• 2 months ago
Due to a tragic accident, Banri Tada is struck with amnesia, dissolving the memories of his hometown and past. However, after befriending Mitsuo Yanagisawa, he decides to move on and begin a new life at law school in Tokyo. But just as he is beginning to adjust to his college life, the beautiful Kouko Kaga dramatically barges into Banri's life, and their chance meeting marks the beginning of an unforgettable year.

After having a glimpse of college life, Banri learns that he is in a new place and a new world—a place where he can be reborn, have new friends, fall in love, make mistakes, and grow. And as he begins to discover who he was, the path he has chosen leads him towards a blindingly bright life that he will never want to forget.
#anime #drama #romance
Transcript
00:00Episode 2
00:03O-Oka-chan? What's wrong?
00:06I was helping out with my classmate.
00:08Anyway, Bandy, what was that just now?
00:11Just now?
00:12Isn't it weird? Why are you so close with Linda-senpai?
00:16W-Why? We're in the same circle, so we're pretty close.
00:21Stop it.
00:23You're the one that Yana likes.
00:25And yet you're so close with her. That's weird!
00:28No, I'm sorry.
00:29O-Oka-chan, you're the one that's weird. You don't have to be so angry.
00:33You're the one that's weird!
00:35And I'm sure Kaga-san feels bad too.
00:40Don't you feel sorry for Kaga-san?
00:44You're the worst!
00:58I wonder if I'll be able to say it when we meet again.
01:06La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
01:36La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
02:06LIMIT END
02:17Here it comes...
02:24Chapter 5
02:27I see, so Rinda-senpai is having a hard time.
02:32I knew that from the atmosphere, but I was surprised by Oka-chan.
02:37She's not like herself at all.
02:39Hmm...
02:41I think Cho-onpan has a lot of things on her mind, too.
02:44I'm sure she said that because she has a lot of things on her mind, but she's a bit too one-sided, isn't she?
02:51Cho-onpan doesn't know that Banri and Rinda-senpai are classmates, does she?
02:57That's...
02:58It's my fault that I didn't tell her, but...
03:02Wait a minute!
03:03I'm shocked that Banri and Rinda-senpai were so close to each other that Cho-onpan would get mad.
03:09Eh?
03:10Ah, no, that's a misunderstanding.
03:12We were just chatting as friends.
03:16We didn't do anything bad.
03:18Really?
03:20It's true!
03:24I think I was able to get over a lot of things at the reunion.
03:29I was fine when I heard that Yana-san likes Rinda.
03:33In fact, I want to support her.
03:36From the bottom of my heart.
03:37Yeah, me too.
03:39I feel like I'm praying for my friend's happiness.
03:43That's right.
03:45After all, the most important thing for me right now is...
03:49Oh, that's right.
03:51If I were to give her a ring, it would be now.
03:53The flow of the conversation is natural, and the location is beautiful here.
03:59What's wrong?
04:01Wait a minute.
04:09Huh?
04:10Huh?
04:13Damn it!
04:14I didn't bring it!
04:16At times like this, I'm always the one to blame!
04:19Huh?
04:20Did you forget something at the university?
04:24If you're going back, I'll go with you.
04:26Ah, no, it's nothing.
04:34It's from Yana-san.
04:35I'm in a pinch because I'm involved with my female seniors.
04:38I'll call for help immediately.
04:40That's what she said.
04:42Ah, I said I was going to pick up Vanny, and I ran away.
04:47It's about time to go back.
04:49Yeah.
05:06I wonder when I should give it to her.
05:11I can't wait until Christmas.
05:17I wish I could talk to Oka-chan.
05:22Speaking of someone who would listen to me...
05:35Huh?
05:38Good morning, Nana-senpai!
05:41Ah...
05:53Um...
05:55Yeah?
05:56It's rare for us to spend the morning together like this.
06:00Yeah...
06:02Nana-senpai, you have to go to college in the morning, right?
06:06I have to go to work.
06:08Huh?
06:09It's about time.
06:12Ah, I see.
