• il y a 10 mois
Production : A.S.P. Productions Ltd.
CBC Television
ITC Entertainment
Distribution : NBC Films
(1963-1965)

Category

📺
TV
Transcription
00:00 "Musique"
00:24 "Bonjour Jean, salut Jo"
00:25 "Bonjour Jean"
00:26 "Ca va Cathy?"
00:27 "Oui, ça va"
00:28 "Alors Jo, tout va de meuf?"
00:29 "Oui, ça va bien"
00:30 "Musique"
00:39 "Musique"
00:50 "Rivière Indienne appelle tour de contrôle"
00:52 "Rivière Indienne appelle tour de contrôle, à vous"
00:58 "Tour de contrôle à Rivière Indienne, j'écoute"
01:00 "Salut Georges, ça va?"
01:01 "Salut Matt, oui et toi?"
01:03 "Ici c'est le calme plat, il n'arrive rien du matin au soir, si c'est pareil chez toi, je te plains"
01:07 "C'est le grand calme aussi à Rivière Indienne, et tiens toi bien, ça fait un bon mois que ça dure"
01:11 "Dis donc, les enfants sont partis de ton côté pour aller à la pêche, t'as mordre cet enfant?"
01:15 "Pas mal oui, j'ai pris quelques belles truites, toujours dans le même coin, un peu plus bas que les rapides"
01:20 "Musique"
01:29 "J'appelle Rivière Indienne, ici tour de contrôle, dis donc Georges, je ne sais pas ce qui se passe dans la radio, tu me reçois toujours toi?"
01:34 "Musique"
01:36 "Qu'est-ce qui s'est passé?"
01:38 "On dirait qu'elle est parasite"
01:40 "Oui, en tout cas c'est pas normal ce truc là"
01:42 "Non sans doute, on dirait que quelqu'un veut brouiller l'émission"
01:45 "Quelqu'un veut brouiller l'émission, mais pourquoi? Personne ne tente de coup d'éteint"
01:49 "Je suis pas tout à fait d'accord avec toi mais..."
01:51 "Georges répond, tu me reçois?"
01:53 "Musique"
01:57 "Charlie, tu m'entends bien?"
02:00 "Oui Mick, très bien"
02:02 "Alors écoute, allez-toi, vous vous ranger dans la grande rue juste en face de la banque à 11h40"
02:08 "A 11h45 je retrouve Maxi à la descente d'autobus, compris?"
02:12 "Compris"
02:13 "A midi juste, le directeur de la banque sort portant une sacoche"
02:17 "Ne perdez pas une seconde, faites-lui son affaire, mettez la sacoche dans la voiture et filez"
02:22 "Compris?"
02:23 "Compris patron"
02:25 "Et là vous!"
02:27 "Musique"
02:32 "J'appelle rivière indienne, ici tour de contrôle, c'est Matt qui parle"
02:35 "Alors Georges, alors est-ce que tu m'entends? C'est très urgent, réponds!"
02:38 "Tu devrais peut-être regarder ce qu'il y a"
02:40 "Je commence à le démonter, j'en ai pour une demi-heure au moins"
02:43 "On peut pas s'en servir de toute façon"
02:45 "C'est tout, c'est tout"
02:47 "Oui"
02:48 "Musique"
02:54 "Ici c'est Matt, tour de contrôle, j'appelle rivière indienne, c'est très urgent, est-ce que vous me recevez?"
02:58 "Musique"
03:10 "Viens, viens, viens vite, allons, allons"
03:16 "Musique"
03:20 "Dis donc Chubb, j'ai l'impression que le Toki Woki est détraqué"
03:24 "X, Y, 20, 26, fait comme Charlie, à vous"
03:28 "Salut Matt, je vous entends pas comme les autres fois"
03:31 "Peter, où êtes-vous tous?"
03:33 "A environ 2000 en aval de la rivière"
03:36 "Et si vous voudriez dire à George qu'on fait une bonne pêche et qu'il essaie de venir nous rejoindre, à vous"
03:40 "Écoute Peter, je crois qu'on s'apprête à dévaliser la banque, si j'ai bien compris"
03:44 "J'ai intercepté une sorte de message, mais je n'arrive pas à prévenir George parce qu'il y a de l'interférence"
03:48 "Nous on peut communiquer parce qu'on est relativement près, à toi"
03:51 "C'est une histoire de fou voyons Matt, vous êtes sûr que vous avez bien compris?"
03:54 "Nous on l'entend très bien pendant"
03:56 "Écoute j'ai bien compris, je le sais, il faut les prévenir absolument"
03:58 "Mais par malchance la Jeep est en panne, j'en ai pour une heure à revoir le moteur"
04:02 "Et ils vont tuer le directeur de la banque, Monsieur Macpherson, tu entends? A toi"
04:06 "Tuer Monsieur Macpherson? Vous voulez rire?"
04:09 "Écoute Peter, je n'ai pas envie de rire, il faut tout de suite avertir George et le sergent Scott"
04:14 "Est-ce que vous pouvez les prévenir, vous les enfants, tout de suite?"
04:18 "Non c'est pas possible Peter, c'est inutile"
04:23 "Mais il n'y a que 10 000!"
04:25 "Oui 10 000, mais tu n'as que 25 minutes"
04:27 "Ah, en effet oui c'est bien court"
04:30 "Ah non, perdons pas une seconde"
04:32 "Non Peter, tu n'auras pas le temps, inutile d'essayer"
04:35 "J'appelle Rivière Indienne, allô, ici Matt, tour de contrôle, j'appelle Rivière Indienne, vous m'entendez, à vous"
04:44 "J'appelle Tour Sanson, ici Matt, allô, j'appelle Tour Sanson, ici Matt, tour de contrôle, vous me recevez, à vous"
04:51 "Comme ça, ça va? Il faudra que ça aille"
04:59 "Si on est trop chargé, on ne peut pas avancer vite, on n'aura jamais le temps"
05:03 "Si je vais prendre nos poissons, on n'aura peut-être pas"
05:06 "Mais oui, bien sûr, on s'arrêtera en chemin, on fera un peu de bois, on prendra tout notre temps, en 25 minutes on peut en faire des choses, et non, en 23 minutes"
05:14 "Bon ça va, tu peux les emporter, allez vite, en route"
05:18 "C'est parti"
05:21 "C'est parti"
05:24 "Si on fait du portage ici, on évite un grand détour, on gagne plusieurs minutes"
05:50 "Mais à mon avis, cette course contre la montagne, elle est perdue d'avance, je suis sûre"
05:53 "Tiens, prends ça, tu..."
05:56 "Toi, tu porteras les pagaies"
06:18 "T'as vu, un, deux, trois, go"
06:21 "En route"
06:26 "Au revoir"
06:29 "Au revoir"
06:32 "Au revoir"
06:36 "Au revoir"
06:39 "Au revoir"
06:43 "Au revoir"
06:47 "Au revoir"
06:50 "Au revoir"
06:54 "Au revoir"
07:22 "Il reste combien de minutes avant midi de jour?"
07:25 "18 minutes"
07:27 "On est à combien de distance?"
07:29 "Environ 8000"
07:30 "On y sera jamais à temps?"
07:32 "Oui, mais à partir d'ici, le courant va vite"
07:34 "Enfin, si on peut franchir les rapides"
07:37 "Allez"
07:41 "Allez, on y va"
07:45 "On y va"
07:49 "On y va"
07:53 "On y va"
07:57 "On y va"
08:01 "On y va"
08:05 "On y va"
08:09 "On y va"
08:13 "On y va"
08:17 "On y va"
08:21 "On y va"
08:25 "On y va"
08:29 "On y va"
08:33 "On y va"
08:37 "On y va"
09:05 "On y va"
09:09 "On y va"
09:13 "On y va"
09:17 "On y va"
09:21 "On y va"
09:25 "On y va"
09:28 "On y va"
09:32 "On y va"
09:36 "On y va"
09:39 "On y va"
09:43 "On y va"
09:47 "On y va"
09:50 "On y va"
09:54 "On y va"
09:58 "On y va"
10:02 "On y va"
10:06 "On y va"
10:09 "On y va"
10:13 "On y va"
10:17 "On y va"
10:20 "On y va"
10:24 "On y va"
10:28 "On y va"
10:31 "On y va"
10:34 "On y va"
10:38 "On y va"
10:41 "On y va"
10:44 "On y va"
10:48 "On y va"
10:51 "On y va"
10:54 "On y va"
10:58 "On y va"
11:01 "On y va"
11:04 "On y va"
11:07 "On y va"
11:10 "On y va"
11:13 "On y va"
11:16 "On y va"
11:19 "On y va"
11:22 "On y va"
11:25 Ah, t'avais raison Peter.
11:50 Le courant est joliment rapide par ici.
11:53 Ah, et bien s'il n'y avait pas eu cette part, on serait certainement arrivé.
11:56 Jamais on ne sera à midi à la rivière indienne, tu sais.
11:59 Je crois bien que ma montre est détraquée et à l'heure, tu vois.
12:03 Oui, attends, il nous reste encore 13 minutes.
12:05 Bon, bah partons.
12:06 Je t'assure que c'est impossible. Tu te rends compte ?
12:08 Oui, mais on aura toujours fait ce qu'on aura pu. Allez, viens.
12:10 Hé, viens t'en faire.
12:14 Où est-ce qu'on va ?
12:17 Où est-ce qu'on va ?
12:23 Où est-ce qu'on va ?
12:26 Où est-ce qu'on va ?
12:29 Où est-ce qu'on va ?
12:32 Où est-ce qu'on va ?
12:35 Où est-ce qu'on va ?
12:38 Où est-ce qu'on va ?
12:41 Où est-ce qu'on va ?
12:44 Il a l'air en bon état, hein ?
12:52 Oui, mais ça doit pas être comme un amende à l'eau, ce temps-là.
12:54 Ça descend presque tout le long du chemin.
12:57 Allez, monte. Allons.
13:02 On est pressés, monte.
13:03 Allez, toi, dépêche-toi.
13:05 Allez, couchez.
13:10 Vas-y, voyons.
13:14 C'est bon, on y va.
13:18 C'est bon, on y va.
13:21 C'est bon, on y va.
13:24 C'est bon, on y va.
13:27 Le Chemin des Filles
13:31 Le Chemin des Filles
13:35 Le Chemin des Filles
13:39 Le Chemin des Filles
13:43 Le Chemin des Filles
13:47 Le Chemin des Filles
13:51 Le Chemin des Filles
13:55 Le Chemin des Filles
13:59 Le Chemin des Filles
14:03 Le Chemin des Filles
14:07 Le Chemin des Filles
14:11 Le Chemin des Filles
14:15 Le Chemin des Filles
14:19 Le Chemin des Filles
14:23 Le Chemin des Filles
14:27 Le Chemin des Filles
14:31 Le Chemin des Filles
14:35 Le Chemin des Filles
14:39 Le Chemin des Filles
14:43 Le Chemin des Filles
14:47 Le Chemin des Filles
15:13 Est-ce qu'on ne va pas trop vite?
15:16 J'imagine.
15:18 Regarde, regarde du derrière.
15:21 Il faut prenez, vite, vite.
15:27 Il faut prendre le chemin.
15:30 Il va falloir traverser la rivière à nouveau, les enfants.
15:51 Oh non, non pas encore une fois.
15:55 Le Chemin des Filles
15:59 Le Chemin des Filles
16:03 Le Chemin des Filles
16:30 L'heure, Chad.
16:32 Et il nous reste 8 minutes.
16:34 Alors il faut qu'on y renonce.
16:36 Il faudrait faire 4 minutes.
16:38 Non, seulement 2 jusqu'au fin.
16:40 D'accord, oui, mais même 2 c'est encore trop.
16:43 Hé!
16:46 Lui, il peut.
16:48 Peut-être, oui, si on avait un bout de papier.
16:51 On n'a rien pour écrire.
16:53 Il faut quelque chose de pointu, Chad.
16:57 Le Chemin des Filles
17:00 Tiens, merci.
17:05 Dis donc, c'est comme ça qu'ils nous laissent faire, les Indiens.
17:13 Oui.
17:15 Voilà.
17:24 Ne le laisse pas tomber, fais bien attention.
17:27 Fais jusqu'au fort, hein, vieux.
17:32 Allons, va, va au fort et donne-le à Gabi.
17:35 Ah, si seulement on avait encore mes poissons.
17:49 Ha, ha, ha!
17:52 Le Chemin des Filles
17:56 Le Chemin des Filles
18:00 Le Chemin des Filles
18:26 C'est Gabi.
18:28 Tiens, te voilà, toi, qu'est-ce qui se passe? Et où sont les autres?
18:37 Il a dû arriver quelque chose, il ne revient jamais tout seul.
18:40 Il faut prévenir quelqu'un, tout de suite, tout de suite.
18:47 On a la radio.
18:49 Je t'ai déjà dit qu'elle était en dérangement et c'est à 2000 ici.
18:51 On n'a presque pas le temps.
18:53 On n'a qu'une minute et demie, qu'est-ce qu'on peut faire?
18:56 On ne peut rien faire du tout.
18:59 Le Chemin des Filles
19:25 Je vais aller voir si on a l'appareil.
19:28 Non, excuse-moi, chérie, je voulais justement te téléphoner.
19:31 Oui, je serai un peu en retard, un client doit m'appeler d'un instant à l'autre.
19:34 Tiens, mon repas au chaud, tu veux?
19:36 Non, c'est l'affaire de quelques minutes.
19:39 Oui, entendu, à tout à l'heure.
19:42 Le Chemin des Filles
19:45 Si seulement un joli Indien pouvait le voir.
19:57 C'est tout ce que nous pouvons faire.
20:07 Il faut que nous arrivions à dire de façon claire que M. Max Personne sera tué en sortant de sa banque à midi juste.
20:14 Que je réfléchisse un peu, sinon Dieu m'en saignera.
20:18 Ah!
20:20 Le Chemin des Filles
20:24 Le Chemin des Filles
20:28 Le Chemin des Filles
20:32 Le Chemin des Filles
20:36 Le Chemin des Filles
20:40 Le Chemin des Filles
20:44 Le Chemin des Filles
21:10 Salut Joe, qu'est-ce qui se passe?
21:12 Je viens de voir un signal.
21:14 Ah, c'est bien ça.
21:15 Ce signal, il venait du fort.
21:17 Tu l'es enseigné aux enfants, je sais.
21:18 Oui, je l'ai leur appris.
21:20 Celui-ci dit qu'un ennemi va à midi prendre Wampum.
21:23 Les enfants doivent essayer de te faire une farce.
21:25 Non, non, non, certainement pas.
21:27 Je leur ai dit jamais de signaux de fumée à moins que ça ne soit sérieux.
21:30 Vous savez ce que signifie Wampum?
21:32 De l'argent, oui, je sais.
21:34 Et il n'y a d'argent nulle part ici sauf à la banque.
21:38 Aujourd'hui, on est quel jour?
21:40 Le dernier du mois.
21:41 À midi exactement, dit le signal.
21:43 C'est la fin du mois.
21:44 Macpherson doit sortir avec la paye du personnel de la compagnie internationale d'aluminium.
21:48 Donnez-moi immédiatement M. Macpherson à la banque, je vous prie.
21:52 [Le signal de Wampum est éteint.]
21:58 [Le signal de Wampum est éteint.]
22:04 [Le signal de Wampum est éteint.]
22:07 [Le signal de Wampum est éteint.]
22:13 [Le signal de Wampum est éteint.]
22:20 Pas de réponse.
22:24 [Le signal de Wampum est éteint.]
22:27 Vous voulez me suivre, monsieur?
22:52 Bien sûr.
22:53 Et ça pour commencer.
22:56 Interdiction de stationner.
22:59 Allez, suivez-moi.
23:03 [Le signal de Wampum est éteint.]
23:32 Très bien, messieurs, venez rejoindre vos amis.
23:34 C'est une bonne chose que j'ai vu cet engin sur rail.
23:40 Autrement, on n'aurait jamais pu y arriver.
23:42 Toi, en tout cas, tu ne serais pas arrivé si je ne t'avais pas tiré de la rivière.
23:45 Non, vraiment, les gars, vous êtes trop modestes.
23:47 On avait abandonné la partie quand j'ai pensé à écrire sur ce morceau de bois.
23:50 Vous avez vraiment la mémoire courte.
23:52 Sans mes signaux de fumée, je ne sais pas où nous en serions.
23:54 Tiens, on a de la visite.
24:01 Bonjour, les enfants.
24:03 Je vous amène quelqu'un qui veut vous voir.
24:05 Il y tient beaucoup.
24:06 Ah, bonjour, monsieur McPherson.
24:07 Bonjour, Peter. Je peux entrer une minute?
24:08 Ah, mais je vous en prie.
24:10 Eh bien, les enfants, je veux être le premier à vous annoncer la nouvelle.
24:13 Je reviens de la direction générale de la banque.
24:15 Ils veulent vous récompenser d'avoir empêché que la banque ne soit dévalisée.
24:18 J'ignore encore ce que sera la récompense, mais je pense que ce sera quelque chose d'utile.
24:21 Ah, ben, c'est bien ça.
24:23 Oui, mais entre-temps, je veux donner une récompense à titre personnel et en mon nom seul au vrai héros de cette journée.
24:28 Car c'est la vie que je lui dois. C'est la vie qui m'a sauvé.
24:31 Allez, viens, mon vieux.
24:37 Voilà.
24:45 Voilà.
24:46 Ah, bien joué.
24:47 Bon chien, tu l'as bien mérité.
24:50 Sous-titrage: Bach Films © 2013
24:56 "La Marseillaise"
25:02 "La Marseillaise"
25:08 "La Marseillaise"
25:13 "La Marseillaise"
25:19 "La Marseillaise"
25:25 "La Marseillaise"
25:31 "La Marseillaise"
25:37 "La Marseillaise"
25:42 Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations