El Mas Grandioso Amor Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 3 días

Category

📺
TV
Transcript
00:01:00Ahora apague la función cardiorrespiratoria.
00:01:17Funciona apagada, doctor.
00:01:43Un momento, un momento por favor.
00:01:47Es indispensable que Dogojín esté tranquilo.
00:01:51Por eso está en el extranjero recuperándose.
00:01:54En paz y mucha tranquilidad.
00:01:57Díganos, ¿cuál es su condición en este momento?
00:01:59Porque ha estado lejos del público durante dos meses.
00:02:01¿No se ha mostrado ante las cámaras desde que se fue al extranjero porque los resultados de la cirugía fueron negativos?
00:02:08Aprovecho la oportunidad para decir a sus admiradoras que la cirugía de Dogojín ha sido todo un éxito.
00:02:19Dicen que Dogo está bien.
00:02:21¿Valió la pena rezar por él?
00:02:23¿Será cierto?
00:02:25¿Cómo estar segura sin haberlo visto?
00:02:28¿Por qué no?
00:02:29Hay muchos rumores.
00:02:31Dicen que puede estar en estado vegetativo o que ya murió.
00:02:34Pero no lo dicen para ser una leyenda.
00:02:36Dicen que un chamán ya recibió su espíritu.
00:02:39Si sigues hablando así, sus admiradoras te van a apuñalar como a Kuai Zhong.
00:02:43¿Kuai Zhong?
00:02:44¿La chica que hizo una escena cuando dieron la noticia sobre Dogojín?
00:02:47No es difícil creerlo de ella.
00:02:49No importa si lo suyo es serio.
00:02:51No podrán ocultarlo.
00:02:53Oye, ¿viste la tontería de video que hicieron?
00:02:56Te matará de risa.
00:02:58Olvídalo, no es gracioso.
00:03:00Aquí está.
00:03:01Te hará reír.
00:03:03Acabamos de recibir noticias de última hora.
00:03:05El actor Dogojín acaba de sufrir un colapso debido a un ataque cardíaco.
00:03:09Ha ingresado a cirugía antes de lo planeado.
00:03:11Pero les informaremos a la brevedad.
00:03:13Aeyo, supimos que tuviste una entrevista con Shimina.
00:03:18Aeyo, supimos que fueron a Hongdae, un área que frecuentan mucho los jóvenes.
00:03:23¿Cómo les fue?
00:03:25Aeyo, Aeyo.
00:03:31Disculpen.
00:03:32Disculpen.
00:03:44Ku Aeyo tiene una tormenta en el estómago.
00:03:46No puede contenerla.
00:03:52Si supieran cómo te sentías cuando te fuiste.
00:03:56Fue por desesperación.
00:03:58Lo malinterpretaron y lo hicieron comedia.
00:04:03Pero todo salió bien.
00:04:05Pensé que me iban a sacar de toda la industria.
00:04:08Pero solo me sacaron de ese programa.
00:04:10Todo por esas interpretaciones.
00:04:12Cierto.
00:04:13Felicidades por tu lado cómico.
00:04:17Pero, ¿cuándo va a regresar Dogo a Corea?
00:04:22Lo estarían acosando si regresa.
00:04:24Así que, creo que va a tardar.
00:04:26Pero entonces, ¿qué pasará cuando vuelva?
00:04:29Se sinceró porque creía que iba a morir.
00:04:33¿Tú crees que le van a poner un corazón artificial nuevo?
00:04:40Después de ver cómo estaba conmocionado el país, me di cuenta de cuánto lo ama toda la gente.
00:04:47Y de lo irreal que es que alguien como él se fije en alguien como yo.
00:04:52Entonces, ¿estás diciendo que no importa si rompen porque él estuvo muy cerca de la muerte?
00:04:59Yo fui quien le prometió que no me aferraría si él me dejaba.
00:05:03Aun así, ¿no extrañas al hombre que realmente amas y que resucitó?
00:05:10Lo extraño mucho.
00:05:13Pero cuando lo vea, no le voy a preguntar, ¿y ahora qué vas a hacer conmigo?
00:05:18No quiero preguntarle si se va a conformar conmigo.
00:05:21No podría preguntarle eso.
00:05:26¡Ahí está!
00:05:29¡Hola!
00:05:30¡Cuánto te extrañé!
00:05:32¿Cómo estás?
00:05:33¿Te ves mejor?
00:05:35¿Ya estás bien entonces?
00:05:38Mi corazón ya está bien.
00:05:42¡Uh!
00:05:43¡Uh!
00:05:45¿No le dijiste a la señora Moon que venías por ahí, John, cierto?
00:05:49Ahora tengo que encargarme de problemas reales.
00:05:51¿Y preparaste una sorpresa impactante?
00:05:57Así es como te adoran cuando desapareces por mucho tiempo.
00:06:01No tienes nada.
00:06:03Si te pones un lazo en el cuello, lo aprietas fuerte y esclarece.
00:06:08Si te pones un lazo en el cuello, lo aprietas fuerte y esclarece.
00:06:14¡Ya llegó tu regalo!
00:06:17¿Qué te parece?
00:06:19Ya ese, Oak.
00:06:20Esa bolsa azul.
00:06:22Esa bolsa de compras.
00:06:24Ve a tirarla.
00:06:25¿Esta?
00:06:26¿Qué es?
00:06:27¡Es tu regalo!
00:06:28¡Ve a tirarlo!
00:06:29¡Vete ya!
00:06:32¿No tienes otra idea?
00:06:33¿Qué voy a hacer con mi cachetón manager después de tanto tiempo sin verlo?
00:06:38Ya hice, Oak.
00:06:39Quiero que me digas algo.
00:06:41¿Era una buena persona antes?
00:06:43Para nada.
00:06:44¿Ah, no?
00:06:45¡Mira a otro lado!
00:06:50Soy un nuevo y mejorado Dogojin aún más especial y no un regalo para Ice John.
00:06:56Que ni siquiera me visitó.
00:06:59Abuelo.
00:07:00¿Sí?
00:07:01¿Por qué no vuelve Dogojin?
00:07:03No lo sé.
00:07:05Pero si vive, debe venir.
00:07:07Está mudo como un fantasma.
00:07:11Dijo que sería más fuerte.
00:07:24¿Qué pasa?
00:07:25¿Qué pasa?
00:07:39Tiene que volver para dárselo.
00:07:43¡Hyun-Ju!
00:07:44¿Qué haces en el cuarto de tu tía?
00:07:51¡Oye!
00:07:52No toques las cosas de tu tía.
00:08:00Tengo que salir.
00:08:01Voy a llegar tarde.
00:08:03Ve con tu tía Jenny, ¿sí?
00:08:22¡Ja!
00:08:53¡Ja!
00:09:14¿Y esa maceta?
00:09:19¿Tú eres la patata?
00:09:21Si, si lo eres. ¡No puede ser! Pensé que habías muerto, pero estás aquí.
00:09:28Sí, Iyong la plantó.
00:09:32¿Iyong?
00:09:33Sí, después del colapso. No pude venir a tu casa en varios días. Creí que se había marchitado, pero Iyong...
00:09:46Creo que se murió.
00:09:48No se puede morir.
00:09:49La cuidó mucho para que creciera.
00:10:20Eres una patata especial. No puedes marchitarte así.
00:10:28¿En serio?
00:10:31Entonces, ¿por qué no fue a cuidarme y solamente cuidó la patata?
00:10:34Había muchos reporteros en el hospital. ¿Cómo iba a poder?
00:10:38Siempre se preocupa sin razón.
00:10:42Pero, ¿por qué no fue a verme si se lo pedí tantas veces?
00:10:45No podía ir porque tenías que estar estable.
00:10:47Ni siquiera fue después de que había pasado la etapa crítica.
00:10:50Sí, pero...
00:10:54¿Por qué no se lo preguntas directamente?
00:10:59Cuando Dogo vuelva, tendrá otros tres comerciales.
00:11:03¿Entonces tendrá 18 en total?
00:11:06Son dos más que en su mejor época. ¿No es increíble?
00:11:10Debe ser por su gran lucha con la muerte y el aura que se ha creado.
00:11:14Así lo creo.
00:11:15Además, recibió una oferta para un protagónico con un director muy famoso.
00:11:22Sería su pase para el Festival de Canes.
00:11:25No sé dónde comenzar.
00:11:29Como a Dogo le gustan los premios, creo que el pase a Canes estaría bien.
00:11:33Podrá seguir progresando.
00:11:38Siempre y cuando no tenga obstáculos.
00:11:40Comprendo muy bien por qué me habla de todos los éxitos que hay en el camino de Dogo.
00:11:46Ahora me queda claro.
00:11:47Sí, sé que me comprendes.
00:11:51Tú me dijiste que mientras él estuviera bien, tú aplaudirías mientras él ascendía al éxito.
00:12:01Y eso es lo que ahora debemos hacer.
00:12:05Estoy orgulloso de ti.
00:12:07Gracias a ella, tú y éste han sobrevivido.
00:12:12Quería esperar a que ella viniera corriendo, pero...
00:12:16Uy, como muero por verla.
00:12:19Por favor, descansa.
00:12:21Ya sé...
00:12:23Repítelo.
00:12:25Ya sé.
00:12:27Ya sé.
00:12:29Ya sé.
00:12:30Descansa.
00:12:32Ya sé.
00:12:34Repite eso de...
00:12:36Darle una sorpresa impactante usando el azo.
00:12:39¿Qué habías dicho sobre eso?
00:12:43Atas el azo y dices...
00:12:45Ya llegó tu regalo.
00:12:47¿Cómo crees que voy a hacerlo?
00:12:49Dogo, tienes tu regalo.
00:12:53¿Es así?
00:12:57¿A dónde se fue?
00:12:59Señorita, ¿sabe dónde está mi hijo?
00:13:02Fue por hierbas.
00:13:04Le dije que no se fuera solo.
00:13:06¿Y por qué no me hace caso?
00:13:30Aún ahora...
00:13:32Te quiero.
00:13:34Y no puedo soportarlo.
00:13:36Te amo tanto que lloro.
00:13:42Te estoy perdiendo.
00:13:44Un día, un año...
00:13:47No cambia nada.
00:13:52Un amor mejor que el de ayer.
00:13:56Un amor mejor que el de hoy.
00:14:02Te amo.
00:14:03Si no fuera por ti...
00:14:07Lloro cada día.
00:14:13Hola.
00:14:14¡Oye!
00:14:15Creí que te habías ido a estudiar a China.
00:14:17Lo sé.
00:14:18Todavía no me voy.
00:14:21¿Y qué?
00:14:22¿No has salido en la televisión?
00:14:24Pues...
00:14:25Yo voy a salir en la tele hoy.
00:14:27¿En serio?
00:14:28¿En qué programa?
00:14:29El programa con la mujer reportera que salía en tu programa.
00:14:32¡Es la misma mujer!
00:14:35¿Gu Aiyong?
00:14:36¡Esa!
00:14:40Me alegro de que Aiyong ya tenga otro programa.
00:14:42¿Ya es seguro?
00:14:43Sí.
00:14:44El productor de retos que puedo hacer la colocó en el programa
00:14:47Sigue el sabor, sigue el camino.
00:14:48Sí.
00:14:49Y para encontrar el secreto detrás del sabor,
00:14:51¿No subió al Montellín por hierbas?
00:14:53¿Subió al Montellín?
00:14:54¡Ah!
00:14:55Y usted trabaja muy duro.
00:14:56Le va bien.
00:14:58Por cierto, me enteré de que planean hacer un programa de cocina.
00:15:02¿Tendrán lugar para Aiyong?
00:15:05Pues apenas lo estamos pensando.
00:15:08Por cierto, olvidé que tenía una cita.
00:15:11¡Tengo que irme!
00:15:13¡Espera!
00:15:14Escuché que no tienen mucha gente.
00:15:17¿Aiyong no le importaría?
00:15:18Sí, es que...
00:15:20La señorita Han también está empezando un programa.
00:15:24Y justo ahora están haciendo el casting.
00:15:26Me tengo que ir.
00:15:28¿Es verdad?
00:15:30¿Y de qué se trata?
00:15:32Aún no es nada seguro.
00:15:34Ah, sí.
00:15:35Tengo que grabar un segmento de horror toda la noche y ya me voy.
00:15:38¡Qué suerte!
00:15:39Compraré algo de comer y la acompañaré a la grabación.
00:15:42No hace falta.
00:15:43Hace morir a del miedo.
00:15:44Así que no venga.
00:15:45¡Señorita Han!
00:15:47Sabe que Aiyong se esfuerza mucho en su trabajo.
00:15:50¡Así es!
00:15:51¡Adiós!
00:15:52¡Sí!
00:15:53¡Adiós!
00:15:55Hola.
00:15:56Soy Ku Aiyong.
00:15:57De sigue el sabor, sigue el camino.
00:15:59Hoy visitamos un mercado de plantas medicinales.
00:16:05¿Por qué?
00:16:06Está muy soso, no me gusta.
00:16:08¿Está muy soso?
00:16:10Si ya estás de Chang'e'um, ¿por qué no nos cantas, Onara?
00:16:13¿Puedo cantar?
00:16:14Onara, Onara.
00:16:16¿Y sí, cantar así?
00:16:18Y también baila, o algo así.
00:16:22No sé bailar muy bien.
00:16:24Eras cantante.
00:16:25Recuerdo que cantabas y bailabas muy bien.
00:16:27Así, bien sabroso, ¿no?
00:16:29Eso fue hace diez años.
00:16:32Y no era realmente bailarina, así que no bailo muy bien.
00:16:40¿Y si hago una vuelta de carro?
00:16:42Eso sí lo hago muy bien.
00:16:45¿Qué tal una Chang'e'um que hace vueltas de carro y canta?
00:16:49Suena divertido.
00:16:50¿Pero crees poder hacerlo aquí?
00:16:52Por supuesto, puedo hacerlo donde sea.
00:16:54Lo intentaré.
00:16:59Creo que quiere mostrar sus habilidades en el mercado.
00:17:02Lo voy a intentar.
00:17:04Atrás, por favor, con la cámara aquí arriba, ¿sí?
00:17:08Allá voy.
00:17:15¡Oh!
00:17:18¡Tarán!
00:17:24¡Eso sí lo puedo hacer!
00:17:29Estaba muy sucio.
00:17:32Se me enterró la basura.
00:17:34No había perros por aquí, ¿verdad?
00:17:44Disculpe, señora.
00:17:46¿Puedo pedirle un favor?
00:17:51Voy a entrar con una vuelta de carro y cantando Nara, ¿está bien?
00:17:55¡Perfecto!
00:17:56Bien, hagámoslo otra vez.
00:17:59¡Vamos! ¡Vamos!
00:18:00¡Vamos!
00:18:05Allá voy.
00:18:14Déjeme limpiar primero.
00:18:15Ay, déjelo, así está bien.
00:18:17Muchas gracias.
00:18:19Nuestro mercado tiene que estar limpio en la televisión.
00:18:23Muchas gracias.
00:18:26Gracias, señora. Gracias.
00:18:30Muy bien.
00:18:31Soy Kuai Yong, y ahora voy a realizar una vuelta de carro y cantaré Onara, ¿está bien?
00:18:37¡Vamos!
00:18:38¡De acuerdo!
00:18:45¡Dogoyin es tu regalo!
00:18:49Tu... mujer con corazón de piedra.
00:18:56¡Cuánto tiempo, Ding Dong!
00:19:02¿Dónde quedó el Ding Dong tan educado? ¿Por qué no me saludas?
00:19:06¿Qué haces?
00:19:11Me alegro de que no seas un fantasma.
00:19:14¿Alguien dijo que ya era un fantasma?
00:19:16Eso decían mis amigos.
00:19:18Dame sus nombres, les daré un sustito.
00:19:22¿Acaso eres un regalo?
00:19:25Soy el regalo de tu tía.
00:19:28Y este de aquí, es mi regalo.
00:19:31Soy el regalo de tu tía.
00:19:34Y este de aquí, es para ti.
00:19:38¡Arrugas el moño!
00:19:40Ay, bueno, está bien, también puedo ser tu regalo.
00:19:47Oye, creo que has arruinado tu cuerpo.
00:19:50Te veo más gordito, ¿eh? Tenemos que ocuparnos.
00:19:52Has comido muchas golosinas, ¿verdad?
00:19:54Sí, muchas golosinas.
00:19:57Gracias.
00:19:58Muchas gracias.
00:19:59Buen trabajo.
00:20:01Muchas gracias, señor, gracias.
00:20:06¿Se torció el tobillo con las maromas?
00:20:09Sí, pero estaré bien. Estaba un poco nerviosa al caer y me torcí.
00:20:14¿Pero estará bien?
00:20:15Sí, me pondré un parche.
00:20:17Conozco a un buen doctor, le podría hacer acupuntura.
00:20:21¿De verdad? Pues se lo agradeceré.
00:20:25Aquí estoy.
00:20:28¡Pillu!
00:20:29Estabas aquí. ¿Qué no te había sido?
00:20:34¡Ah! Ustedes se conocen bien, ¿verdad?
00:20:37Estuvieron juntos en el programa de la televisión, lo había olvidado.
00:20:43Bueno, él podrá revisarla. Hasta luego.
00:20:46Muchas gracias, buen trabajo.
00:20:51Vi la grabación.
00:20:54Abusaste de tus tobillos con más de 30 vueltas de carro, en este tipo de piso.
00:20:59¿Tus muñecas están bien?
00:21:02¿Y qué estabas haciendo por aquí?
00:21:04Pues, compramos productos aquí.
00:21:07Ah, ¿eso quiere decir que nos encontramos por coincidencia?
00:21:12Coincidencia y un poco de intención también.
00:21:17Supe que ibas a grabar aquí hoy y esperé.
00:21:19Quería saber cómo te encontrabas.
00:21:23Solo tuve que seguirte donde ibas a grabar.
00:21:29¿Has estado bien?
00:21:31He estado viajando por todo el país con el programa.
00:21:35Bueno, antes de ponernos al día, ¿no debería revisar el tobillo de Chang'e?
00:21:43Está listo.
00:21:44Ah, no deberías usar tacones.
00:21:49Espera.
00:21:57Ponte estas.
00:22:03Están limpias.
00:22:04Aunque estuvieran sucias.
00:22:07¡Mmm! ¡Ay, el aroma de ellos! ¡Como me hacía falta!
00:22:12Oye.
00:22:13¡Te extrañé mucho!
00:22:14¡Ahora! ¡Ahora!
00:22:16¡Ahora!
00:22:26¡Ahora!
00:22:28¡Ahora!
00:22:30¡Ahora!
00:22:31¡Ahora!
00:22:32Hey John, como me hacía falta, te extrañé mucho.
00:22:35Oye, ya no está.
00:22:41¿Perdiste eso que pedí que guardaras?
00:22:45Puse el anillo en los tenis, aquí estaban ayer, yo mismo lo hice.
00:22:51Ay, los ha de haber tirado.
00:22:55¿Cómo? ¿Dices que tiró sus tenis?
00:22:58Ya no están, aquí estaban.
00:23:02A ver, entiendo que haya tirado ese anillo carísimo sin saber,
00:23:06¿pero cómo iba a tirar esos tenis otra vez?
00:23:09Ya los había tirado, pero yo los recogí esa vez.
00:23:14¿Qué? ¿Dices que ya los había tirado?
00:23:19¡Qué corazón de piedra!
00:23:22¿De dónde los sacaste aquella vez?
00:23:24Donde se tira la ropa vieja, ¿quieres que vayamos a buscarlos?
00:23:30¡Ding dong! ¡Soy Dogojín!
00:23:33¡Un Dogojín nuevo y mejorado!
00:23:36¡Y sacaremos cosas de la basura!
00:23:38No hay otro remedio andando.
00:23:49¿Ding dong? No puedo arriesgarme.
00:23:52Vigílame.
00:24:01Llegué.
00:24:20Disculpe, disculpe, señor.
00:24:23¿Qué hace, señor?
00:24:26¿No me oye?
00:24:28Oiga, ¿qué está haciendo?
00:24:32¿Qué es lo que pretende, eh?
00:24:36¿Qué está haciendo aquí?
00:24:38Estamos buscando una cosa.
00:24:42Pues si está buscando algo, debería hacerlo de forma ordenada.
00:24:46Solo van a dejar sucio con todo este desorden.
00:24:51Yo lo voy a limpiar.
00:24:54¡No! ¡Tu papá lo hará!
00:24:57Está bien, yo puedo hacerlo.
00:25:01¿Cómo puede un padre...?
00:25:03Déjalo gordito, déjalo.
00:25:05Lo haremos nosotras.
00:25:07Está bien.
00:25:12No creo que lo que buscamos esté aquí. Vámonos.
00:25:16¿Qué le pasa?
00:25:18No se puede ir así nada más.
00:25:20Tiene que limpiar antes de irse.
00:25:22Dijeron que ustedes limpiarían, ¿que no?
00:25:24Solo para que no lo hiciera el niño.
00:25:27Usted tiene que limpiar todo.
00:25:29¿Qué espera? ¡Dése prisa!
00:25:50Oiga, oiga, no puede echarla así.
00:25:52Tendrán que doblarla primero.
00:25:54Pero si así la habían metido antes.
00:25:57Pues tendrá que doblarla con cuidado.
00:25:59Este señor es muy especial.
00:26:05No puede revelar la identidad de un superhéroe.
00:26:07Vamos a limpiar esto.
00:26:09Por el bien de los vecinos y para mantener la higiene.
00:26:17Solo de verlo, parece que es un inútil.
00:26:19Supongo que se cubre la cara por el sol.
00:26:23No es tan mal parecido.
00:26:26Oiga.
00:26:28Eso tiene que quedar muy limpiecito.
00:26:30Vámonos.
00:26:42Creo que lo único bueno
00:26:44es que tu tía no tiró los tenis aquí en la basura.
00:26:48Vamos a buscar a la casa.
00:26:56Estar así
00:26:58me recuerda al equipo Pilju.
00:27:02¿Te refieres al equipo seguro y duradero?
00:27:04Exacto.
00:27:06No tenía que desaparecer.
00:27:08Creo que
00:27:10hasta era un buen equipo.
00:27:12Eras el chico perfecto.
00:27:16Pero
00:27:18para las chicas
00:27:20no eras totalmente perfecto.
00:27:23¿En qué sentido?
00:27:25Tu mamá
00:27:27da mucho miedo.
00:27:29Cuando me revelo,
00:27:31mi mamá no puede hacer nada.
00:27:33Vaya. ¿Te revelas comiendo fideos?
00:27:35Sí.
00:27:37Si como tres veces seguidas,
00:27:39puedo hacer que se rinda.
00:27:41Eso es porque eres su hijo.
00:27:43¿Te imaginas lo que le diría a su nuera
00:27:45si supiera que solo comes fideos?
00:27:49Te encontraste un terrible defecto en el equipo, Pilju.
00:27:51Es broma.
00:27:53Necesito una excusa como esta.
00:27:57Soy una mujer
00:27:59que hasta con un mínimo estremecimiento
00:28:01se quiebra.
00:28:05Por eso
00:28:07tengo mucho miedo ahora.
00:28:09Mi corazón me lo dice.
00:28:11Sí.
00:28:13Y yo por cómo tratar al hijo
00:28:15de toda la nación.
00:28:21Ven.
00:28:27Ve a la clínica mañana.
00:28:29No lo dejes así.
00:28:31Puede empeorar.
00:28:33Tengo que ir a grabar a las montañas.
00:28:35Vámonos.
00:28:37No puedo cargarte,
00:28:39pero
00:28:41¿sabes qué?
00:28:43Tengo que ir a grabar a las montañas.
00:28:45Vámonos.
00:28:47No puedo cargarte,
00:28:50pero puedo llevar esto.
00:28:54Toma mi brazo.
00:28:56Gracias.
00:28:58El camino va a ser largo.
00:29:10Espera.
00:29:12Toma mi brazo.
00:29:14Gracias.
00:29:16Despacio, despacio.
00:29:19Toma.
00:29:25Toma, toma.
00:29:27Mi tía ya llegó.
00:29:29Es un momento especial, Ding Dong.
00:29:31¿Me comprendes?
00:29:35Bajo sin hacer ruido
00:29:37y voy al restaurante
00:29:39de Jenny. ¿Trato hecho?
00:29:41Trato hecho.
00:29:48Tengo que empezar a hacer las cosas bien, y no decir tonterías.
00:29:53Diré, ¡Dogoyin es tu regalo!
00:29:56Y todo saldrá bien.
00:30:02¡Dogoyin es tu regalo!
00:30:08¡Qué diablos!
00:30:13Con cuidado. Creo que debí cargarte.
00:30:16Estoy bien.
00:30:22Gracias.
00:30:27Muchas gracias.
00:30:28Sé fuerte. Y ese torpillo pronto se va a recuperar.
00:30:35¡Maldito, maldito!
00:30:37Gracias. Adiós.
00:30:39Adiós.
00:30:47¡Dogoyin!
00:30:48Nuestro primer encuentro fue un melodrama,
00:30:50así que pensé que este sería otro encuentro dramático,
00:30:53algo de comedia romántica, o incluso una fuerte escena erótica.
00:30:59¿Pero qué es este crimen adultero mezclado con tintes de horror?
00:31:05Como estás gritando y sin ninguna razón, sí eres tú.
00:31:09¿Realmente eres tú?
00:31:11Como estás gritando y sin ninguna razón, sí eres tú.
00:31:15Realmente quiero cerrar mi agresiva boca, pero hay cosas que me lo impiden.
00:31:20Creí que me evitabas por mi propio bien.
00:31:24Pero resulta que todo este tiempo estuviste con ese doctor...
00:31:27¡Ay, ya basta! Mejor cállate antes de hacer una novela policíaca.
00:31:41¿Qué haces?
00:31:42Quiero ver cómo funciona y asegurarme de que late como el de todos.
00:31:46Está trabajando perfectamente bien.
00:31:52Es verdad.
00:31:55Como que suena distinto. No late tan a prisa como antes.
00:31:59Podrías verificar que sí funciona bien si pasamos al género pasional.
00:32:03Mejor cambiamos al género familiar. ¿Ya comiste?
00:32:08¿Qué tiene que ver aquí la comida?
00:32:10Incluso un romance dramático empieza con la comida. ¿Vamos a comer?
00:32:22Por favor...
00:32:29¿Qué es esto?
00:32:31¿Tú hiciste todo esto?
00:32:36Estaba buscando algo.
00:32:39¿Cómo pudiste hacer esto? ¿Cómo puedes inspeccionar la casa de alguien y dejarla así?
00:32:43¿Te pareces tanto a tus vecinas?
00:32:45¿Qué buscabas? Pudiste llamarme y pedírmelo.
00:32:48¿Cómo iba a llamarte si quería darte una sorpresa?
00:32:54Mira este desorden.
00:32:57Ay, Young. ¿Dónde están los tenis que te di?
00:33:00¿Hiciste esto por los tenis?
00:33:02Sí, ¿dónde están? ¿Los tiraste?
00:33:04¿Por qué los buscaste por toda la casa?
00:33:08Están en la zapatera.
00:33:20¿Querías esto?
00:33:25Creí que cuidarías bien de ellos, pero solo los metiste en una zapatera.
00:33:30¿Los buscabas para ver si los estaba cuidando bien?
00:33:39¿Qué es?
00:33:41¿Qué es eso?
00:33:43¿Quieres saber?
00:33:50No hay mucho espacio, pero ve hacia allá.
00:33:53Corre como loca hacia mí y dame un fuerte abrazo.
00:33:59Al menos llora algo y entristecete para que pueda abrazarte con algún motivo.
00:34:04No me gusta este horrible encuentro, así que vamos a cambiarlo, ¿sí?
00:34:08¿Cómo cambiarlo? ¿Si es la realidad?
00:34:13Quiero saber, déjame ver qué había en mis tenis.
00:34:16Olvídalo, no es el momento. Lo verás después.
00:34:20Olvidemos el encuentro de hoy y vamos a fingir que no pasó.
00:34:24Volveré mañana y así estaremos contentos y haremos uno de los géneros que mencioné.
00:34:29Drama erótico o comedia romántica, ¿eh?
00:34:32Drama erótico o comedia romántica, ¿eh?
00:34:44¿No vas a comer?
00:34:55No los puse ahí por descuido.
00:34:57Me los iba a poner para visitarte.
00:35:01¿Qué?
00:35:15Todo está bajo control. Lo ocultaste bien.
00:35:19Hiciste muy bien dándote la vuelta sin decir nada horrible de que arrepentirte.
00:35:25Borraremos lo de hoy.
00:35:27Mañana será todo nuevo.
00:35:31¿Qué?
00:35:58¡Qué diablos!
00:36:01¿Qué?
00:36:17¿Sería infantil desear otro malentendido?
00:36:24Sería bueno para que él desapareciera.
00:36:32Ay, Young, esta es una propuesta para un nuevo programa.
00:36:37Hay que viajar y probar comida de todo el mundo.
00:36:41¿Qué opinas?
00:36:44¿Para mí?
00:36:45Es pesado porque has estado viajando durante dos meses.
00:36:50Pero si haces este programa, podrás aparecer como invitada especial en programas de gastronomía.
00:36:57Supongo que sí.
00:36:58Sería una muy buena oportunidad.
00:37:01¿Crees que lo que quiero es mandarte lejos de Dogo?
00:37:06Sí.
00:37:07Es cierto.
00:37:09Antes de que vuelva a trabajar, quiero que le des más tiempo.
00:37:14Después de todo este tiempo, creo que estaré muy lejos como para seguir con él.
00:37:19Creo que eso es lo mejor para ti.
00:37:23Es lo que te conviene.
00:37:29Mira.
00:37:31Son tus futuros contratos.
00:37:34Las condiciones para los comerciales y las películas son mejores que antes.
00:37:38No puedo firmar estos contratos.
00:37:40Quizá me hagan pagar una multa después de que anuncie mi relación con Ice Young.
00:37:44¿Sabes cuánto vale todo esto?
00:37:46No es sólo el dinero.
00:37:48Sólo tú puedes hacerlo porque eres el mejor.
00:37:50Eso no importa. Ahora yo decidiré.
00:37:52Y en cuanto a Ice Young, por favor.
00:37:54No le pongas ninguna carga.
00:37:56Ella va a seguirme.
00:37:58¿Y no crees que perderías más que tu estatus?
00:38:02¿Y que ignoras todo lo que piensa Ice Young de todo esto?
00:38:07¿No te importa nada?
00:38:09Debería agradecer a mi excelente agente por hablar tan bien de mí y conseguir tantos contratos.
00:38:16Pero necesito dejar claro un punto.
00:38:19Independientemente de la razón,
00:38:21no pienso dejar a Ice Young nunca.
00:38:26Pues es congruente con tus elogios.
00:38:29Y con todo mi trabajo.
00:38:31Revisa los contratos.
00:38:35Ah.
00:38:37Y otra cosa.
00:38:38Ahí hay un libreto.
00:38:41¿Un libreto?
00:38:43¿Es de él?
00:38:44¿Kim Ki-Wook?
00:38:45El director Kim te pidió concretamente a ti.
00:38:49Sabes que sus películas son un pase directo a Cannes.
00:38:54Con ese libreto, el director Kim y Do Go-Jin podrán reservar su boleto a Cannes para el próximo año.
00:39:12Será perfecto.
00:39:15Léelo bien.
00:39:28Ah.
00:39:29Señora Moon.
00:39:32Disculpe.
00:39:34Sé que no debo meterme, pero...
00:39:36no entiendo por qué quiere separar a Do Go-Jin y a Ice Young sin ni la muerte...
00:39:41¿Logró algo así?
00:39:42Él sobrevivió.
00:39:44Sobrevivió...
00:39:45y tiene que buscar una mejor forma de vivir.
00:39:49Y mi trabajo, como presidente de la agencia, es buscar lo mejor.
00:40:05El título de la película.
00:40:07Debería ser Me voy seguro a Cannes.
00:40:12Si quiero hacer esto, debo dejar a Ice Young.
00:40:17Y no puedo.
00:40:21¿Patata?
00:40:22¿Sabes qué acabo de hacer?
00:40:25Eché a Cannes a la basura.
00:40:42Ah.
00:40:44Esto está acabando con mi batería.
00:40:48¿Dónde está mi cargador?
00:40:50Debería estar aquí para darme fuerza.
00:40:55¿Qué es eso?
00:40:57¿Será ella?
00:41:12¿Qué pasa?
00:41:13¿Por qué decidiste tocar el timbre si tú te sabes el código?
00:41:17Tienes un corazón nuevo y...
00:41:19no sabía si podía entrar así como así.
00:41:21¡Por supuesto!
00:41:23Pasa, entra.
00:41:25No te quedes...
00:41:27ahí parada.
00:41:42Ven.
00:41:44Siéntate.
00:41:45Me voy a sentar aquí.
00:41:57¿Por qué tienes esa actitud tan extraña?
00:41:59No entiendo qué te pasa.
00:42:01Creo que...
00:42:02todo sigue igual que hace dos meses, ¿o no?
00:42:05¿Cuál es la diferencia?
00:42:06Es inevitable que las cosas sean diferentes.
00:42:09Antes no teníamos un segundo que perder.
00:42:13Ahora ya no tenemos ningún límite y necesitamos saber qué tenemos que hacer.
00:42:20Hablando de la realidad...
00:42:23no quería preguntarte esto, pero...
00:42:27¿qué será de nosotros?
00:42:28No entiendo qué quieres decir.
00:42:29Si ya tenemos un futuro, debemos seguir juntos.
00:42:34¿Está bien?
00:42:36No sé si debería preguntarte esto, pero...
00:42:41¿estarás bien...
00:42:42si pierdes todos...
00:42:45tus anuncios y tus películas en el futuro?
00:42:49Ah, Young.
00:42:51Quiero ser romántico...
00:42:52y decir todo lo que necesito eres tú,
00:42:54pero no es fácil cuando tienes que enfrentar la realidad.
00:42:57Pero...
00:42:58lo superaré.
00:43:01Una pregunta.
00:43:02¿Esta casa tú la rentas?
00:43:05No pienses en esas cosas horribles.
00:43:07Hemos superado muchas cosas para estar juntos.
00:43:09¿Y cómo no preocuparme?
00:43:11Esta no es una comedia romántica donde el amor lo vence todo.
00:43:15Ay, Young.
00:43:16Si mañana llamara a mi contador y te mostrara cuánto pagué de impuestos
00:43:20y cuánto pagué por la cuenta del hospital,
00:43:22¿te sentirías mejor y te olvidarías de la realidad?
00:43:25Aparte de eso,
00:43:26¿crees que te sentirías bien?
00:43:28¿Por qué?
00:43:29Para alguien tan vanidoso como tú, a quien le encanta que la gente lo adore,
00:43:33¿podrás vivir con esa maldición y estar cuidándote siempre?
00:43:37La única forma en que puedo superar todo esto es estando contigo,
00:43:40así que...
00:43:41deja de asustarme con esos problemas del futuro.
00:43:44Yo...
00:43:45solo te digo esto porque me siento mal.
00:43:48El mundo vacío al que dices que quieres entrar,
00:43:51creo que es demasiado feo y por eso lo quiero prever.
00:43:56Y no es tarea de un solo día.
00:44:00Lo lamento.
00:44:03Si piensas así, tendrías que apoyarme más, ¿no lo crees?
00:44:06Tienes que apoyarme y decirme que no sea cobarde,
00:44:08que me aferre solo a lo importante.
00:44:19Recárgate.
00:44:21¿Qué?
00:44:22¿Eso es todo?
00:44:25Dogeyin,
00:44:26te daré una oportunidad.
00:44:28Es la última que tendrás para dejarme, así que piénsalo.
00:44:32¿Qué?
00:44:38¿Quién demonios mató al espíritu de Ae Jeong de esa manera?
00:44:48¿Fuiste tú?
00:44:50¿Tú mataste al espíritu de Ae Jeong?
00:44:52Yo no dije nada falso.
00:44:53Dije que estaba bien.
00:44:54¿Por qué todo el mundo se mete?
00:44:56Si los dos dejan el medio, ¿a quién crees que le irá peor?
00:44:59Somos una pareja, lo soportaremos.
00:45:01¿Eso crees?
00:45:03Toda la nación es tu madre.
00:45:05Una madre no ataca a su hijo, se desquita con su nuera.
00:45:10Cuando des la noticia,
00:45:12todo mundo dirá que es una trepadora que se embarazó para atraparte.
00:45:15Tus admiradoras podrían atacarla.
00:45:17Son unas locas.
00:45:20¿Recuerdas lo que le pasó a Ae Jeong hace poco,
00:45:23cuando dijiste que no irías a Hollywood?
00:45:27Incluso si pudieran soportar todo eso y se casaran,
00:45:30habría todo tipo de rumores.
00:45:33Nunca estarían en paz.
00:45:36Estás hablando de casos extremos.
00:45:38Son la realidad.
00:45:41Do Gojin,
00:45:42olvídala y vete a Cannes.
00:45:45Si dejas a Ae Jeong,
00:45:47conocerá a un buen chico.
00:45:50¿A quién podría conocer?
00:45:52Ae Jeong,
00:45:53¿por qué no has venido a revisión?
00:45:55Pues me he estado cuidando, ya me siento mejor.
00:45:58Mira,
00:45:59si no se cura bien,
00:46:01ya no podrás hacer vueltas de carro.
00:46:04No creo hacer más vueltas de carro,
00:46:06ni ningún otro programa.
00:46:07¿En serio?
00:46:08Entonces debo felicitarte.
00:46:10Creo que haré un programa internacional.
00:46:13Había otra conductora,
00:46:15pero si me quedo en su lugar,
00:46:17creo que eso mejoraría mucho mi imagen.
00:46:20¿Lo que quieres es agradar a tu suegra?
00:46:23Sí.
00:46:25Creo que si subo un poco,
00:46:28al otro le dolerá un poco menos
00:46:30cuando deje su nivel.
00:46:34Caer y lastimarse es su destino.
00:46:37Si quieres detener su caída,
00:46:39tú te vas a lastimar.
00:46:42Además no creo
00:46:43que él tenga la intención de que seas
00:46:45su red de protección.
00:46:49Me alegro que estés bien.
00:46:51¿Cuándo te casas con Ae Jeong?
00:46:53Tense prisa.
00:46:55Serri,
00:46:56a ti también te hicieron maldades mis fans.
00:46:59¿Cuándo anunciamos que teníamos una relación?
00:47:03¿Y me lo preguntas ahora?
00:47:07Yo también era una celebridad.
00:47:09Tuve que aguantar mucho.
00:47:11Que si te atrapé para mejorar mi estatus,
00:47:14que cuánto íbamos a durar.
00:47:16Tuve que cambiar mi teléfono varias veces
00:47:18por las amenazas de muerte.
00:47:20¿Hablas en serio?
00:47:21Sí, me gustabas un poco entonces,
00:47:23pero perdí el interés.
00:47:25No solo por tu horrible personalidad,
00:47:27sino por todo eso.
00:47:29¿Me entiendes?
00:47:30¿Perdiste el interés?
00:47:32Una vez una mujer me mandó una foto mía
00:47:35con un cuchillo clavado,
00:47:37solo porque no éramos del mismo nivel.
00:47:39¿Alguien pudo hacer algo así?
00:47:42¿Por qué? ¿Te preocupa?
00:47:44Si me pasó a mí,
00:47:45imagínate lo que le pasará a Ae Jeong.
00:47:49Supongo que lo mejor será esconderse
00:47:52y evitar que eso pase.
00:47:54¿Cuánto tiempo y dónde?
00:47:56En esta época no puedes esconderte de nadie.
00:47:59Y te llamarían cobarde
00:48:01si no hicieras nada.
00:48:05¿Entonces no hay ninguna salida?
00:48:18Do Ho Jin, si lo encontraste,
00:48:20¿por qué no se lo das a mi tía?
00:48:22Es un asunto complicado.
00:48:24Para que un niño de siete años lo entienda.
00:48:26Yo también tengo problemas complicados.
00:48:31¿Quieres que te pregunte qué es lo que te pasa?
00:48:34Me siento junto a una niña.
00:48:36Se llama Do Bin,
00:48:38y alguien puso esto en el baño.
00:48:44Do Bin...
00:48:46ama...
00:48:52Te hicieron un escándalo.
00:48:54¿No es así?
00:48:57Hasta le había hecho este obsequio.
00:49:03¿Y qué es lo complicado?
00:49:05No dije nada,
00:49:07porque mis amigos se estaban burlando de los dos,
00:49:11y Do Bin se fue llorando a su casa.
00:49:14No debiste quedarte callado.
00:49:16Tenías que haber dicho,
00:49:18Do Bin es mi chica,
00:49:19y esto es para Do Bin.
00:49:20Tenías que explicarlo todo.
00:49:22Entonces todos me molestarían.
00:49:24Bueno, si eso pasa,
00:49:26tendrías que soportarlo.
00:49:28El problema de un chico de siete años
00:49:30y de otro de 37 tienen solución.
00:49:33Diles a tus amigos de quién es eso.
00:49:36Yo también diré a quién...
00:49:39pertenece esto.
00:49:42Do Gojin está grabando ahora.
00:49:45Yo creo que quiere contarles a todos
00:49:47que ahora se siente muy bien, ¿verdad?
00:49:50Y supongo que debe hacerlo,
00:49:52porque incluso en las noticias
00:49:54hablaron de su salud.
00:49:56¿De qué va a hablar?
00:49:58Moon dijo que hablaría de su película
00:50:00y de otros proyectos.
00:50:02Eso quiere decir que...
00:50:04no tiene nada que ver con Do Gojin.
00:50:06No tiene nada que ver con Do Gojin.
00:50:09Eso quiere decir que...
00:50:11no dirá nada de su relación
00:50:13hasta que no realice todos sus planes.
00:50:16Pues pueden verse en secreto.
00:50:19Pero si los descubren,
00:50:21a Ae Young le irá muy mal.
00:50:23Pues díselo.
00:50:25Díselo.
00:50:26Convéncela.
00:50:27Ya se lo dije.
00:50:29Le dije que aceptara el programa
00:50:31que le ofreció la señorita Moon.
00:50:33Pues convéncela.
00:50:34Que se vaya lejos de Do Gojin.
00:50:38Por cierto,
00:50:40dijiste que iría primero a China.
00:50:43Creo que Pilchu...
00:50:45dijo que también iría allá.
00:50:47Debo descubrir adónde.
00:50:52Voy contigo.
00:50:56Jae Seok,
00:50:57ya no pierdas el tiempo con Jenny.
00:50:59¿Por qué no?
00:51:02¿Tomaste vino con ella?
00:51:04Yo también.
00:51:06Tú solo tomaste vino con ella.
00:51:12¿En serio?
00:51:18¡Mala mujer!
00:51:26Ya no dejemos que esta mala mujer
00:51:28siga jugando con los dos.
00:51:37Tuve una entrevista hoy.
00:51:40Vi el artículo.
00:51:41La respuesta fue inmediata.
00:51:43Creo que el rating será del 50%.
00:51:46Por supuesto,
00:51:47será así de bueno.
00:51:48Y creo que...
00:51:50toda la nación podrá verlo.
00:51:53Debes demostrarle a tus fans
00:51:55que estás bien.
00:51:58¿Qué harás el día que salga al aire?
00:52:00Pues...
00:52:01tengo grabación.
00:52:02Es un especial de medianoche.
00:52:04Es un especial de medianoche
00:52:06y grabaremos ya tarde.
00:52:08Creo que no podré verlo.
00:52:10Ah, Jung.
00:52:11Dijiste...
00:52:12que me darías una oportunidad
00:52:13de huir.
00:52:15¿Sí?
00:52:16Les hablé sobre...
00:52:18los planes que tengo a futuro.
00:52:20Fríamente.
00:52:22Si ves el programa,
00:52:23te enterarás de cuáles son.
00:52:26Entonces sí lo voy a ver.
00:52:28Sí, vélo.
00:52:30Presumí todo lo que quiero
00:52:31que sepa el mundo
00:52:32sobre el nuevo Dogo Jin.
00:52:34Entiendo.
00:52:36¿Irás a Canes?
00:52:38También hablé sobre eso.
00:52:41Bien.
00:52:42Lo veré sin falta.
00:52:44Ya es tarde.
00:52:50Ay, Jung.
00:52:52¿Cómo es que nunca he logrado
00:52:54que te aferres a mí?
00:52:56¿Es por las circunstancias?
00:52:58No importa la realidad.
00:53:00Si te gustara lo suficiente,
00:53:01podrías ignorarla.
00:53:03El destino es claro.
00:53:05¿Cómo podría pedirte
00:53:06que lo ignoraras?
00:53:08Yo ya caí.
00:53:10Caí desde la cima hasta el fondo
00:53:12en un solo segundo.
00:53:17Me asusta que...
00:53:18tengas que atravesar
00:53:19por todo lo que yo he pasado.
00:53:23Y conozco el resentimiento
00:53:24que viene después.
00:53:26Lo conozco muy bien.
00:53:29¿Crees que soy muy buena
00:53:30y nunca tuve resentimientos
00:53:32hacia mí, Nahee Serri?
00:53:35Te equivocas.
00:53:37Las odié mucho,
00:53:38una y mil veces.
00:53:41Me asusta que acabes sintiendo
00:53:42eso también por mí.
00:53:51Si ya decidiste dejarme,
00:53:53ya no te acerques más.
00:53:56No te voy a criticar.
00:53:58Tienes un gran futuro.
00:54:00Y esta es la verdad.
00:54:03No te guardaré
00:54:04ningún resentimiento.
00:54:07Porque sé que me amaste
00:54:08de verdad.
00:54:26Ya hiciste lo que te dije.
00:54:28¿Encontraste lo de Poli el hongo?
00:54:34Es un Photoshop muy malo,
00:54:36pero lo intenté.
00:54:37A ver, a ver,
00:54:38dame la cámara.
00:54:39¿Qué?
00:54:40¿Qué?
00:54:41¿Qué?
00:54:42¿Qué?
00:54:43¿Qué?
00:54:44¿Qué?
00:54:45¿Qué?
00:54:46¿Qué?
00:54:47¿Qué?
00:54:48¿Qué?
00:54:49¿Qué?
00:54:50¿Qué?
00:54:51¿Qué?
00:54:52¿Qué?
00:54:53¿Qué?
00:54:54¿Qué?
00:54:55A ver, a ver,
00:54:56dámelo.
00:55:01Qué lindo.
00:55:03Parece que Poli y el hongo
00:55:04están muy unidos.
00:55:07Ya quiero enseñarle esto
00:55:08a Pil-Yu.
00:55:09¿A Pil-Yu?
00:55:11¿Por qué?
00:55:13¿Tú crees que acaso
00:55:14no le va a gustar?
00:55:16Va a sentir que lo acosas.
00:55:18¿Eso crees?
00:55:21Entonces pensaría
00:55:22que soy un poco pervertida.
00:55:24Lo voy a guardar en mi teléfono.
00:55:27Ah, ya extraño a Pol.
00:55:34Disfrútalo.
00:55:35Muchas gracias.
00:55:38Pil-Yu,
00:55:39dijiste que irías
00:55:40a estudiar a China, ¿verdad?
00:55:42Sí, me estoy preparando.
00:55:44¡Qué buena noticia!
00:55:46I-Chung también va a ir a China.
00:55:49Podrían arreglarlo
00:55:50e irse juntos.
00:55:52Supe que iba a hacer
00:55:53un programa en el extranjero.
00:55:55Si hablas bien chino,
00:55:56podrías enseñarle a I-Chung
00:55:59y algo de inglés también.
00:56:04Jenny, ya estoy aquí.
00:56:10¡Ay, Pil-Yu!
00:56:11¡Qué sorpresa!
00:56:13Me lo hubieras preguntado
00:56:15por teléfono.
00:56:18Te acompañaré.
00:56:23Serri,
00:56:25¿no te hace sentir muy mal
00:56:28que yo te siga ignorando?
00:56:30Bueno, desde el principio
00:56:32ha sido así y no me afecta.
00:56:35Que no tengas nada que temer
00:56:38y que hagas lo que sea
00:56:40me recuerda a alguien.
00:56:42¿De qué hablas?
00:56:43¿De un malvado?
00:56:44Ustedes son tan similares
00:56:46y encajan tan bien.
00:56:48¿Por qué no siguen juntos?
00:56:50Creo que en serio
00:56:52odias a Do-Go-Jin.
00:56:56Sí.
00:56:57Entonces,
00:56:58si dices que somos similares,
00:57:00¿significa que me odias a mí también?
00:57:03Vaya, no contestes.
00:57:06No importa si no te gusto,
00:57:08pero si me odias me sentiría mal.
00:57:10No quiero ir.
00:57:14Eres como el hongo
00:57:15que no suelta pol.
00:57:21¿Qué habrá dicho?
00:57:31Bienvenidos.
00:57:32Hola, ¿qué tal?
00:57:33Encantada.
00:57:34Buenas.
00:57:35Un placer.
00:57:36Sí, me gusta el ambiente.
00:57:37¡Lo haremos famoso!
00:57:38Pasen.
00:57:39Yo voy por acá.
00:57:51¿Por qué te cuesta tanto
00:57:53tener una flor?
00:58:05¡Hace calor!
00:58:06Bebe algo.
00:58:07Gracias.
00:58:08Eres muy bonita.
00:58:12Aquí cosechamos
00:58:13nuestras flores.
00:58:15¿Qué es eso?
00:58:18Aquí cosechamos
00:58:19nuestras propias patatas.
00:58:21¿Cosechan patatas?
00:58:23Cuesta trabajo, ¿verdad?
00:58:25Aquí se nos dan muy bien.
00:58:27Se reproducen mucho.
00:58:29Y sus flores
00:58:30son verdaderamente lindas.
00:58:32¿Les salen flores
00:58:33a las patatas?
00:58:35Nunca las he visto.
00:58:36No tienes idea
00:58:37de lo lindas que son.
00:58:39Las tienes enfrente
00:58:40y no las ves.
00:58:41¿Cómo?
00:58:43Las de allá.
00:58:44Son flores de patatas.
00:58:46¿Esas son flores de patata?
00:58:48Así es.
00:58:57Es verdad.
00:59:00Nuestra patata
00:59:01sería así de linda
00:59:02si floreara.
00:59:06Pero no creo
00:59:07que pueda dar flores.
00:59:11Qué lindas son.
00:59:17¡Ay, Dogojín!
00:59:24Hola, ¿qué tal?
00:59:25Dogojín,
00:59:26mi cliente se preocupó por ti.
00:59:28Muchos se preocuparon, ¿verdad?
00:59:30Por eso estoy aquí
00:59:31perfectamente bien.
00:59:33Gracias por venir.
00:59:35Después de verte, también.
00:59:37Tus admiradoras
00:59:38estarán contentas.
00:59:39Dinos una cosa,
00:59:40¿ya te recuperaste completamente?
00:59:42Así es.
00:59:43Mi recuperación fue muy buena
00:59:44y ya casi estoy
00:59:45como si nada.
00:59:46Entonces,
00:59:47¿eso de que hacía
00:59:48100 sentadillas por minuto
00:59:49¿puede seguir haciéndolo?
00:59:56Bien.
00:59:57¡Listo!
00:59:58¡Vamos a empezar a grabar!
00:59:59¡Soy fan de Dogojín!
01:00:01¿Podemos verlo primero?
01:00:02Tenemos que empezar a grabar.
01:00:04Lo siento.
01:00:09¡Lo demostraré la próxima vez!
01:00:16Dogojín estaba muy preocupado
01:00:18por Aejeong hace poco tiempo.
01:00:21¿Y por qué?
01:00:22Aejeong se irá pronto
01:00:24y él estará muy ocupado
01:00:26con sus películas y comerciales.
01:00:34Nuestro restaurante
01:00:35hace sus platillos con las patatas
01:00:37que cultivamos orgánicamente
01:00:39aquí en Gangwondo.
01:00:40¿Eso significa que son buenas
01:00:42para la salud?
01:00:43Así es.
01:00:45¿Qué es esa foto que tenemos atrás?
01:00:47Es el campo de patatas.
01:00:49De ahí traemos directamente
01:00:51las patatas al restaurante.
01:00:54¡Corte! ¡Corte!
01:00:58Estamos grabando un programa.
01:01:00Apague la televisión, por favor.
01:01:01¡Ya casi termina!
01:01:02¡Vamos a ver el final!
01:01:05¡Ay, no!
01:01:06Mejor vamos a ver el programa.
01:01:12Por favor, siéntese.
01:01:14Hagamos un descanso
01:01:16y veamos un poco de tele.
01:01:18Bueno, está bien.
01:01:19Está bien, lo haré.
01:01:20¡Hagamos un descanso!
01:01:23Gracias.
01:01:25Aejeong, descansa un poco, ¿quieres?
01:01:27Sí.
01:01:34Es un juego para encontrar
01:01:36a la mujer ideal de todo Jin.
01:01:39Es muy sencillo.
01:01:40Solo tienes que escoger
01:01:42a una celebridad que se aproxime
01:01:44a tu mujer ideal.
01:01:45Dicen que es la flor de la patata.
01:01:48Si la vieras, te gustaría.
01:01:53Sabemos que eres muy exigente.
01:01:55Solo hemos conocido
01:01:56a pocas novias tuyas.
01:01:58Hay muy buenas opciones que elegir.
01:02:00Park Han Byul, Lee Joo Won.
01:02:02Es impresionante.
01:02:03Va el primer par.
01:02:05Shin Mina vs. Park Shin Hye.
01:02:08Shin Mina.
01:02:10Muy bien.
01:02:12Muy bien.
01:02:13Siguiente.
01:02:14Es la batalla de las muñecas.
01:02:15Han Chae Jung vs. Lee Da Hae.
01:02:18Lee Da Hae.
01:02:19Nunca había visto a Do Go Jin hacer eso.
01:02:22Muy bien.
01:02:23Siguiente.
01:02:24Esta es fácil.
01:02:25Woo Ae vs. una chica
01:02:26de las National Treasure Girls.
01:02:28Goo Ae Jeong.
01:02:30Un ídolo actual vs. uno del pasado.
01:02:32Goo Ae Jeong.
01:02:36¿Cómo que yo?
01:02:38Ahora elige entre Park Han Byul vs. Goo Ae Jeong.
01:02:41¡Ya!
01:02:45Goo Ae Jeong.
01:02:46¿Qué pasa con Goo Ae Jeong el día de hoy?
01:02:49Ahora Park Shin Hye vs. Goo Ae Jeong.
01:02:52Goo Ae Jeong.
01:02:56Impresionante.
01:02:58No puedo creerlo.
01:03:02Vamos con Goo Ae Jeong vs. Goo Ae Jeong.
01:03:07Muy bien.
01:03:08Otra vez Goo Ae Jeong.
01:03:12Goo Ae Jeong otra vez.
01:03:13¿A dónde llevará la suerte hoy a Ae Jeong?
01:03:16Vamos a ver si puede vencer a Han Ye Seul.
01:03:19Así que el reto es el siguiente.
01:03:21Van a competir Goo Ae Jeong vs. Han Ye Seul.
01:03:25Ae Jeong.
01:03:26¿Qué?
01:03:28¿Goo Ae Jeong es la mejor?
01:03:30¿Qué sucede?
01:03:31No puedo creerlo.
01:03:32¡Es increíble!
01:03:34¡No, no, no, no! ¿Pero por qué?
01:03:35Sigamos.
01:03:36Goo Ae Jeong vs. Shin Min Ah.
01:03:38Goo Ae Jeong.
01:03:42No puedo creerlo.
01:03:43Es difícil de creer.
01:03:44No puedo creerlo.
01:03:45Es imposible.
01:03:46Es increíble.
01:03:47Es que ella encima de todas.
01:03:48Impresionante.
01:03:49Es increíble.
01:03:50Esto está arreglado.
01:03:52No es posible.
01:03:53Imagínate.
01:03:55Ella iba muy bien, empezó muy bien.
01:03:59Esto es inaudito.
01:04:00No puedo creerlo.
01:04:02¿Por qué haces esto?
01:04:04Nadie habría imaginado que Goo Ae Jeong sería una finalista.
01:04:09Goo Ae Jeong llegó a las finales.
01:04:11Bien.
01:04:12La diosa de la nación.
01:04:14Jung Ji Hyun vs. Goo Ae Jeong.
01:04:17¡Vamos!
01:04:20Goo Ae Jeong.
01:04:21¡No, no, no!
01:04:22¡Ya, ya, ya!
01:04:23¡No puede ser!
01:04:24¡No, no, no!
01:04:25¡Es increíble!
01:04:27¡Eres la chica ideal de Do Go Jin!
01:04:30¡Debe ser afortunada!
01:04:32¡Oh, por Dios!
01:04:39Mi chica ideal, sin duda, es Goo Ae Jeong.
01:04:46Pero no solo es mi mujer ideal.
01:04:49La chica de quien estoy enamorado es Goo Ae Jeong.
01:04:54¡Es verdad!
01:05:06Tenemos una relación y nos amamos mucho.
01:05:18El más grandioso amor.
01:05:24Ella es mi más grande amor.
01:05:27Ae Jeong, te amo.
01:05:30Ya dije todo en televisión, así que no puedo echarme para atrás.
01:05:33Te tengo bien atrapado.
01:05:35Nunca te dejaré ir.
01:05:37Tu estado actual es el peor.
01:05:39Ya casi terminé los preparativos para irme.
01:05:42Yo también voy a preparar todo para ir a China.
01:05:45¿El video de Do Go Jin?
01:05:47¿De verdad existe?
01:05:48¿Existe?
01:05:53¡Ae Jeong!

Recomendada