The Real Ghostbusters Staffel 2 Folge 15 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Gars Buster !
00:12It's something strange, in the neighbourhood
00:16We gon' crash
00:18Gars Buster !
00:20It's something weird, and it don't look good
00:24We gon' crash
00:26Gars Buster !
00:28C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:59Je n'ai pas peur des fantômes.
01:13Ok, on l'a là où on veut l'avoir !
01:16Ok, 1, 2, 3, attaque !
01:24Eagle, déstabilisez-le !
01:31Ok, on l'a là où on veut l'avoir !
01:36Ok, on l'a là où on veut l'avoir !
01:40Ok, on l'a là où on veut l'avoir !
01:46Ok, on l'a là où on veut l'avoir !
02:01Ok, on l'a là où on veut l'avoir !
02:12Il n'y a plus qu'à la fin de la video
02:15C'est vraiment dégueulasse, Sleimer.
02:29Où est Igen ?
02:31Nous avons juste combattu Asun, un démon de la sous-terre.
02:35Igen voulait le déstabiliser, mais il n'y avait aucun moyen.
02:39Il ne s'est pas rendu compte qu'il était un démon.
02:41Attendez, vous ne voulez pas me dire quelque chose ?
02:44Je m'en fiche, Janine. Je me fais de graves accusations.
02:48Pas de raison de se déguiser, Ray.
02:54Qu'est-ce que c'était ?
02:55Igen ?
03:03Il est mort.
03:05C'est pas possible !
03:07C'est pas possible !
03:09Tout va bien.
03:11Igen ! Je suis heureux de te voir.
03:14Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:16Tu nous as fait peur.
03:18Igen, c'est bien de te revoir.
03:25C'est le problème.
03:27Il me semble que mon énergie moléculaire a déstabilisé ma structure moléculaire.
03:32En d'autres termes, tu es un démon ?
03:36Juste théoriquement, car je suis en vie.
03:39Mais en pratique, c'est vrai.
03:42C'est incroyable !
03:44Une totale transformation proto-éctoplasmique !
03:47Tu es un vrai démon !
03:49On verra.
04:02Tu le vois, Ray.
04:04Mais ne t'en fais pas. Il doit y avoir un moyen de changer les choses.
04:08J'espère, car je sens que je me déstabilise de plus en plus.
04:12Je pense que je vais me dégager en 24 heures.
04:16On doit faire quelque chose, vite !
04:26Hé, des nouvelles !
04:27On va pouvoir fabriquer notre propre amortisseur moléculaire.
04:37Et comment ça coûtera, Ray ?
04:45Seulement 78.632 dollars.
04:49Mais je sais déjà où je peux acheter les circuits positroniques.
04:52Et comment ça se voit sur notre compte, Janine ?
04:55Il y a beaucoup de numéros, mais ils sont tous rouges.
04:59Votre compte est complètement dégagé.
05:02Très bien, alors nous devons partir et gagner de l'argent pour sauver Igen.
05:06Nous ne savons pas ce que ça pourrait être.
05:09Mais ça va dégager toute notre production.
05:12Pas de soucis, madame.
05:14Nous allons fabriquer la crème de nougat du démon.
05:17C'est ce que je pensais.
05:18Pas de soucis, madame.
05:20Nous allons fabriquer la crème de nougat du démon.
05:24Oh non, il va détruire tout mon amortisseur moléculaire.
05:28On va le prendre.
05:34Oh non !
05:38Où est-ce qu'il est ?
05:41Je ne reçois pas de signal.
05:43Tu peux le mettre, Ray, tu n'en as pas besoin.
05:45Je peux sentir exactement où sont les démons.
05:48Vraiment ?
05:54Là-bas.
05:56Maintenant, nous avons notre propre détecteur de démons.
06:03Il doit être quelque part près.
06:16Oh non !
06:22Oh non !
06:29Je voulais toujours travailler dans une fabrique de chocolat.
06:33Je vais prendre le sujet en main.
06:46Bouh !
06:49Des démons en marche, Ray.
06:54Oh non !
06:56Oh non !
06:58Oh non !
07:00Oh non !
07:03Oh non !
07:11Tu as bien fait, Igen.
07:13Où est-ce que Peter est ?
07:15Ici.
07:18Pouvons-nous retourner ?
07:25Nous allons continuer à travailler jusqu'à ce que nous ayons gagné assez d'argent.
07:29Nous devons nous dépasser.
07:33Bouh !
07:43Oh non !
07:48Oh !
07:56Bouh !
07:59Ileses rigole.
08:02On a fait un record, on a vraiment fait un record !
08:04Et tous les dollars que nous avons gagnés pour le moteur moléculaire.
08:08C'est fait !
08:10Un destabilisateur rectifiant.
08:12Merci !
08:14Je me sens bien.
08:15Je vous en prie.
08:16Je vous en prie.
08:18C'est la fin !
08:19Merci à vous !
08:20Merci !
08:21C'est bon.
08:22C'est bien ça.
08:23Merci.
08:24Je vous en prie.
08:25Je vous en prie.
08:26C'est bon ça.
08:27C'est bien ça.
08:28Prêt ! Un déstabilisateur pour rectifier !
08:34Egan !
08:38Egan !
08:40C'est trop tard !
08:42Je suis sûr que ça va te sauver, Egan !
08:48C'est trop tard, Ray !
08:51Egan, non !
08:59Oh non ! Il ne peut pas le laisser !
09:01N'est-ce que vous pouvez-vous faire quelque chose pour lui ?
09:05Hmmm, c'est très intéressant !
09:08Que pense-tu, Ray ?
09:17A-t-on des mots ?
09:19Il est encore vivant !
09:21Il est encore vivant !
09:23Il est encore vivant !
09:25Il est encore vivant !
09:27Il est encore en vie !
09:29Quoi ?
09:30Oui !
09:31On dirait que la phase moléculaire de l'amplificateur a inversé la polarité du flux de neutrons et la structure de Eagle.
09:37En clair, où est-il ?
09:39Evidemment qu'il se trouve dans l'intermédiaire.
09:44Youhou !
09:45Vous avez entendu ça ?
09:47Eagle est en paix, il est dans le...
09:50Dans l'intermédiaire ?
09:51Oh non !
09:57Oh non !
10:00Maintenant nous savons qu'il est dans l'intermédiaire.
10:02Vous n'avez qu'à aller là-bas et l'attraper.
10:04L'attraper ?
10:05Ce n'est pas un château d'autobus ou quelque chose comme ça, Jenny.
10:09L'intermédiaire est une dimension complètement différente.
10:11Le royaume des diables et des démons.
10:13Un lieu dégueulasse.
10:14Tu ne peux pas imaginer combien d'étranges étoiles se trouvent là-bas.
10:17Oui, et toutes les étoiles qui n'ont pas réussi à monter.
10:21L'intermédiaire n'est qu'un étoile.
10:23L'intermédiaire n'est qu'un étoile.
10:25Et il n'est pas possible de sortir de l'intermédiaire.
10:27Avec d'autres mots, Eagle n'a pas de chance de retourner.
10:31C'est une blague. Je ne veux rien entendre.
10:34Tu l'as attrapé, Ray.
10:36Donc tu dois l'attraper.
10:39Oui, il y a une possibilité.
10:42C'est dangereux.
10:43Hey, tu devrais penser à Eagle.
10:49Ok, allons-y.
10:54Maintenant, tout est prêt.
10:58Pendant que nous traiterons ces étoiles, nous serons de retour dans une heure.
11:01Et je les ai arrêtées de façon à ce qu'il y ait quatre personnes à la place de trois.
11:04Ça veut dire qu'on peut revenir avec Eagle ou pas du tout.
11:08Oui, c'est vrai.
11:10Nous sommes prêts, Jenny.
11:20Bonne chance, les gars.
11:22Oui, bonne chance.
11:25Quoi ?
11:50Ce n'est vraiment pas très joli ici.
11:54Fais attention, Peter.
11:55Réfléchis, nous sommes dans une autre dimension.
11:58Il y a d'autres lois.
11:59Tu veux dire que nos étoiles ne fonctionnent pas ici ?
12:02C'est possible, mais c'est aussi possible que l'utilisation de nos étoiles
12:06puisse avoir des conséquences.
12:08Très bien, Ray. Je vais essayer de me retenir.
12:11Quelle est la taille de cette étoile ?
12:13Elle a la taille de l'univers entier.
12:16Et ici, nous voulons trouver Eagle dans une heure ?
12:19Pas de souci. J'ai ajusté l'appareil PQE à sa fréquence.
12:22Ça nous conduira vers lui.
12:50Nous devrions l'avoir trouvé, Ray.
12:54Il ne peut pas être loin. Il est quelque part près.
13:05Ce n'est pas l'Eagle !
13:07Attention, les gars !
13:19Bien joué, petit chien !
13:50Tout va bien ?
13:51Oui.
13:54Les gars, nous pouvons utiliser l'étoile !
13:56Un Terrahound ? Je n'en ai jamais vu.
14:00Dans l'univers entier, il y a des créatures bizarres.
14:04C'est aussi important de trouver l'Eagle et...
14:07Oh non !
14:09Nous ne pourrons plus le trouver.
14:19Qui es-tu ?
14:21Salut, mes hommes. Ne me tuez pas avec votre feu.
14:25Qu'est-ce qu'il dit ?
14:26Il ne nous demande pas de tirer.
14:28Il ne nous demande pas de tirer.
14:30Il ne nous demande pas de tirer.
14:32Il ne nous demande pas de tirer.
14:34Il ne nous demande pas de tirer.
14:36Il ne nous demande pas de tirer.
14:38Très bien. Il n'a pas l'air dangereux.
14:41C'est vrai. Je ne suis pas une menace pour vous.
14:45Je suis un simple alchimiste. Hieronymus.
14:48D'où êtes-vous venus ?
14:50Le XVIIe siècle, je dirais.
14:52Vous avez l'air d'être des mages puissants.
14:54Vous connaissez tellement de choses sur un pauvre homme comme moi.
14:57Vous avez peut-être rencontré un mage avec des lunettes ?
15:00Nous le cherchons.
15:02Oh, en effet. Je l'ai vu.
15:04Tulei, le frère du démon Arson,
15:07l'a emporté dans sa caverne.
15:10Ça n'a pas l'air bon.
15:12Pouvez-vous nous emmener là-bas ?
15:14Bien sûr, mesdames.
15:16Mais est-ce que vous pouvez m'aider aussi ?
15:21Oui, c'est ce que nous ferons, Hieronymus.
15:24Mais nous devons nous dépêcher.
15:26Bien sûr. C'est par ici.
15:35Là-bas, c'est la caverne de Tulei.
15:38Ses gardiens sont des démons puissants.
15:41Pourquoi est-ce que tout est si compliqué ?
15:44Allez, il ne nous reste plus qu'une demi-heure.
15:56C'est l'entrée secrète de la caverne.
15:59Tulei ne connaît pas ce chemin.
16:02Vous connaissez bien ce chemin, Hieronymus.
16:04Je suppose que vous êtes déjà ici, non ?
16:06Oui.
16:07Depuis 1690,
16:09les démons Arson et Tulei m'ont envoyé ici.
16:12Ils devraient m'aider dans mon travail.
16:14Maintenant je comprends.
16:15Ils vous ont emmené dans l'Underworld.
16:17Oui.
16:18Et depuis, je passe mon temps là-bas.
16:21Dites-nous ce qui vous a changé dans l'Underworld,
16:24depuis que je vous l'ai vu la dernière fois.
16:27Où devrions-nous commencer ?
16:30Où devrions-nous commencer ?
16:32Ah oui, je sais.
16:35Je ne peux pas croire les histoires que vous m'avez racontées.
16:39Les machines qui volent,
16:41les hommes sur le pont,
16:43la recherche d'un partenaire par ordinateur.
16:45C'est génial,
16:46on peut rencontrer des filles intéressantes.
16:49Un moment, les gars.
16:50Regardez là-bas.
16:53Des oiseaux.
16:59Comment êtes-vous arrivés ici ?
17:00Nous avons inversé la polarité des neutrons.
17:03Vous devez vous déplacer le plus vite possible.
17:05Tulei peut être ici à tout moment.
17:07On y va tout de suite.
17:08Mais nous vous emmenons avec vous.
17:09Retournez un pas.
17:19C'est joli de vous voir.
17:21Sans Hieronymus, nous n'aurions jamais trouvé vous.
17:24Alors pourquoi nous ?
17:25Ce n'est pas votre faute.
17:26Pour des mages puissants comme vous,
17:28ça ne devrait pas être un problème.
17:30Retenez-moi sur Terre.
17:33J'ai configuré les machines
17:35pour que quatre personnes puissent retourner,
17:37pas plus et pas moins.
17:39Cela signifie que si nous emmenons Hieronymus,
17:41un d'entre nous doit rester ici.
17:56Tulei !
18:02Jusqu'ici, tout s'est bien passé.
18:05Retournez-en !
18:09Retournez-en !
18:25Retournez-en !
18:47C'est bon.
18:56Nous n'avons que 55 secondes.
19:00Nous devons les arrêter.
19:10Nous avons promis Hieronymus
19:12que nous l'emmenerions avec nous.
19:14Je vais rester ici.
19:16Ne soyez pas fou, Ray.
19:17C'est mon faute.
19:18Je vais rester.
19:19Vous ne l'arrêterez pas tous les deux.
19:22Je vais rester.
19:23Non, Peter. Je vais rester.
19:25Attendez.
19:26Ce n'est pas nécessaire.
19:28Personne d'entre vous n'a besoin de rester ici.
19:30Je ne vais pas aller avec vous.
19:33Pourquoi avez-vous changé d'avis ?
19:36Vous m'avez raconté
19:37la grande change de la Terre.
19:39Je crois que la Terre,
19:41avec toutes ses changements,
19:43serait plus difficile pour moi
19:45que la Terre intérieure.
19:46Je me sens déjà à la maison.
19:48Ce serait difficile pour moi
19:50de continuer.
19:51Honnêtement, je ne suis pas triste d'entendre ça.
19:53Voici, ça vous aidera.
19:55Aimez et appuyez.
19:57Vous aurez beaucoup de plaisir.
20:09Encore 10 secondes.
20:119, 8, 7...
20:14Bonne chance, Hieronymus.
20:164, 3, 2, 1...
20:20C'est parti !
20:35Je vous remercie, amis.
20:37Je vous remercie, amis.
20:48Egan !
20:49Tu es de nouveau là !
20:53Et tu es encore tout vieux.
20:55Oui, euh...
20:56ça a l'air...
20:58C'était un jour excitant.
21:00Oui, et tout ça a coûté
21:02un seul rayon de proton.
21:04C'était une bonne idée.
21:06C'était une bonne idée.
21:07Oui !
21:35Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée