Category
📺
TVTranscripción
00:00El próximo episodio
00:20No parece una provincia con los cabellos así.
00:22Espera.
00:24Aquí está.
00:26Estás perfecta, estás bien.
00:27Tal vez debería hacer un chignon para darme un aire más sofisticado.
00:31¿No dices siempre que tirándose los cabellos parezca a la tía Carla?
00:36Este truco tampoco es adecuado.
00:39Por suerte las véneras se vesten con una divisa.
00:41¿Qué harías tú si tuvieras que cambiar de ropa todos los días?
00:44No importa cómo entras y sales del vestuario, mamá.
00:48Lo sé, las véneras son el billete de visita para el paradiso.
00:51Siempre.
00:52¡Buenos días!
00:54¿Qué dices?
00:55¡Dios mío! ¡Eres un encanto!
00:58¿Viste?
00:59No mentes.
01:00Sí, sí, pero ahora concéntrate en mí, por favor.
01:03Necesito apoyo hoy.
01:05No te veía tan agitada desde tu examen de maturidad.
01:08Claro, mamá, porque el examen de maturidad era la fina de mi camino escolar.
01:12Hoy comienza mi vida de adulta.
01:14Gemma, no te olvides que es una semana de pruebas.
01:17¿Quieres recordarme que podría no hacerlo? Gracias.
01:20No, solo digo que no debes estar perfecta a todos los costes.
01:24Tienes mucho más que aprender.
01:26Sí, pero debo demostrar que estoy a salvo.
01:28Fui elegida entre decenas de candidatas.
01:30Sí, querido, tú misma.
01:31¡Va a ser maravilloso!
01:33Claro, mamá.
01:34Soy una persona ecléctica, llena de tonalidades y con muchas ánimas.
01:38Solo debo entender cuál podría tener más éxito.
01:41Claro.
01:42Mientras tanto, aquí está tu almuerzo.
01:43¿Es ese?
01:44Sí.
01:45¡Es mucho, mamá!
01:47Querido, pero todas esas ánimas que tienes dentro,
01:49¿no tendrán hambre después de horas de trabajo?
01:51Te acompaño.
01:52Sí, gracias. Estoy demasiado agitada por el autobús.
01:57Bien, querido.
02:02Señorita, en boca al lupo.
02:04Crepi.
02:13Estoy contento de que continúes conmigo, querido.
02:15Se sentirá seguramente más ligero ahora.
02:17Lo espero, lo espero.
02:19Lo peor es que no puedo acompañarla al médico.
02:22Esa cosa es que siempre intento desdramatizarla para encorajarla,
02:27pero en realidad tengo miedo.
02:29Claro, no miedo como ella, pero...
02:31Digamos que esta debe ser tu última preocupación.
02:35Tina no estará sola.
02:37La acompañaré.
02:39El médico ha aceptado visitarla en mi casa.
02:41Y no estará sola, estaré yo.
02:43Espero solo que sea un poco más a su ánimo.
02:46Ah, seguramente.
02:47También porque Tina detesta los hospitales y los estudios médicos.
02:50Solo cuando nos pasa un poco de frío.
02:53Digamos que el Dr. Ruzzatto ha sido muy amable.
02:56Ha entendido que la cosa más importante para Tina
02:58es mantener una cierta discreción.
03:00Pero ¿cómo hace ella siempre a encontrar la mejor solución?
03:03Siempre me lo pregunto.
03:04No lo sé, ¿le viene fácil? ¿Hay un secreto?
03:06Lo sabes que tengo a Tina.
03:08Y también a toda la familia, querido.
03:10Tina nunca lo haría sola.
03:12Enfrentar un periodo tan difícil.
03:15No te preocupes, señorita.
03:16Gracias, Dr. Conti.
03:18¡Hola!
03:19Señorita, ¿puedo ofrecerle un café?
03:21Lo preparo inmediatamente.
03:24Nunca se rechaza un café el lunes de la mañana.
03:26Desde el director y después...
03:28¿Cómo está la nueva Vénere?
03:30¿Cuáles son sus primeras impresiones?
03:32La señorita Zanatta está muy preparada, muy en gama.
03:35Y ahora veamos cómo se acabará esta semana.
03:37Una semana de prueba.
03:39Debo decir que no le falta ni el espíritu de iniciativa
03:43ni una cierta dosis de espavaldería.
03:46¿Es excesiva?
03:48Lo veremos.
03:50De hecho, el límite entre el espíritu de iniciativa y espavaldería es el hábile.
03:54¿Verdad?
03:55Aquí está. Por favor.
03:56Gracias, gracias, Dr. Conti.
03:59A propósito, he visto que los datos de aprecio de nuestra revista son notables.
04:04Sí, sí, nos consideramos muy satisfechos.
04:07Y finalmente el departamento de cosméticos no es más parte de la cenarentola.
04:10De hecho, tengo que decirle al señor Ferraris
04:12que necesitamos un orden anticipado de rosetas.
04:15¿Podría ocuparse de ella? ¿Le gusta?
04:17Absolutamente no.
04:18Bien, bien.
04:19También porque todavía tengo un par de teléfonos que hacer
04:21y luego estaré fuera todo el día.
04:23Para cualquier problema puede encontrarme en casa.
04:25No la disturbaremos.
04:26Bien. Más tarde, gracias.
04:28Gracias a usted.
04:29Adiós, Salvatore.
04:30Nos vemos, Dr. Conti.
04:32Siempre me dice que no pago.
04:34Aquí está.
04:35Ahora son demasiados, pero...
04:36¿Han pagado también el dinero?
04:37Buenas noches, señoras y señores.
04:39Nos vemos.
04:43¿Es bueno?
04:44Muy bueno, como siempre.
04:45Lo sabía.
04:55Tiene que ser acorchada de al menos 5 o 6 centímetros.
04:58Y en realidad es un poco larga.
05:00¿Esperaba que no vendiera con las piernas largas?
05:02No se preocupe, señorita.
05:04Durante la pausa de almuerzo puede hacerse la acorcharina para mí.
05:07¿No podría irse de inmediato?
05:08Ahora no hay tiempo.
05:09Y, sin embargo, la divisa para un par de horas va muy bien así.
05:12De acuerdo.
05:14Bueno.
05:15En los primeros días, señorita,
05:17usted se limitará a acompañar nuestras piernas largas.
05:20Cambiará el departamento durante la jornada
05:22según una turnación que ya hemos establecido.
05:25Empieza conmigo.
05:26¿Acompañar las piernas largas?
05:28Exactamente.
05:29Me recomiendo que escuche atentamente sus sugerencias
05:33y trate de asistirlas lo mejor posible.
05:36¿Entonces no me ocupará de las ventas?
05:38Aún no.
05:39Señorita, pero...
05:40¿No es inmediato, Veneri?
05:41¿Pensar que este trabajo es sencillo es el primer error a no hacer?
05:44Señorita Cipriani, por favor.
05:47Verá.
05:48Solo acompañará a sus colegas y les dará un buen trabajo.
05:52Como quiera.
05:53En poco, vendrá como un magazino.
05:55Así comenzará a familiarizarse con las varias fases del trabajo.
05:58Y ahora, señorita...
06:00Y ahora.
06:02Vamos a la posición.
06:03Me gustaría comenzar contigo.
06:05También llegará mi turno.
06:07Así me dirás cómo tomar el amor en la dirección correcta.
06:24Los protótipos están casi terminados.
06:26Espero tener un poco de tiempo para hacer una pequeña modificación al vestuario
06:30antes de la expedición.
06:31¿Qué tipo de modificación?
06:33En mi opinión, los señores franceses podrían apreciar un babero más soberano.
06:38¿Qué te parece?
06:39Maravilloso.
06:40Me gustaría enviar a Palmieri antes de la confección final.
06:44¿Tienes tiempo?
06:45Por supuesto, por supuesto.
06:46Todavía estoy buscando un correo para Francia
06:49que sea más confiable que el de la última vez.
06:52¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
06:53Nada.
06:54Solo he enviado con una semana de retraso.
06:56Bien.
06:57Le prometí al señor De Foix que la próxima semana tendría los modelos.
07:01No te preocupes.
07:02Podremos mantener la palabra dada.
07:04Bien.
07:05Y así,
07:06en poco tiempo también los señores franceses sofisticados
07:09pasarán con vestidos de la marca Paradiso.
07:12Muy bien.
07:13Muy bien.
07:17Antes de irme,
07:19me gustaría hacerle una pregunta un poco extraña.
07:22Por supuesto.
07:23¿Qué piensa de Humberto Guarnieri?
07:26¿En qué sentido?
07:27Si no quiere responder, lo entiendo.
07:29No, no.
07:30Quiero ser más preciso.
07:31¿Qué quiere saber?
07:33No me preocupe.
07:34Estoy muy agradecida por todo lo que está haciendo por mí,
07:37pero...
07:38¿Cree que es una persona transparente?
07:41Como puede imaginar,
07:42es muy difícil encontrar a una persona con su éxito,
07:45su posición,
07:46que no tenga luz y sombra.
07:48Por supuesto.
07:49Es como si fuera una persona que no tuviera luz y sombra.
07:52Por supuesto.
07:53Es comprensible.
07:55¿Te preocupa algo en particular?
07:58No.
07:59Solo curiosidad.
08:01¿Estás segura?
08:02Sí, de verdad.
08:03Es que me he dado cuenta de no saber mucho de él.
08:07Bien, entonces procedo a la modificación en París.
08:09Bien, gracias.
08:10Hasta más tarde.
08:11Hasta más tarde.
08:18Gracias.
08:19Nos vemos la semana que viene.
08:20Gracias, pero necesito pedirle una cortesía,
08:22si puede ser un poco más puntual.
08:24Gracias.
08:27Tenía que decirlo.
08:31¿La atención?
08:33Parece un ánimo en pena.
08:36Al menos ha descubierto que Anna y Roberto no son enamorados.
08:39Sí, qué pena que Veto sea un hijo a cargo.
08:42Con un enamorado puede competir,
08:44pero con todo esto no.
08:46Si te puedo consolar,
08:48no hay nadie más cómodo que yo.
08:49De lo mejor a lo mejor.
08:52¿No te viste esta mañana?
08:54No, menos mal.
08:55¿Menos mal?
08:56¿Incluso?
08:58No sé cómo me comportaré.
08:59No sé qué decirle.
09:00Tengo miedo de que ella se enoje.
09:02Es normal que estés así.
09:04Después de una noticia del tipo...
09:06No, la evito.
09:07¿Entiendes?
09:08Quiero ser un hombre mejor.
09:10No puedo.
09:11Salvo, la estás evitando
09:12porque tienes que aclararte las ideas.
09:15El hombre mejor del mundo también lo haría.
09:17Tu derecho depende de tus tiempos.
09:21Buenos días.
09:22Buenos días.
09:23Tinuz.
09:25Hola.
09:27Ven aquí.
09:30¿Piensas en ello, Marcelo?
09:31Sí.
09:32Gracias.
09:33Pasé antes de irme a Vittorio.
09:34Necesitaba...
09:35una coca de mi hermano
09:37y un tazón de agua.
09:38Te lo doy a todos.
09:41Qué bonita eres.
09:42Espera, te pongo el agua.
09:44Gracias.
09:45El Dr. Conti me dijo
09:46que el médico te visitará en su apartamento.
09:49Sí.
09:50Fue muy amable.
09:51No pensaba en irme al laboratorio.
09:54No se puede decir que el Dr. Conti
09:55no se cuida de sus amigos.
09:57Es el mejor amigo que jamás tuvimos.
09:59No sé cómo estaría sin él.
10:00Bien.
10:01Te veo más tranquila.
10:02Muy tranquila.
10:03Escaparé de la otra parte del mundo ahora.
10:05Vamos, va a ir bien.
10:07Aún porque ahora
10:08las cuerdas epocales se han reposado.
10:10Esperemos que el médico se acerque
10:12y que haya algún mejoramiento.
10:15La idea de irme al laboratorio me asusta.
10:17No dijo que sea necesario.
10:19Esperemos.
10:24El Sr. Ferrari estará siempre listo para ayudarla
10:27en caso de necesidad.
10:29Con placer.
10:30Gracias, es muy amable.
10:32¿Qué queremos hacer?
10:33¿Queremos quedarnos aquí?
10:34Vamos a revisar el magazino.
10:36Buena idea.
10:37Bien, bien.
10:39De esta parte,
10:40se pone toda la cosa nueva.
10:42Todos los nuevos llegados,
10:43nuevos capos,
10:44mientras que de esta otra parte
10:45se ponen los restos y los accesorios.
10:48Verá.
10:49Aprenderá a encontrar las cosas sola.
10:51Con el tiempo.
10:52Sí, sí.
10:53Pero me lo recomiendo.
10:54Solo en caso de extrema necesidad.
10:56Porque hasta ese momento
10:57siempre habrá alguien aquí
10:58para ayudarla.
11:00Alguien.
11:01Yo.
11:02Por favor, permíteme.
11:04Bueno, sí, siempre que yo sea confirmada.
11:08Disculpe.
11:09Señora, ¿puedo ayudarla?
11:10No.
11:11Mamá, ¿qué haces aquí?
11:12Me han dicho que podría encontrarte aquí.
11:14¿Te has olvidado el plato?
11:15Tienes.
11:16Sí, no deberías disturbarte.
11:17Podría tomar algo en el bar aquí.
11:19Lo sé, lo imagino.
11:20Pero al menos el primer día
11:21quería...
11:23Disculpe el disturbio.
11:24Yo soy Verónica Zanata.
11:25Soy la madre de Gemma.
11:27Soy Armando Ferraris.
11:28Soy el responsable del magazino.
11:30Muy contento.
11:31Un placer.
11:32La señora Moró,
11:33nuestra capitana.
11:35Buen día.
11:36Un placer.
11:37Buen día.
11:38Buen día.
11:39Gemma me ha hablado mucho de ti.
11:43Tienes una madre muy preciosa.
11:45Gemma no usaría el mismo adjetivo.
11:49¿Cuánto me gustaría tener
11:50a una persona tan preciosa para mí?
11:53Si quieres, lo hacemos a la mitad.
11:54¿A su madre?
11:56Mira que yo, por su bien,
11:57aprovecho inmediatamente.
11:58¿Eh?
12:07¿Aproben?
12:20¿Allora?
12:21¿Cómo está?
12:24Ha preso regularmente las pastillas,
12:26una a la mañana,
12:27¿no la había prescribido?
12:28Sí, sí.
12:29Ha pasado dos semanas todos los días.
12:31Nunca me lo olvido.
12:35¿Le pasa de la raucedina?
12:37Sí, en la mañana.
12:42¿Dolor?
12:44No.
12:45Doctor, disculpe,
12:46pero es un poco una tortura.
12:47¿Cómo estoy?
12:48Desafortunadamente,
12:50no he notado
12:51ninguna evolución positiva, señora.
12:53Disculpe.
12:58¿Pero he estado descansando?
13:01¿He seguido la cura?
13:02No lo dubto,
13:04pero sabíamos que su situación era grave.
13:07Las medicinas no pueden hacer milagros.
13:10Y era previsible
13:11que la inflamación
13:12no se resolviera tan fácilmente,
13:15sobre todo en tiempos tan estrechos.
13:19¿Entonces todo fue inútil?
13:21No diría nada más.
13:22Evitamos un peor tratamiento.
13:25¿Pero no me curaré?
13:28Doctor, disculpe.
13:30La otra vez hablabas
13:31de la posibilidad
13:32de un tratamiento quirúrgico.
13:33¿Cierto?
13:36Sí.
13:37Desafortunadamente,
13:38no veo otra posibilidad
13:40a este punto.
13:41¿Cree que tenga
13:42efecto?
13:44Es lo que todos esperamos.
13:47No os escondo
13:48que se trata
13:49de un tratamiento complejo
13:51expuesto
13:52a un número
13:53no irrelevante de riesgos.
13:55¿Cuáles?
13:56Primero de todo,
13:57debemos excluir
13:58que la inflamación
13:59no involucra la tiroides.
14:01Y...
14:03Además, la operación
14:04debe ser realizada
14:05con total anestesia.
14:07En fin,
14:08es una procedencia
14:09de una cierta longitud.
14:12¿Y no me recomiendas
14:13que lo haga?
14:14No.
14:15Solo veo
14:16que se ponga a parte
14:17las posibles consecuencias.
14:19Pero la operación
14:21sigue siendo
14:22la última posibilidad
14:23de recuperar
14:24la plena funcionalidad vocal.
14:27No sé
14:28si lo hago.
14:31Es que una sala
14:32de operación,
14:33en fin,
14:34me asusta un poco.
14:36Lo entiendo, señora.
14:38Y por eso
14:39les sugero
14:40que nos démose
14:41un poco de tiempo
14:43para hacer
14:44sus evaluaciones
14:45y decidir
14:47lo mejor
14:48para usted.
14:50¿De acuerdo?
14:52Gracias, doctor.
14:56Gracias.
15:26No es una promesa.
15:27De semana en semana,
15:28en facto,
15:29se ha revelado
15:30como una de las confirmaciones
15:31más luminosas
15:32del nuevo ciclismo italiano,
15:33señora Agnese.
15:34¿Quién se lo debía decir?
15:36Estoy tan orgullosa.
15:38¿Sabe dónde va a llegar
15:39ese zuccone de mi nipote?
15:41Adiós.
15:42Pero no demasiado lejos,
15:43ya que nunca nos vemos.
15:44Cuando alguien es bueno,
15:45todos lo quieren.
15:48Sí, pero lo quiero yo también.
15:50Me falta morir.
15:52Tenga paciencia, María.
15:53Un poco más.
15:54¿Me lo dejas?
15:55Te lo quiero mostrar a salvo.
15:56¿Esto?
15:57Cierto.
15:58No se recuerde de darnoslo,
15:59sabe que lo tengo.
16:01Buen día.
16:02Buen día.
16:03Buen día.
16:04Ya es la mitad de la noche
16:05de la prueba el viernes.
16:06Yo soy Agnese Amato,
16:07la SART,
16:08y ella es María Puglisi,
16:09nuestra reclamadora.
16:10Un placer.
16:11Sabía que empezábamos hoy.
16:12Ah, ¿sí?
16:13Entonces,
16:14¿cómo podemos ser útiles?
16:15Mi vestimenta
16:16es decisamente demasiado larga,
16:17así que la señorita Moró
16:18me ha sugerido
16:19pasar por vosotros
16:20para, en fin,
16:21encontrar una solución.
16:22Cierto, la SART
16:23quería irse.
16:24Me disculpo
16:25por disturbarte.
16:26Sé que estaréis
16:27muy ocupados
16:28con vuestros
16:29habitos de sueño.
16:30¿Qué habitos de sueño
16:31hace la estilista?
16:32Nosotros aquí solo
16:33hacemos prototipos.
16:34Ustedes transforman
16:35un pedazo de carta
16:36en un maquillaje
16:37de alta sartoría.
16:39Ustedes son la verdadera
16:40alma creadora
16:41del paradiso
16:42de las señoras.
16:43Hacemos lo que podamos.
16:45Gracias.
16:46María,
16:47¿quieres ver este orlo?
16:48Sí, claro.
16:49Entonces,
16:50te lo muestro.
16:53Aquí serán...
16:55Veamos...
16:586 centímetros.
16:59Hacemos...
17:00Yo también haría 10.
17:02¿10?
17:04¿10?
17:0510 sí.
17:07¿Me equivoco
17:08o sois ambas sicilianas?
17:10No, no te equivocas.
17:11¡Qué lugar maravilloso!
17:13Mi padre
17:14nos llevó a la escuela
17:15y el Golfo de Macari
17:16es uno de los recuerdos
17:17más hermosos
17:18de mi infancia.
17:20El azul más intenso
17:21que he visto.
17:23Es verdad.
17:24Es muy hermoso.
17:26¿Sabes qué?
17:27Estuve con Tina
17:28hace poco antes
17:29de venir a Milán.
17:30Fui a visitarla.
17:31Porque
17:32tú eres la madre de Tina Matto,
17:33¿verdad?
17:34Sí.
17:35Es maravillosa.
17:36La vi en el paradiso.
17:37Y tiene una voz maravillosa.
17:39Sí, sí.
17:40Estoy muy orgullosa de ella.
17:42Debo decir
17:43que le parecen mucho.
17:44Bueno, en fin...
17:46Está bien.
17:47Yo lo he hecho.
17:48Si quieres
17:49retirarla en 10 minutos,
17:50está lista.
17:51Gracias.
17:52Un momento.
17:54Aquí está.
17:57Por favor.
18:02Sí, sí.
18:07Estaba tan segura
18:08de que todo iba a ir bien.
18:10De que estaría curada.
18:12Las posibilidades de recuperación
18:13son buenas.
18:16Pero ahora no puedo
18:17más esconder
18:18la situación de mi familia.
18:20Tu familia tiene todo el derecho
18:21a estar cerca de ti.
18:23Y tú necesitas a ellos,
18:24incluso si quieres negarlos
18:25a ti misma.
18:28Es que no quiero deludirlos.
18:30Tina, no puedes mantener
18:31solo para ti
18:32un secreto tan grande.
18:34Sí, tienes razón.
18:36Tienes razón.
18:39Solo tengo que tener el coraje
18:40de enfrentarlos
18:41cuando entiendan
18:42que les he dicho tantas mentiras.
18:44Tu familia
18:45te ama inmensamente
18:46y te estima muchísimo.
18:47Lo entenderán.
18:48Y si no te gusta
18:49irte sola,
18:51podemos irnos juntos.
18:53¿En serio?
18:55Por supuesto.
18:56Voy con ti
18:57y hablaremos.
18:59Gracias.
19:02Ahora tenemos que encontrar
19:03el momento correcto.
19:04Y el momento correcto
19:05es inmediatamente,
19:06esta noche.
19:08Así que ahora vienes aquí
19:09y llamamos inmediatamente
19:10a tu madre.
19:12Viene en pausa
19:13para un cenote y se ha hecho
19:14acorchar la camisa
19:15porque dice que era
19:16demasiado larga.
19:17Tenías que verla esta mañana
19:18cuando se le acordó.
19:20Pensaba que había visto
19:21un mancamiento.
19:22Viperetta.
19:23Sí, viperetta.
19:24Estás exagerando, Irene,
19:25dale.
19:26¿Ha asimilado bien
19:27en el cenote también?
19:28No.
19:29No, no.
19:30No, no.
19:31No, no, no.
19:32No, no, no.
19:33No, no, no.
19:34No, no, no.
19:35No, no, no.
19:36No, no, no.
19:37No, no, no.
19:38No, no, no.
19:39No, no, no.
19:40No.
19:41No, no.
19:42Era todo azúcar y miel
19:43y era todo lo contrario
19:44de lo que decías.
19:45même a ti.
19:46Vienes de Milano
19:47y estás顆nida
19:48como una doraba de barro.
19:49Claro, eres sólo una
19:49de los pervertidos,
19:50nadie es más fallejo que un autor.
19:51No, hay alguna y es
19:52esa viperetta arrogante
19:53DESCONOCIDO
19:54¡Irene!
19:55Irene,
19:56me parece que te la
19:57igual tske vale tan mala
19:58¿no crees?
19:59Verás.
20:00Cuando se le levante
20:01va a poner el pav congratulate.
20:02Recüerda que ahorito
20:03ya no se le levantó la hora.
20:04¡Claro!
20:05Se la levan.
20:06Muy bien.
20:08Y recuerda que debes ordenarlas por tamaño también.
20:10Sí, ya que he puesto al menos un millón de malloncinos,
20:13¿no crees que la técnica lo ha aprendido?
20:15¿Y entonces?
20:16Y entonces, tal vez empiece a aprocharme la venta.
20:19¿Qué piensas?
20:20Bueno, realmente creo que sea un poco...
20:21Gracias.
20:23Un poco prematuro.
20:24Bien.
20:25Buen día, señora. Bienvenida al paradiso de las señoras.
20:27¿Alguna vez viste a alguien desfachada?
20:30No, nunca.
20:32No comparar la seta pura a un pedazo de rafia, por favor.
20:34Me excuso, señora.
20:36Urgente necesito hablar con la señorita.
20:38La dejo con la señorita Vianello.
20:40Va bien.
20:41Por favor, dígale a mí también.
20:42Venga conmigo.
20:46¿Me equivoco o le había recomendado
20:47seguir las indicaciones de las ventas más expertas?
20:50No, no te equivocas.
20:51Ah, entonces la señorita Vianello
20:53le ha autorizado a ocuparse de las ventas.
20:55No, no.
20:58Entonces, le pido que no tome más iniciativas del tipo.
21:01Me excuso tanto, señora Morón.
21:03No se repetirá más.
21:05De verdad.
21:06Vuelve a la ocupación que le ha sido asignada.
21:08Cierto. Subito.
21:10Hasta luego.
21:11Hasta luego.
21:24Buenos días.
21:25Buenos días.
21:26Aquí tienen los cafés.
21:28Sí, gracias.
21:30Entonces...
21:31Por favor, lo dejo aquí.
21:33Sí, pero Roberto no está.
21:34En poco tenemos una reunión.
21:38Y el agua.
21:39Ah, perdón.
21:42Gracias.
21:43Lo pongo aquí.
21:44Sí, gracias.
21:48Entonces, ¿cómo está?
21:51Yo bien.
21:52Un poco cansada, pero bien.
21:58Tal vez tú también estás cansada.
21:59Sí.
22:01De hecho...
22:02El café es el café de Roberto.
22:06Es verdad.
22:07Qué estúpido.
22:10Hasta luego.
22:11Hasta luego.
22:13Buenos días.
22:14Buenos días.
22:15Yo dejé su café ahí.
22:16Ah, gracias.
22:18Hasta luego.
22:20¿Se lo quería?
22:24¿Me interrumpió algo?
22:26¿Qué?
22:27Estaba ya saliendo a gambas levantas.
22:29Sin ni siquiera dejarte un bizcocho en forma de corazón.
22:34Y cuando sabe todo, es frío, distraído,
22:38pero no me sorprende.
22:39Pero te disfruta un poco.
22:41Salvatore desaparecerá del horizonte,
22:43como todos.
22:45Y hará una razón.
22:47Mejor así, ¿no?
22:49Sí.
22:51Escúchame, ¿me puedes mostrar la campaña publicitaria?
22:54Esa... Sí, una de esas, por favor.
22:56Sí, gracias.
22:57Entonces...
22:58Sonríe.
23:01Exacto.
23:03Lo máximo que me pueda.
23:06A ti.
23:08Sí, esta es la primera parte, esta es la segunda,
23:11y aquí atrás hay todas las publicidades
23:14coleccionadas en estos años para tener un cuadro completo.
23:18Gracias.
23:21Señor Agnese, aquí está la fechada,
23:22pero la encontré de dos, porque la de tres se había terminado
23:24y me dijeron que llegara a la tarde,
23:26al máximo mañana.
23:28Yo pensaba irme muy pronto.
23:30¿Por qué? ¿Pasó algo?
23:32No, pero Tina invitó a todo el concierto a cena.
23:36Ah, ¿y por qué?
23:38Dice que tiene que hablar con mi abuela Giuseppe.
23:41Ah, tal vez se trata del musicarello, ¿no?
23:45No lo sé, solo tenemos que esperar.
23:48Pero hay que controlar desde la ventana que esté todo bien.
23:52Madre mía, todavía tengo que hacer las cosas en la casa,
23:54es un desastre.
23:56Me imagino.
23:58Señor Agnese, en tu casa no hay una cosa fuera de orden
24:00en los tiempos de Garibaldi.
24:01Dejámoslo.
24:02Después de ti.
24:03Gracias.
24:03Buenos días.
24:04Buenos días.
24:05Buenos días.
24:07Buenos días.
24:08Señora Gentile, ¿podría pedirle una cortesía, por favor?
24:12¿Puedo irme un poco antes, hoy?
24:14Claro, por ahora no tenemos nada de urgente que hacer hoy.
24:16Termino esto y voy.
24:18No hay problema, podemos pensar en todo mañana.
24:20¿De verdad?
24:22Ah, entonces, aprovecho.
24:24Gracias.
24:25Señora Polisi, ¿por qué no se prende
24:27también el resto de su día libre?
24:29Mira, me gustaría, pero tengo que terminar este recamo.
24:31Ahora ya está decidido y el descanso es fundamental.
24:35Bien, si es así, entonces lo termino después.
24:38Gracias.
24:40Buen trabajo.
24:41Buen día.
24:42Gracias.
24:42Nos vemos.
24:43Gracias.
24:44Buen proseguimiento.
24:46Gracias, a ustedes también.
24:49Podrías mantenerlo un poco más.
24:51Espero que te haya sido útil.
24:53Muchísimo.
24:53En realidad, quería mostrarte algo que encontré aquí
24:57y que me sorprendió mucho.
25:00Al parecer, tu amigo Cosimo
25:02ha tenido mucho que decirme con los guardiánes.
25:08Es una historia antigua.
25:10Bueno, no parece tan antigua,
25:11porque se recuperó hace seis meses.
25:14Exacto, no veo cómo nos interese ahora.
25:18Solo curiosidad.
25:20Además, fue alimentada por la contesa,
25:21que hace unos días nos hizo destacar
25:25la gran amistad entre los guardiánes y los bergaminos.
25:28No entiendo por qué debería mentir.
25:31Para no traer a Gala historias antiguas.
25:35Eso es todo.
25:36Sabes, las historias antiguas son mis preferidas.
25:39Sobre todo, si se trata de las personas
25:42que me están hospedando en su casa.
25:45¿Te gusta contármela?
25:48No es tan sencillo.
25:49Disculpa, tienes razón.
25:51No pensaba meterte así en peligro.
25:54Escucha, Humberto y Cosimo
25:55tuvieron momentos de gran tensión.
25:57Es verdad.
25:58Pero luego todo se resolvió por lo mejor.
26:01Pero aquí se habla de acusaciones.
26:04¿De qué fue acusado Humberto?
26:06Tienes que saber que la palmiera,
26:07antes de asistir a Humberto, era de Cosimo.
26:10Y este paso fue...
26:13todo otro que pacífico.
26:15La dieta que nos ofrece.
26:16Sí.
26:17Cosimo la había literalmente salvado de la bancarrota.
26:21Y luego la cedió a Humberto.
26:23Y no voluntariamente, imagino.
26:26Dicemos que es doble.
26:28Pero yo no lo sé.
26:31Entonces, ¿qué me querías mostrar?
26:35CINEMATOGRAFÍA
26:46Le he dado el café y luego me he ido.
26:48Tuve una reacción normal, Salvo.
26:50No puedes fingir que todo va bien.
26:52Marcelo, tengo una figura que, de verdad,
26:54no me va a llamar más la palabra.
26:57No, dale.
26:58Ana sabe que es una situación muy delicada.
27:01Que yo no riesco de afrontar, porque esto es...
27:05¿Qué te debo decir?
27:06Es mejor así.
27:08Porque de una cosa puedes estar certo.
27:09Cuando encuentras a una chica que tiene un hijo,
27:11tú vienes siempre al segundo lugar.
27:13Confía en ti.
27:14¿Ves, Rinaldo?
27:14¿Hacemos aún tiempo para tomar un café?
27:16No, ya hemos limpiado la maquina.
27:18Y el café te hace mal a esta hora, lo sabes muy bien.
27:21¿Un poco de respeto para los vecinos? No.
27:23Vale, dale.
27:24Le hago un amargo, ¿vale?
27:26Y hazme este amargo.
27:28Hazle este amargo.
27:30¿Habéis besado, vosotros dos?
27:32No, no hemos besado.
27:34Aquí lo tienes.
27:34Gracias.
27:35No, estaba pidiendo un consejo a Marcello.
27:38Aquí lo tienes.
27:39¿Estamos listos, entonces?
27:42Entonces, te acerques a Armando, disculpa.
27:44Y luego seguramente te escuchará con atención.
27:47Y luego te tomarás un minuto para reflexionar,
27:49porque sabes, a su edad el cerebro va un poco lento.
27:51¡Vamos!
27:51Y seguramente te aconsejará decirte una cosa, pero...
27:54¿Cuestión de mujeres?
27:56¿A señoritas embriagas?
27:57Bueno, no le sugiere nada, ¿eh?
27:59¡Vecho golpón eres!
28:02Me gusta mucho.
28:04¿Ereno recambia?
28:05No, el problema es que es védula y una hija.
28:08No lo sabía yo.
28:10Ni yo lo descubrí hace dos días.
28:13¿Qué intentes hacer?
28:14Lo sabía, señor Armando, lo sabía.
28:18Siempre he querido tener una familia, pero mi propia.
28:20Ahora, encontrarme así, de repente,
28:22con la hija de otra persona,
28:24en fin, no estaba en mis planes.
28:27Mira que en la vida de nuestros planes no le importa nada, ¿eh?
28:30Solo te pone en condición de tomar decisiones que hacen la diferencia.
28:35Es que no sé si soy capaz de enfrentarme con una persona que no hay más,
28:39que ella amaba mucho.
28:40Lo sé.
28:42Te has confundido.
28:44Bueno, esto te pone en condición de entender
28:46si tu sentimiento es realmente profundo.
28:49Sabes ver que no has sido tan afortunado ahora.
28:52¿Pero entonces debo continuar acortejándolo?
28:55Bueno, esto no te lo puedo decir yo.
28:58Pero te lo he dicho, sentimiento profundo
29:00significa recibir si es capaz de aceptar
29:04lo que es el pasado de la señora Imbriani.
29:07Señor doctor, el corazón no te responde de inmediato.
29:11Necesita sus tiempos para dar respuestas precisas.
29:14Bueno, y después...
29:18Hazle un chupereto.
29:19Eso no te hace mal, confía en ti.
29:21Ah, eso para los consejos lo pagáis vosotros.
29:25Y, de hecho...
29:26¿Y qué puedo hacer?
29:27Bueno, le pongo 100 liras por los consejos.
29:30Adiós, buenas noches.
29:32Adiós.
29:36Es la última vez que le pido consejos.
29:38Sí, de hecho.
29:41Claro, no es fácil ser aceptado por la Veneria.
29:44Es un grupo muy afiado, trabajan juntos desde hace mucho.
29:47Bueno, solo tendrá un poco de tiempo.
29:50No me arrendo, me haré una aliada tranquila.
29:53Lo importante, querido, es que no te fuerces las cosas.
29:56Tienes que conocerlas, y también tienes que conocerte.
29:59Estoy en casa.
30:00Aquí está, bienvenido, amor.
30:02Buenas noches.
30:04Disculpe, he llegado tarde, pero tenía que cerrar la cuenta.
30:06No pasa nada, amor mío. Viene aquí.
30:12Te he dejado la cena en caldo,
30:14porque imagino que estarás muy famosa.
30:16No soy muy famosa.
30:18No puedes solo pensar en el trabajo,
30:20también tienes que pensar en la comida.
30:21Sí, porque hoy solo se habla de mi trabajo.
30:24Exacto. ¿Cómo ha ido?
30:26Bueno, me lo estaba contando.
30:29El objetivo es entrar en las gracias de la comisionada.
30:32La señorita Moro.
30:34Es ella quien decidirá por tu asunción, ¿cierto?
30:37Sí.
30:39En realidad, hoy tuvimos un pequeño malentendido.
30:43Pero no me lo habías dicho. ¿Qué pasó?
30:45Nada, es que me he sentido un poco demasiado entretenida.
30:51Espero que todo se haya recuperado.
30:53Sí, no hay problema. Tengo todo el tiempo para remediar.
30:56Y esta Gloria Moro tiene un fascinante.
31:00De verdad, la conocí hoy en el negocio.
31:03¿Y por qué fue al paradiso?
31:06Venía a mi trabajo a espiarme.
31:08¿Qué dices? Vine a traerte el almuerzo.
31:11Dije que es una mujer hermosa, elegante,
31:14que se siente muy bien, y que tiene un comportamiento genial.
31:18¿En realidad?
31:20¿Tú la habrías conocido?
31:22Sí, pero de fuga. No le he hecho mucho caso.
31:26¿Cómo puede no hacer caso a una mujer del género?
31:31Me he venido a la hambre.
31:32Entonces, vamos. ¿Todo listo?
31:35Buen apetito.
31:36Gracias.
31:42Señora Agnese, es una cena magnífica, de verdad.
31:45Gracias.
31:46Pero hay que admitir que el plato fuerte ha sido el veterano de Pantalla.
31:48Me lo pongo a mandar hasta el país.
31:51Me ha gustado.
31:52Es una experiencia inolvidable, de verdad.
31:54¿Me lo agradeces mucho?
31:55No, no, gracias, gracias.
31:57Yo, pero, estoy curiosa.
31:59¿Qué te voy a decir?
32:02Es mejor que comience yo, creo.
32:05No nos debemos preocupar.
32:07Por algo, me he tenido un problema con las cordas vocales.
32:12¿Es grave?
32:15Es una inflamación.
32:17Sí, es bastante grave.
32:22¿Qué pasa de vez en cuando con los cantantes?
32:24¿Qué se puede hacer?
32:27He seguido una cura,
32:29pero no he dado lo que esperaba.
32:32pero, digamos que no ha dado los resultados que esperaba.
32:36¿Pero hay un médico o alguien que te esté siguiendo?
32:39Sí, sí, señora Agnese.
32:40Tina está en buenas manos.
32:42Está seguida por un experto torino aquí en Milano
32:45que se está tomando cuidado de ella.
32:48Y él dice que en este punto
32:50la única manera de recuperar la voz sería con...
32:54con un intervento.
32:56Bueno...
32:57Tina, escusa, ¿pero tú ni siquiera nos lo has dicho hasta ahora?
33:02No quería preocuparte.
33:04Esperaba resolver esto hace mucho tiempo.
33:07Somos tus padres.
33:10No tienes ninguna confianza en nosotros.
33:13Mamá, no digas eso.
33:14Yo...
33:16Me doy vergüenza.
33:17De verdad, me doy mucha vergüenza.
33:19Es que yo...
33:20Yo creo, creo que lo importante es que Tina
33:23se haya decidido a...
33:24a abrirse con todos nosotros.
33:26¿Dónde está tu marido?
33:28¿Dices que debería haber otro hombre a tu lado en lugar de tu marido?
33:31Con todo el respeto, ¿no te lo cuentas?
33:35A tal propósito, yo le debería decir...
33:38¿otra cosa?
33:40Claro, que no le puede venir en aero porque tiene mal aire, ¿verdad?
33:43Sandro me ha dejado.
33:46¿Qué?
33:47Eh...
33:49En parte.
33:50En parte, es por esta...
33:52esta cuestión de la voz.
33:54¿Qué estás diciendo?
33:55¿Te han dejado porque estás mal?
33:57¿Qué raza de hombre eres?
34:00Ahora, lo fundamental es...
34:02tratar de estar todos cerca de Tina.
34:04El resto, lo ocuparemos más adelante.
34:06¿Qué crees?
34:21Pensaba encontrarla con una copia del Paradiso Market.
34:25Tal vez.
34:27Lo único que alegra en los días a día son las publicidades.
34:31Una grave crisis amenaza el Medio Oriente.
34:33No, no, no, no.
34:34¡Basta con fritos!
34:38Entonces, la pregunta que estoy por hacerle no le gustará.
34:43¿No lo prueba?
34:44He sabido que la palmiera pertenecía a Cosimo Bergamini,
34:47antes de pasar a ella.
34:49Y también habrá sabido que este paso de propiedad
34:51ha creado muchos atritos.
34:53Sí, de hecho.
34:55Cosimo pensó que yo lo quería romper.
34:57En realidad, salvé a la palmiera de un fallo seguro.
35:00Pero sé que era una empresa florida gracias a Cosimo.
35:03Es cierto, pero esto hasta que su padre estaba vivo,
35:05que, además, era un excelente emprendedor.
35:07Luego, en los últimos tiempos, se había embarcado en un mal negocio.
35:09Cuando murió, Cosimo no fue capaz de evitar el desastre.
35:13Y, por lo tanto, fue obligado a acceder a la empresa.
35:16En los negocios, es como en amor.
35:18Puede que te vaya muy bien, pero también muy mal.
35:21Pero si tu familia tenía un buen relato,
35:23¿por qué Cosimo pensó que te quería humillar?
35:27Creo que porque estaba emocionado por la muerte de su padre.
35:29Desafortunadamente, sucedió ante sus ojos.
35:31Estábamos todos allí esa noche.
35:33Lo siento. Debe haber sido terrible.
35:35Sí.
35:38¿Quieres?
35:39No, gracias.
35:41En fin, es el clásico litigio por motivos de negocio.
35:45Una historia bastante banal,
35:48culminada, luego, con grandes disculpas y desilusiones.
35:53¿Puedo preguntarte por qué te interesa tanto?
35:56Solo curiosidad.
35:57Por casualidad, he leído el trajileto de un viejo diario.
36:00Te pido que no hables con Adelaide.
36:02Ha sufrido mucho por esta historia.
36:04Nuestras familias estaban muy conectadas.
36:06Por supuesto.
36:07Pero ahora, ¿tus relaciones con ella son buenas?
36:09Sí, pero es mejor no reabrir las viejas heridas.
36:11Dejemos el pasado donde está.
36:13Bien.
36:14Gracias por responder a mis preguntas.
36:16Espero no haberme parecido inoportuna.
36:18No.
36:21Es tarde. Me voy a dormir.
36:23Buenas noches.
36:24Buen descanso.
36:25Gracias.
36:37Joya, cualquier cosa que suceda,
36:41estamos contigo.
36:42Exacto.
36:43Estamos todos juntos.
36:47Lo sé.
36:48Gracias.
36:50Mejor me voy a dormir.
36:53Sí, Joya.
36:54Ha sido un día difícil, ¿verdad?
36:56Buenas noches.
37:11¿Te has calmado un poco?
37:15¿Por qué siempre tienes que dar escándalos
37:17ante el Dr. Conti?
37:19Me disculpo por el Dr. Conti,
37:20pero realmente tengo escándalos.
37:22Si realmente perdiera la razón de la mierda,
37:24te haría una mala fina porque soy tu hongo.
37:26¿Te preocupas, Giuseppe?
37:28¿No debes ser justiciaria?
37:30Si todos los pobres fueran punidos,
37:31el mundo no sería lo que es.
37:33Tengo confianza en el tiempo y en la providencia.
37:37Si lo dices tú.
37:39Por supuesto.
37:40¿Y sabes por qué?
37:42Porque los tontos, los deshonestos,
37:45siempre hacen una mala fina.