiendo a qué te refieres.
00:21:56¿Cómo te expliqué antes?
00:21:57Es un fanático loco.
00:21:58Si se hubiese enterado de que eres tú, quizás...
00:22:01Si estabas preocupado por eso,
00:22:02no debiste haberme llevado ahí, es obvio.
00:22:05Ahora que lo pienso mejor, no tiene sentido.
00:22:07Fue una pésima idea haberme llevado a ese lugar
00:22:09y que además me hicieras hacer el ridículo de esa forma.
00:22:12Todo fue para distraerlo, ¿no es así?
00:22:15¿Estás planeando algo?
00:22:19Para ser honesto,
00:22:21él tiene cierta reputación entre los abogados.
00:22:23Pretende ser amistoso y usa su personalidad
00:22:25para encantar a sus oponentes para que le entreguen información.
00:22:29Lo he visto otras veces con otros abogados.
00:22:31Lo sabía.
00:22:32Entonces es un tipo malo.
00:22:35Pero también se distrae fácilmente.
00:22:38Es fuerte en las reuniones uno a uno,
00:22:39pero si está en grupo o hay alguna distracción,
00:22:42tiende a hablar más de la cuenta.
00:22:44¿Esa fue la razón por qué me llevaste?
00:22:46¿Para desvistarlo?
00:22:50También fue para ayudarte a adaptarte al trabajo.
00:22:53Pero sí, por esa razón principalmente.
00:22:55Disculpa por no haberte avisado.
00:22:57Pensé hacerlo, pero no quería que empezaras a actuar de forma extraña.
00:23:02¿Cómo dices? ¿Actúo extraño?
00:23:05Sí, eso es lo que he escuchado.
00:23:07Que actúas de forma extraña.
00:23:09Dios, esto es el cono.
00:23:12¿Sabes? Es la primera vez que lo oigo.
00:23:15¿Podría demandarte por difamación?
00:23:19Podrías, pero...
00:23:22Si quisieras hacer eso,
00:23:23¿no tendrías que demandar a toda Corea?
00:23:26¿Cómo dices?
00:23:31Mejor olvídalo.
00:23:37Esta es mi agenda para la próxima semana.
00:23:39Déjame verla.
00:23:41Hola, hola.
00:23:42¿Qué tal?
00:23:44Miren lo que les compré.
00:23:46Unos deliciosos macarrones.
00:23:49Este es mi postre favorito.
00:23:52Mi favorito, fresa.
00:23:55Yo no quiero, gracias.
00:23:57¿Por qué?
00:23:58Pensé que te gustaría.
00:23:59Oye, te he visto desanimada desde hace tiempo.
00:24:02Ese chico de la sandwichería la rechazó.
00:24:06Era por eso.
00:24:08Te rechazó el tipo del lugar de sopas,
00:24:10el chef del restaurante italiano
00:24:12y el dueño de la carnicería, ¿verdad?
00:24:14Ya has sido rechazada infinitas veces.
00:24:15Deberías estar acostumbrada.
00:24:17Imagino que ya nada te afecta a estas alturas.
00:24:21Esta vez fue distinto.
00:24:23Esta vez sí me enamoré de verdad.
00:24:27Jamás me enamoré.
00:24:29Nunca me volveré a enamorar.
00:24:31Lo siento.
00:24:33Creo que no debí decir eso.
00:24:35¿Señorita Adán Muni?
00:24:51Esa soy yo.
00:24:54Esto es para usted.
00:24:56Gracias.
00:24:58¿Podría firmar aquí, por favor?
00:25:03Sí, sí, justo ahí.
00:25:08Bien, buenos días.
00:25:10Igualmente.
00:25:12¡Espera un poco!
00:25:14Necesitas mucha energía para tu trabajo.
00:25:17Llévate un macarrón.
00:25:22Lo sabía.
00:25:23Está acostumbrada a recuperarse.
00:25:25Esa chica es increíble, ¿no?
00:25:27Bueno, comamos.
00:25:29Ah, Yunrok, ven aquí, ven, ven.
00:25:31Ya voy.
00:25:34¿No se supone que venía Yunseo contigo?
00:25:36¿Dónde está ella?
00:25:38Está en la oficina del fiscal.
00:25:40¿Qué?
00:25:41No puedo creerlo otra vez.
00:25:43Tranquilo, solo fue a transcribir registros de casos.
00:25:45Ah, menos mal.
00:25:47Debiste habermelo dicho antes.
00:25:50Espera, ¿quieres decir que Yunseo ya está transcribiendo
00:25:52casos?
00:25:54Sí.
00:25:56Ah, ¿entonces ya es toda una profesional?
00:25:58¡Lo sabía!
00:26:00¿Lo ven?
00:26:02Ya es una de nosotros.
00:26:04Estoy muy emocionado.
00:26:06¿Y ustedes no lo están?
00:26:08A este ritmo será abogada el próximo año.
00:26:11¿Sabes?
00:26:13No estaba nada mal la sopa de carne.
00:26:15No, estaba perfecta para un día como hoy.
00:26:17Debemos volver cuanto antes.
00:26:19¡Fue víctima de violencia doméstica!
00:26:20¡Fue víctima de violencia doméstica!
00:26:22¿Y por qué fue arrestada?
00:26:24¡Y por qué fue arrestada!
00:26:26¡Por defensa propia!
00:26:28Señor, sé que se lo he preguntado antes,
00:26:30pero ¿podría asignarme este caso?
00:26:32¿Por qué?
00:26:34¿La prensa destrozó este caso?
00:26:36¿O es que está sangriento por la atención de los medios?
00:26:38No, no es por eso, señor.
00:26:40Es solo que su exesposo también murió
00:26:42y algo me huele muy raro.
00:26:44¿Cómo raro?
00:26:46Solo date prisa.
00:26:48¡Fue víctima de violencia doméstica!
00:26:50¡Fue víctima de violencia doméstica!
00:26:52¿Y por qué fue arrestada?
00:26:54¡Y por qué fue arrestada!
00:26:56¡Por defensa propia!
00:26:58¡Por defensa propia!
00:27:00Hola, llamaba para contarte
00:27:02que encontré los registros que me pediste
00:27:04y están en tu correo.
00:27:06Perfecto, muchas gracias.
00:27:08Has tenido un día largo, así que puedes irte a casa.
00:27:10¿Irme a mi casa?
00:27:12Sí, hasta luego.
00:27:14Pero si recién son las tres.
00:27:16¿Habla en serio? ¿Me puedo ir?
00:27:18Bueno, como ya estoy aquí,
00:27:20sería divertido ver un juicio.
00:27:22Creo que deberías hacerlo.
00:27:24¿De dónde saliste?
00:27:26Junsu, dime.
00:27:28Cuando hay fuego, ¿a quién llamarías?
00:27:30¿Qué? Bueno, a los bomberos.
00:27:32¿Y si eres asaltado?
00:27:34¿A la policía?
00:27:36¿Y a quién llamarías si te das cuenta que quieres algo?
00:27:38Bueno, yo...
00:27:40¿Cómo?
00:27:42Pues a mí.
00:27:44Choyu Newk para lo que necesites.
00:27:45Pro bono.
00:27:47En otras palabras, hoy soy un defensor público.
00:27:49¿De qué mono hablas?
00:27:51Pro bono.
00:27:53Es una especie de trabajo voluntario
00:27:55para esos menos privilegiados
00:27:57que no pueden pagar un abogado
00:27:59completamente gratis.
00:28:01Mi nobleza
00:28:03me obliga a hacer esto.
00:28:13Disculpe,
00:28:15¿pero tú no eres de las comitivas?
00:28:17Claro.
00:28:19Es verdad.
00:28:21Es ilegal cubrir tu rostro en la corte.
00:28:25Reglas estrictas, ¿no?
00:28:27Muchos se ponen nerviosos al venir a la corte.
00:28:30Yo todo lo contrario.
00:28:32Estoy muy emocionada.
00:28:34¿Emocionada?
00:28:39Es porque estás conmigo.
00:28:42No, no es eso.
00:28:43Es que vi una serie de abogados ayer
00:28:46y todos eran tan increíbles.
00:28:48Entonces estoy emocionada de verlo en la realidad.
00:28:51Ya no será un misterio.
00:28:54Todos de pie.
00:28:56Arriba.
00:29:04Nuestro acusado enfurecido
00:29:06en una discusión con la víctima
00:29:08usó su puño derecho
00:29:10para atentar contra el rostro y pecho de la víctima
00:29:11repetidas veces
00:29:13infligiendo lesiones
00:29:15que requieren de ocho semanas
00:29:17para su completa recuperación.
00:29:19¿Qué tiene que decir
00:29:21frente a los cargos en su contra?
00:29:23Le digo que soy inocente.
00:29:25Ella fue la que me golpeó primero.
00:29:27Usted provocó lesiones
00:29:29que son bastante graves
00:29:31y va a ser castigado.
00:29:33Sin más.
00:29:35Por favor.
00:29:37La acusada, señorita Kim Yoon Ah,
00:29:39ha declarado ser una conocida de G-Young
00:29:41de la banda Xtim
00:29:43engañando a las víctimas
00:29:45Park Bo Ram y Son Min Ah
00:29:47con el pago de 530 dólares
00:29:49a cambio de su autógrafo.
00:29:51¿Admite usted los cargos en su contra?
00:29:53Sí, lo admito.
00:29:55Si no arregla este asunto
00:29:57personalmente con las víctimas
00:29:59puede no librarse de la sanción.
00:30:01Pero ya lo he hecho.
00:30:03¿Sí?
00:30:05No veo nada aquí.
00:30:07Lo que sí veo
00:30:09es que las víctimas se niegan a hacer un trato
00:30:11pero no todo.
00:30:13¿Entonces declara haber pagado parcialmente?
00:30:15Por favor, indíqueme la deuda saldada.
00:30:17Bueno.
00:30:19No me acuerdo bien.
00:30:21¿Pero cómo?
00:30:23¿Es idea mía o ella le está mintiendo al juez?
00:30:25Así es.
00:30:27Ah, hablar de la calidad del juicio.
00:30:29Deberías enfocarte en el próximo juicio
00:30:31porque ya viene el abogado elegante
00:30:33y conmigo.
00:30:35Ahora me verás en acción.
00:30:37Mmm.
00:30:39Bien.
00:30:41Su señoría.
00:30:43La acusada es una madre soltera
00:30:45con dos hijos.
00:30:47Espera un momento.
00:30:49Aquí dice
00:30:51que la acusada no tiene hijos.
00:30:53¿Qué?
00:30:55Usted me dijo eso.
00:30:57Me refería a mis gatos.
00:30:59Ellos son como hijos para mí.
00:31:01Aún así,
00:31:03su honorable señoría,
00:31:05la acusada
00:31:07es
00:31:09madre soltera de dos gatos
00:31:11que además tiene una impecable reputación
00:31:13en su barrio
00:31:15por ser una hija preocupada por su madre.
00:31:17Pero lamentablemente
00:31:19a causa de
00:31:21avaricia,
00:31:23la acusada
00:31:25es una madre soltera
00:31:27con dos hijos.
00:31:28Pero lamentablemente
00:31:30a causa de
00:31:32haber tomado una mala decisión.
00:31:34¡No!
00:31:36Yo no tomé una mala decisión.
00:31:38No fue mi culpa, no.
00:31:40¡Nunca he dicho que soy culpable!
00:31:42Por favor,
00:31:44cierre la boca
00:31:46y no diga nada más.
00:31:47Junseo.
00:31:49¿Sí?
00:31:51Puede que haya perdido hoy,
00:31:53pero no fue una derrota.
00:31:55¿Qué?
00:31:57Mi defendida claramente ha cometido un delito
00:31:59y ahora será sancionada.
00:32:01La justicia ha vencido.
00:32:03Aunque haya perdido,
00:32:05la justicia ganó
00:32:07y eso no es derrota.
00:32:09Pero,
00:32:11¿qué significa eso?
00:32:13Bueno,
00:32:14¿qué significa eso?
00:32:16En fin,
00:32:18debo ir a hablar con mi cliente.
00:32:20Ah, claro, no te interrumpo.
00:32:22Hasta mañana, Junseo.
00:32:24Sí.
00:32:32Supongo que no todos los abogados
00:32:34son tan competentes y carismáticos
00:32:36como mi Junroku.
00:32:38Ay, ¿pero qué dije?
00:32:40¿Dije mi Junroku? ¿En serio?
00:32:42Ay, me estoy volviendo loca.
00:32:44Ay, pero...
00:32:49¿Sí?
00:32:51Junseo, soy yo, Sushiol. Acabo de llegar.
00:32:53Te veo en la entrada.
00:32:55Ah, sí, voy para allá.
00:32:57¿Quieres un café o algo?
00:32:59Lo pido por ti.
00:33:01No, estoy bien.
00:33:04Ah, espera.
00:33:06Hay una librería al otro lado de la calle.
00:33:08¿Me podrías traer unos libros?
00:33:10No importa si es el Código Civil o Penal.
00:33:12Solo tráeme todo lo que encuentres sobre el ejes.
00:33:18Mansión en las alturas.
00:33:38Recibí el e-mail.
00:33:40Gracias por todo.
00:33:43Incluso para dar gracias.
00:33:45Sigue siendo formal.
00:33:57Señor Kwon, compré algunos libros
00:33:59para ponerme el día sobre el ejes.
00:34:01Invertí dinero.
00:34:03Voy a estudiar día y noche para poder ayudarlo.
00:34:05Mire.
00:34:13Te asignaron un caso.
00:34:16Es el pro bono al que postulaste.
00:34:18Fraude.
00:34:20Es una escolar.
00:34:22¿Conoces a Jee Jung D'Agustin?
00:34:24La joven mintió a sus amigas
00:34:26diciendo que iba a conseguir su autógrafo
00:34:28a cambio de dinero.
00:34:30Pero no lo hizo y se quedó con el dinero.
00:34:32Por favor, revisa los antecedentes.
00:34:34Sí.
00:34:36Conocí a Jee Jung D'Agustin
00:34:38cuando estaba en la escuela.
00:34:39Sí.
00:34:41¿Consigo una petición por escrito?
00:34:43Ayudaría para el fallo.
00:34:46Bueno, tuve la oportunidad
00:34:48de ver ese juicio ayer con Yoon Hyuk.
00:34:50Y disculpa que me entrometa,
00:34:52pero me parece que ella es culpable.
00:34:54Sea culpable o no,
00:34:56estaría del juez decidirlo.
00:34:58Mi deber es defender a la acusada.
00:35:00Pero estafó a sus amigas.
00:35:02Además, ella le mintió al juez.
00:35:04No la deberías defender.
00:35:06¿Crees que es posible
00:35:07solo defender clientes
00:35:09que no son culpables?
00:35:11No, no es eso, pero...
00:35:13Avísale a Eunjae y pídele que te acompañe.
00:35:15Bien, como digas.
00:35:20Mamá, me retire temprano
00:35:22porque parece que tengo gripe.
00:35:29Disculpa, ¿Eunjae?
00:35:31Yoon Hyuk me pidió
00:35:33que consiguiera una petición escrita.
00:35:35¿Podrías ir conmigo?
00:35:37Acabo de recibir un mensaje de mi hija.
00:35:39Le dio gripe y se tuvo que ir temprano.
00:35:42No hay nadie más en casa para cuidarla.
00:35:44Creo que tendré que irme antes
00:35:46para poder estar con ella.
00:35:48Por supuesto, ve con ella, entiendo.
00:35:51¿Y qué voy a hacer con la petición?
00:35:53¿Puedo ir con usted?
00:35:55¿Tú me acompañarías?
00:35:57Sí, tengo experiencia con mis días como detective.
00:36:01Voy a ir con ella.
00:36:03Vaya a estar tranquila.
00:36:05Gracias, eres muy amable.
00:36:07Gracias.
00:36:13Lim Yoon Hye, homicidio.
00:36:15Aquí está el caso de Lim Yoon Hye,
00:36:17la mujer que asesinó a su marido, el maltratador.
00:36:19¿Pero no le iban a asignar este caso al señor Lim?
00:36:21¿Es por las feministas?
00:36:23Sí.
00:36:25La gente ya está diciendo que es cacería de brujas.
00:36:27Así que los superiores decidieron
00:36:29que era mejor que una fiscal llevara el caso.
00:36:31Y también estoy de acuerdo.
00:36:33Es un tema de género.
00:36:35¿Lo tomas o te cambio?
00:36:37Estaba interesada en este caso personalmente.
00:36:39Quiero que hagas bien este trabajo.
00:36:41Si lo logras, Yorum,
00:36:43te enviaré al lugar donde quieras ir.
00:36:45Así que lúcete.
00:36:47No se preocupe, así será.
00:36:51Oye, Yorum.
00:36:53¿Qué le pasa ahora?
00:36:56Dime.
00:36:58Tú sí que no tienes moral.
00:37:00¿Tan desesperada estás?
00:37:02Nunca imaginé que fueras tan oportunista
00:37:04como para robarme el caso.
00:37:05Hasta donde yo sé,
00:37:07este caso aún no te lo habían asignado.
00:37:09¿Y por eso me lo quitaste?
00:37:11¿Cómo dijiste?
00:37:13Pensé que era una oportunidad para llegar más lejos.
00:37:15No lo rechacé, eso es todo.
00:37:17¡Basta!
00:37:19Lim, fue suficiente.
00:37:21Oye, suéltame.
00:37:23¿No viste su actitud?
00:37:25¿Acaso te parece bien?
00:37:27Después, hablen después.
00:37:29Mira.
00:37:31Oh.
00:37:33Sí.
00:37:35Te estaré vigilando.
00:37:37Así que ten mucho cuidado.
00:37:42¿Qué es lo que le pasa?
00:37:44Ese hombre es un roto.
00:37:46¡Lim!
00:37:48Al parecer es cierto.
00:37:50Yo ya se lo quito.
00:37:52No sé cómo lo hizo.
00:37:54Sabía que era problemática.
00:37:56¿Preguntan tanto gente por un caso?
00:37:58¿El del esposo marcador?
00:38:00Ese mismo.
00:38:02Quizás habló con el jefe para que se logre.
00:38:03No sé, pero...
00:38:21Disculpe, fiscal.
00:38:23¿Sí?
00:38:25Me pidieron que le entregara esto.
00:38:27Es medicina.
00:38:29¿Quién me las envió?
00:38:31El fiscal Kim Siwon me pidió entregárselas.
00:38:52¿Qué pasa? Tengo que trabajar.
00:38:55Toma.
00:38:57No las necesito. Gracias.
00:39:01Medicina.
00:39:04¿Algo más?
00:39:06No quiero nada que venga de ti.
00:39:08Lo nuestro ya se terminó.
00:39:10¿Qué? Creo que te confundes.
00:39:16Ser amable entre colegas es algo anormal.
00:39:18Yo no sé qué pensaste, pero claramente estás confundida.
00:39:22No tuve ninguna intención, entendiste mal.
00:39:25Ya veo.
00:39:27Disculpa.
00:39:28¿Ya terminaste?
00:39:30Así es.
00:39:59Si le molesta que alguien la reconozca, puede quedarse en el auto.
00:40:04No te preocupes.
00:40:06He ido a un montón de lugares últimamente.
00:40:08Y no me han reconocido.
00:40:11Bueno, ¿nos bajamos?
00:40:13Vamos por esa petición.
00:40:15Sí.
00:40:17¿Una petición?
00:40:19Jamás escribiré algo para ella. Olvídenlo.
00:40:21¿Ustedes creen que esa es la única petición?
00:40:23Sí.
00:40:24Dijo que su abuela era la bruja más famosa del mundo.
00:40:26Y que había heredado sus poderes.
00:40:28Pero no tiene abuela.
00:40:30Además dijo que tenía cáncer terminal.
00:40:32¿Pueden creerlo?
00:40:34Cáncer terminal de esófago.
00:40:36Intenté ser buena con ella.
00:40:38Pero era mentira, por supuesto.
00:40:40También dijo que estudio los estudios Yehon.
00:40:42Es una mitoma asquerosa.
00:40:44Así que olvídenlo.
00:40:46Jamás lo haré.
00:40:48Aunque me rueguen de rodillas.
00:40:50Así.
00:40:54Nunca escribiré esa petición.
00:40:56Olvídenlo.
00:40:58¿Qué?
00:41:01¿Qué es esto?
00:41:04Cuéntame, ¿es cierto que eras cercana a Yehong de Extin?
00:41:07Si es así, ¿por qué no conseguiste el autógrafo para tus amigas?
00:41:11Solo porque sí.
00:41:13¿Por qué intentabas vender sus autógrafos?
00:41:16Porque no tengo dinero.
00:41:18Si necesitabas dinero, pudiste haber hablado con tus padres.
00:41:21No tengo padres.
00:41:25Registro familiar.
00:41:27Por lo que veo en tu registro, aparece que sí tienes padres.
00:41:33Está mintiendo otra vez.
00:41:35Te conviene devolverle el dinero a las víctimas y no serás sancionada.
00:41:39Lo gasté todo.
00:41:43Suficiente.
00:41:45¿Crees que él es uno de tus compañeros?
00:41:47¿Por qué no dejas de mentir?
00:41:49¿Y tú quién eres?
00:41:51¿A Yunseo?
00:41:53No, claro que no.
00:41:55Me parezco a ella, pero...
00:41:57Pero no soy ella, te confundiste.
00:41:59El asunto es que fui a ver el juicio que tuviste ayer.
00:42:02Y estabas mintiendo.
00:42:04Me di cuenta, le estabas mintiendo al juez.
00:42:06Acabo de estar con tus amigas y me contaron cómo las engañabas todo el tiempo.
00:42:11Es algo evidente.
00:42:13Disculpa, pero cualquiera puede ver que debes ser declarada culpable.
00:42:16Y a pesar de eso, tienes aquí al mejor abogado para ayudarte.
00:42:18Es él.
00:42:20¿Y así lo tratas?
00:42:22No te metas. Estás pasada de moda.
00:42:24¿Pasada de...? ¿Qué dijiste?
00:42:26¿Qué es lo que estás haciendo?
00:42:28Sí, ¿qué estás haciendo?
00:42:30A ti te hablo, Ginshim.
00:42:32¿A mí? ¿Y por qué no a ella?
00:42:37Ginshim es tu nombre real.
00:42:39Por supuesto que ese no es mi nombre.
00:42:41Y tampoco Yunseo.
00:42:49¿Por qué nos interrumpiste?
00:42:51Ah, bueno, porque ella es una mentirosa.
00:42:54La reunión entre un abogado y su cliente siempre es el primer paso para encontrar la clave para resolver el caso.
00:42:59¿Por qué me interrumpes cuando trato de saber la verdad?
00:43:02¿Dices que yo te interrumpí?
00:43:04¿Todavía no lo entiendes?
00:43:06Ella no tiene la intención de decir la más mínima verdad.
00:43:08Yo misma fui a ver si alguien le escribía esa petición.
00:43:12Pero ninguna compañera la ayudó.
00:43:14Y pienso que no debería ser así.
00:43:16Y pienso que no deberías aceptar su caso y perder el tiempo de esa forma, porque yo creo que no...
00:43:21Eso no es decisión tuya.
00:43:23No tiene importancia si acepto el caso o no.
00:43:25Impedir mi trabajo es algo diferente.
00:43:27Me parece arrogante de tu parte.
00:43:29Espero que no vuelvas a ser imprudente.
00:43:31Mi única intención fue querer ayudarte.
00:43:34Y tú te pones a hablarme de esa forma.
00:43:36¡Es decepcionante!
00:43:41No te pongas emocional.
00:43:43Esa actitud no te ayuda en nada.
00:43:46No, no.
00:43:54Come un poco más, hija.
00:43:56Lo necesitas.
00:43:58Si te quieres mejorar es importante que comas bien.
00:44:00Ya comí mucho.
00:44:02Quiero ir a descansar.
00:44:04Pero deberías comer más.
00:44:06Te tienes que tomar tu medicina.
00:44:12Le llevaré agua.
00:44:16Hija, te tra...
00:44:19¿Qué?
00:44:21¿Qué estás haciendo?
00:44:28Fiscalía Central de Seúl.
00:44:30Afidavit.
00:44:36Toma.
00:44:38Ya hice las copias que pediste.
00:44:42Son cinco.
00:44:44Solo te había pedido tres.
00:44:46Quise ser precavida y hice más copias de las que me pediste.
00:44:49¿Eso es arrogante también?
00:44:51Porque a mí me parece eficiente.
00:44:54¿Por qué me dices eso?
00:44:56Ah, en verdad.
00:44:58Me pediste que dejara mis emociones fuera de esto.
00:45:00Bien, perdón, pero no puedo hacerlo porque aún estoy molesta.
00:45:03Me iré a casa antes de que me regañes por no terminar a tiempo.
00:45:07Adiós.
00:45:12Adiós.
00:45:17Mansión en las alturas.
00:45:23¿Dijo arrogante?
00:45:25¿Que no involucre mis sentimientos?
00:45:28Lo único que yo quería era ayudar.
00:45:34El amor duele.
00:45:42Demanda en primera causal.
00:45:46¿Qué?
00:46:06El café sabe tan bien desde que cambiamos de marca.
00:46:08¿Tú crees?
00:46:10Porque yo no estoy tan seguro.
00:46:12Tratándose de café, ninguno le gana al Einspanner, ¿bien es?
00:46:14El verano pasado, en un arrebato de locura, me escapé a Viena.
00:46:18Y tan pronto bebí un sorbo de ese dulce y amargo Einspanner,
00:46:22que no lo he podido olvidar.
00:46:25Eso es café de verdad, querida.
00:46:33Parece que los dos han estado muy callados.
00:46:36¿Están peleados?
00:46:38Yo no la llamaría a pelear.
00:46:40Pero pasó algo, ¿no?
00:46:41Quizás todos te podemos ayudar, cuéntanos.
00:46:47Bueno...
00:46:50¿Conocen al escolar que Yun-Rok está defendiendo?
00:46:53Bueno, ella le estaba mintiendo, ¿pueden creerlo?
00:46:55Digo, ¿cómo puedes mentirle a alguien que te está ayudando?
00:46:58Es una descarada.
00:47:00Moralmente, y como su secretaria,
00:47:02me dio la obligación de enfrentarla
00:47:04y que no se riera de él.
00:47:06Pero Yun-Rok se puso de su lado.
00:47:08Ah, no le importa.
00:47:09A mí me gustaría enfrentarlo.
00:47:11Ven aquí ahora mismo, Juan.
00:47:13Shh, oigan.
00:47:15Se equivocan, él tiene toda la razón.
00:47:17No nos corresponde interrumpir una conversación
00:47:20entre un cliente y su abogado.
00:47:22Por cierto, ¿por qué será que el escolar hizo eso?
00:47:25Tal vez necesitaba dinero.
00:47:27Lo digo porque, ¿cómo está en un caso pro bono?
00:47:30Bueno, ella va a venir con sus padres más tarde.
00:47:33Ya veremos qué pasa.
00:47:35¿Qué?
00:47:37¿Vino sola?
00:47:40Te había pedido que vinieras con tus padres.
00:47:43Estaban muy ocupados.
00:47:47¿Me puedes dar sus números?
00:47:50No tienen.
00:47:52Bueno, ¿y el número de sus trabajos?
00:47:54Deben tener teléfono ahí.
00:47:56No, no, no, no.
00:47:58No, no, no, no, no.
00:48:00No, no, no, no, no.
00:48:02No, no, no, no, no.
00:48:04Ah, verdad.
00:48:06Renunciaron ayer.
00:48:08Pero...
00:48:14No tengo nada más que decir.
00:48:16¿Ya me puedo ir?
00:48:20Si en la corte sigues con esa actitud,
00:48:22puede que te den una sentencia adicional.
00:48:24Podrías incluso pasar tiempo en prisión.
00:48:28¿Estás intentando asustarme?
00:48:31¿Sabes qué?
00:48:32Nada de esto me da miedo.
00:48:34Actúas como si no te importara.
00:48:36Pero creo que solo quieres ayuda.
00:48:38¿Yo ayuda?
00:48:40El juicio empezará pronto.
00:48:42Personas con la autoridad de quitarte tu libertad
00:48:44se reunirán en la corte.
00:48:46Y su decisión puede quedar grabada en tu historial criminal.
00:48:49Y en ese juicio,
00:48:51la única persona que puede ayudarte soy yo.
00:48:53Si quieres que así sea,
00:48:55debes confiar en mí.
00:48:57¿Confiar en ti?
00:48:59No, gracias.
00:49:03¡Ay, Dios!
00:49:05¿Cómo puede ser tan mentirosa?
00:49:08¿Y por qué no cierran la puerta?
00:49:11No puedo, lo siento.
00:49:13Me di cuenta que debo pasar más tiempo con Jin He.
00:49:16Pensé que ella ya había madurado,
00:49:18que no tenía problemas
00:49:20y me sentía muy tranquila.
00:49:22Pero al parecer se siente muy triste.
00:49:24¿Qué pasa?
00:49:26¿Qué pasa?
00:49:28¿Qué pasa?
00:49:29Se siente muy tranquila.
00:49:31Pero al parecer se siente muy sola.
00:49:33Yo soy su única familia
00:49:35y he estado muy ocupada.
00:49:37Me dijo que se había retirado temprano
00:49:39porque estaba enferma.
00:49:41Y resulta que eso no era cierto.
00:49:43Mintió para llamarme atención.
00:49:45¿Atención?
00:49:50¿Yuna?
00:49:52Ah, Kim Yuna.
00:49:54Sí, claro, estuvo entrenando con nosotros por un tiempo.
00:49:56¿De verdad?
00:49:57¿Tomó clases aquí? ¿En serio?
00:49:59Ajá, pero recuerdo
00:50:01que no pudo pasar el último corte del grupo.
00:50:03La expulsamos.
00:50:05Empezó cuando tenía 14.
00:50:07Estuvo por cinco años.
00:50:09Y el joven Ji Jong
00:50:11era su compañero de audición.
00:50:13Eran muy unidos.
00:50:15Pero Ji Jong se fue a la agencia JD.
00:50:17Hizo su debut ahí y su carrera despegó.
00:50:19Yuna no tuvo la misma suerte.
00:50:22Verás, ella tiene talento,
00:50:24pero su familia tiene muchísimos problemas.
00:50:27Además faltaba a los entrenamientos
00:50:29porque tenía que trabajar.
00:50:31A ese ritmo nunca iba a mejorar.
00:50:33Al final tuvimos que dejarla ir.
00:50:35Oye, ¿por qué preguntas?
00:50:39Ah, ah, por nada.
00:50:41Agencia Jeon.
00:50:44La echaron y se fue por mal camino.
00:50:48¡Llegamos!
00:50:51Jukyung, gracias por cuidarme estos últimos días.
00:50:54Apuesto a que no has estado bien.
00:50:55Bueno, sí, un poco.
00:50:57Me agrada mucho la forma en que trabajas.
00:50:59¿Te gustaría unirte a mi equipo?
00:51:01Me halagas.
00:51:03Pero tú sabes que he trabajado con Jukyung por años.
00:51:06A eso me refiero.
00:51:08No creo que la volvamos a ver actuando nunca más.
00:51:11O sea, todos dicen lo mismo de ella.
00:51:13Que su imagen está totalmente arruinada.
00:51:16Es casi imposible que alguien
00:51:18le vuelva a ofrecer trabajo.
00:51:20Oye, Minji.
00:51:22Jukyung.
00:51:24¿Junseo?
00:51:28Junseo, tanto tiempo.
00:51:31No te tomes a mal lo que dije,
00:51:33pero es una pena que Jukyung se desperdicie.
00:51:36Solo que todos saben
00:51:38que estás al borde del precipicio.
00:51:40¿Y qué pasa si él cae contigo
00:51:42solo por seguir siendo fiel a ti?
00:51:44Es injusto.
00:51:46¿O no?
00:51:48Tengo que ir a la reunión de un comercial
00:51:50que grabaré pronto.
00:51:51Si no me has invitado tan bien,
00:51:53entonces me entiendes.
00:51:55¿Cierto, no?
00:51:59Oye.
00:52:01¿Para dónde crees que vas?
00:52:03¡Suéltame!
00:52:05¡No me toques, perdedora!
00:52:07¿Qué te pasa?
00:52:09¿Me dijiste perdedora?
00:52:11No sabes con quién te metes.
00:52:13¡Y quítate eso, ridícula!
00:52:15¡Maldita!
00:52:17¡Te voy a matar!
00:52:19¡Suéltense! ¡Suéltense!
00:52:22¡No pueden tomar fotos! ¡No pueden tomar fotos!
00:52:25¡Lárguense! ¡Fuera!
00:52:27¡Jukyung!
00:52:31¡Suéltense, por favor!
00:52:33¡No!
00:52:34¡No!
00:52:50¡Guau! ¡Mira qué linda vista!
00:52:53¿No se siente mucho mejor?
00:52:55¡Claro! ¡Estar al aire libre!
00:52:57¿O no?
00:52:58Junseo, me voy a bajar a buscarte un café bien dulce.
00:53:01Las cosas dulces te suben el ánimo, ¿verdad?
00:53:04¡Espérame aquí!
00:53:28Junseo.
00:53:58¿Por qué no te llevo a casa mejor?
00:54:01Avisémosle a la oficina que no te sientes bien.
00:54:04No puedes ir en esa condición.
00:54:06No, gracias. Ya me siento mucho mejor.
00:54:15Prometo...
00:54:18que...
00:54:20voy a terminar este proyecto de tres meses a pesar de todo.
00:54:25Y después de eso...
00:54:26voy a volver a actuar.
00:54:28Volveré.
00:54:33Y algo más.
00:54:36No vuelvas a mentirme.
00:54:40Te perdono esta vez, pero no habrá otra.
00:54:43¿Entendido?
00:54:45Promesa, no te mentiré.
00:54:47Me portaré bien.
00:54:57¿Sí, detective?
00:54:59Sí, recibí una llamada de Yuna.
00:55:01Voy en camino a la estación.
00:55:03Sí.
00:55:05¿Yuna está en la estación de policía?
00:55:07¿Por qué está ahí? ¿Qué pasó?
00:55:09Fue demandada por la madre de una víctima
00:55:11y está en la estación ahora.
00:55:13Voy hacia allá, así que puedes irte a casa.
00:55:15No, quiero ir.
00:55:17¿Por qué?
00:55:19¿Por qué?
00:55:21¿Por qué?
00:55:23¿Por qué?
00:55:24No, porque está muy cerca, así que puedes irte a casa.
00:55:26No, quiero ir. Te acompaño.
00:55:28Bueno, vamos.
00:55:37Estación de policía.
00:55:44¿Y por qué te llamó a ti en lugar de a sus padres?
00:55:47¿No crees que debería haber hecho eso?
00:55:49Yuna no ha sabido de sus padres por años.
00:55:52¿Qué? ¿No sabe de ellos?
00:55:54Su madre se fue de la casa cuando era pequeña
00:55:56y no ha sabido de su padre hace dos años.
00:55:58Oh.
00:56:02¿Por qué no esperas aquí?
00:56:04Mucha gente va a estar mirando.
00:56:06Ah...
00:56:08Sí.
00:56:10Espera un poco.
00:56:12Yunju me dijo que estudió con ellos, es cierto.
00:56:14Y que Yiyong era su compañero y amigo.
00:56:16Así que...
00:56:18Ella no es una mala persona.
00:56:20Por favor, ayúdala.
00:56:25Por favor, señora, cálmese.
00:56:27Tranquila, por favor, deje de gritar.
00:56:29¡No, no me voy a calmar!
00:56:31Dígame por qué no la va a encerrar.
00:56:33Soy Kwon Joo-Rok, el abogado de la señorita.
00:56:35¿Qué está pasando?
00:56:37Apareció en nuestra casa y montó una escena,
00:56:39algo inaceptable.
00:56:41No monté una escena.
00:56:43Solo quería disculparme.
00:56:45No, no, no, no.
00:56:47No, no, no, no.
00:56:49No, no, no, no.
00:56:51No, no, no, no.
00:56:52Solo quería disculparme.
00:56:54No lo parecía.
00:56:56Si decimos que estabas haciendo una escena,
00:56:58es porque así fue.
00:57:00Querías esa carta, ¿verdad?
00:57:02Por eso te apareciste así.
00:57:04Es increíble.
00:57:06Supe que no tienes padres y vives por tu cuenta.
00:57:08Por eso no tiene modales.
00:57:10Eres una niñita mal educada.
00:57:12Tenga más cuidado.
00:57:14Las cosas que dice podrían ser difamación.
00:57:16¿Qué?
00:57:18Y existe una clara diferencia entre montar una escena
00:57:20e ir a intentar disculparse.
00:57:22Y usted la reportó falsamente.
00:57:24Podría ser acusada por calumnia.
00:57:26No se atreva a culparme por cada cosa que digo.
00:57:28Debe entender que esto ha sido muy desagradable.
00:57:30Ya tuvimos suficiente con esta niña.
00:57:32¿No ve que es una sinvergüenza?
00:57:35Le mintió a mi hija diciendo que era amiga de un famoso.
00:57:38Solo para sacarle dinero.
00:57:40Señora, el juez decidirá si es fraude o no.
00:57:42Si usted anda por ahí acusando de fraude,
00:57:44puede considerarse como difamación.
00:57:46Entonces ahora yo soy la criminal.
00:57:49Detective, este caso aún está abierto.
00:57:51Creo que no puede hacer nada más en este punto.
00:57:53Al parecer, la señora se equivocó.
00:57:55Les pido que nos retiremos voluntariamente
00:57:57y usted regrese a sus labores.
00:57:59Como quiera.
00:58:01Gracias.
00:58:03Bueno.
00:58:05Vámonos.
00:58:07Vámonos.
00:58:26¿Cómo les fue?
00:58:28¿Todo salió bien?
00:58:30¿Y tú? ¿Cómo estás?
00:58:37Vamos.
00:58:39¿Por qué no comes un poco?
00:58:41No tengo apetito, les dije.
00:58:44Debo contestar, con permiso.
00:58:46¿Sí?
00:58:54¿Por qué me miras así?
00:58:58Yuna,
00:59:00estás sufriendo.
00:59:02No.
00:59:03Solo inventas mentiras
00:59:05porque te sientes sola,
00:59:07por buscar afecto.
00:59:09¿Qué estás diciendo?
00:59:11Me incomodas.
00:59:13¿Por qué?
00:59:15Necesitar un poco de cariño
00:59:17es vergonzoso.
00:59:18Tenías razón.
00:59:20Soy Oyunseo.
00:59:22Y, como decías,
00:59:24yo estoy pasada de moda.
00:59:27Eso...
00:59:29La gente me dice
00:59:31que no actuaré de nuevo
00:59:33porque no me gusta.
00:59:35¿Por qué?
00:59:37¿Por qué no actuaré?
00:59:39¿Por qué no actuaré?
00:59:41¿Por qué no actuaré?
00:59:43¿Por qué no actuaré?
00:59:45¿Por qué no actuaré?
00:59:46¿Por qué no actuaré de nuevo?
00:59:48Que estoy al borde del fracaso.
00:59:51Que mi carrera va a terminar.
00:59:55¿Y sabes algo?
00:59:59Quiero que me quieran como antes lo hacían todos.
01:00:03Por eso necesito brillar,
01:00:05para sentirme querida.
01:00:07¿Crees que eso debería avergonzarme?
01:00:10Bueno, no.
01:00:16Creo que puedo entenderte.
01:00:18Lo único que tú quieres es actuar,
01:00:21pero no tuviste la oportunidad de hacerlo.
01:00:24Y sentiste que todo el mundo estaba en contra tuya.
01:00:29Estabas sola y te frustraste
01:00:31porque viste escapar tu sueño.
01:00:37Pero, ¿sabes, Yuna?
01:00:40Lo más importante es que te ames a ti misma.
01:00:43Deja de hacerte daño.
01:00:45Lo que estás haciendo
01:00:47solo te destruye a ti,
01:00:49no a los demás como crees.
01:01:00¿Tú no me dirás nada?
01:01:04Estaba asustada,
01:01:06¿es cierto?
01:01:08Pensé que si decía la verdad sobre mí,
01:01:13nadie iba a quererme.
01:01:16Por eso empecé a mentir.
01:01:21Y cuando me di cuenta,
01:01:25las mentiras habían crecido mucho.
01:01:29Escúchalo.
01:01:32¿Qué?
01:01:33Las mentiras habían crecido mucho.
01:01:36Escucha.
01:01:38Nunca es tarde para remediar los errores.
01:01:40No te rindas.
01:01:42Estoy segura de que eres una mujer fuerte.
01:01:44Lo siento.
01:01:46Estuvo muy mal.
01:01:59Tranquila.
01:02:03Tranquila.
01:02:19Según el artículo número 347 de la ley penal,
01:02:22la señorita Kim Yuna ha sido acusada de fraude.
01:02:25Abogado, ¿acepta la acusación?
01:02:28No, declaramos que eso no es cierto.
01:02:33La acusada se declara inocente.
01:02:36Pero no entiendo.
01:02:38En la última audiencia, la acusada confesó todo.
01:02:40¿Por qué razón ahora se declara inocente?
01:02:42Penalmente, el concepto de fraude se aplica
01:02:45cuando se comete un acto fraudulento
01:02:47para ganancias monetarias u otros beneficios.
01:02:49Sin embargo,
01:02:51ningún acto fraudulento ha sido cometido
01:02:53como para condenar a la acusada.
01:02:56Además, mi clienta se encontraba en formación artística,
01:02:59en la misma agencia del famoso artista ya mencionado,
01:03:01G. John de Eckstein,
01:03:03con quien solía tomar clases.
01:03:05Le dijo a las víctimas
01:03:07que conseguiría el autógrafo de dicho artista.
01:03:09Ella lo consideraba bastante posible
01:03:11debido a la relación de amistad que ellos mantenían.
01:03:14Y por lo tanto,
01:03:16no actuó con malas intenciones.
01:03:18La acusada se declara inocente.
01:03:27¿Crees que la corte la declare inocente?
01:03:31En mi opinión, casi al cien por ciento.
01:03:35Yo pensé en cómo reducir sus cargos.
01:03:38Y tú en cómo la jueza la absuelva.
01:03:41Eres increíble.
01:03:52Discúlpame.
01:03:54¿Qué?
01:03:56Te dije que no involucraras tus sentimientos,
01:03:58que esa actitud no te ayudaría en nada.
01:04:01Pero debo disculparme.
01:04:05Gracias a que fuiste más sensible con ella,
01:04:08Yuna pudo confiar en mí.
01:04:11No fue nada.
01:04:13Bien hecho, señorita. Muy bien hecho.
01:04:16De nuevo.
01:04:18Dilo otra vez.
01:04:22¿Qué?
01:04:25Eso.
01:04:27Quiero escuchar que me felicites otra vez.
01:04:30Me gustó escucharte.
01:04:32¿Podrías hacerlo, por favor?
01:04:34¿Qué?
01:04:36¿Qué?
01:04:38¿Qué?
01:04:40¿Qué?
01:04:42¿Qué?
01:04:43¿Me podrías hacerlo, por favor?
01:04:46Una vez más, por favor.
01:05:06Bien hecho.
01:05:11Bien hecho.
01:05:13Señorita Jim Sim.
01:05:44Un lugar en tu corazón.
01:05:46Como recompensa quiero que seas mi profesor.
01:05:49Es como una cita de universidad.
01:05:52Mi secretaria me dijo que quería saber más de leyes.
01:05:55Solo estudiamos.
01:05:57No puedo creerlo. Estuve en una cita.
01:06:00Ay, no sé qué me pasa.
01:06:02Creo que me voy a morir.
01:06:04No, no, no.
01:06:06No, no, no.
01:06:08No, no, no.
01:06:10No, no, no.
01:06:11Ay, no sé qué me pasa.
01:06:13Creo que me gusta el Yung Rock.
01:06:15¿Cuán Yung Rock?
01:06:16Yurum.
01:06:17¿Cómo se llama?
01:06:18Yurum.
01:06:19Bajó completamente la guardia en frente de ella.
01:06:21¿Por qué actúas tan blando con esa mujer?
01:06:23No entiendo por qué me dices eso.
01:06:26Creo que estás celosa.
01:06:27¿Yo celosa?
01:06:28No, ni loca.
01:06:29Entonces, ¿qué? ¿Qué pasa con eso?
01:06:30Bueno, estoy celoso.
01:06:32Sabes, tengo algo que decirte.

Recomendada