06:17Are you not getting enough sleep?
06:20I'm starving.
06:22Ah...
06:24I don't think I can talk to her about the ring.
06:31Your girlfriend...
06:33Huh?
06:34Isn't she with you today?
06:36Yes.
06:37Kouko is in the first grade.
06:39She's interesting.
06:41Ah, I heard.
06:43I heard she came to Nana-senpai's room while I was away.
06:47Oh, at the Exorcist.
06:50Huh?
06:51What's that?
06:52You haven't heard of it?
06:54No, I haven't.
06:55What is the Exorcist?
06:57It's fine if you haven't heard of it.
06:59No, I don't understand it at all.
07:02Did Kouko's neck turn 180 degrees?
07:06Wait, Nana-senpai.
07:15I see.
07:17Yanase-san, you really started shooting for the Oma prefecture.
07:20That's right.
07:21I'm going to practice until the school festival next month.
07:24In other words, if you don't get along with Rinda-senpai by then, you're out.
07:29But there's no Oma prefecture practice every day.
07:33Ah, Mitsuo is here.
07:36Sorry to keep you waiting.
07:37You guys are early.
07:39Are you skipping school?
07:41No, no.
07:42I just happened to finish my lecture early.
07:44Hey, Kaga-san.
07:45Let's go to the convenience store.
07:47Now?
07:48What for?
07:49It's already started.
07:50It's a limited edition Belgian chocolate.
07:53What did you say?
07:55I've been waiting for this Belchoso since last year.
07:59I don't have a class in the afternoon, and I don't have a part-time job after this.
08:03If I don't eat Belchoso, I won't be able to work.
08:06If I don't work, I won't be able to pay my taxes.
08:09I don't deserve to be a part of society.
08:11No way.
08:12Then I have to go.
08:14I have to work hard for your salary.
08:18It's the so-called Noblesse Oblige.
08:20Bunny.
08:21That's why I'm going to eat Belchoso and Cho-Oppa for the sake of national property protection.
08:26You don't have a class anymore, do you?
08:28No.
08:29I'll be waiting for you somewhere.
08:30Call me when you're done.
08:34See you tomorrow, everyone.
08:38They're really getting along.
08:41It's not good to hang out with them.
08:45They left us alone and went out to play.
08:50Mom.
08:51She didn't look at me at all.
08:53So, what do you think, Mr. Yanase?
08:56What's your answer?
08:58Well, I don't know.
09:01What? It's no good?
09:03Are you still in a state where you can't talk well?
09:08Well, I talked a little bit.
09:11I said, do you want to see what I recorded?
09:14Rinda-senpai said, no, it's okay.
09:17That's all?
09:18That's all.
09:19I wonder if what I made her angry last time is echoing.
09:23It's usually farther away than before.
09:26She left early yesterday, too.
09:30What should I do?
09:33I might die because I don't have a pulse.
09:35Don't die like that.
09:38You and Kaga-san, you can't do that.
09:41Is it our fault?
09:43We're always by your side.
09:45You don't have enough friendly assistance, do you?
09:47But, Mr. Yanase, you're free to leave.
09:51All you have to do is say it yourself.
09:53No, it's hard to guard.
09:56Huh? There's no guard.
09:59Minen's seniors are more likely to kick the guard from themselves.
10:04It's a guard against Rinda-senpai.
10:07The president, Koshino-san.
10:08Why?
10:09Koshii-senpai is a really good senpai.
10:12Of course, I understand that she's a good senpai.
10:16But she's always looking at Rinda-senpai.
10:19If I try to get close to her, she'll take me away.
10:23Obviously, I'm in a position to guard Rinda-senpai.
10:27Huh? Is that possible?
10:30Wow, class has started.
10:32Huh?
10:33Whoa, this is bad.
10:36Whoa!
10:47Bunny!
10:49Coco!
10:50Sorry, class was long.
10:52It's fine, it's fine.
10:53It's fun to wait.
10:56I don't have extra practice today.
10:58I was thinking about where to go with Bunny.
11:00I was thinking about what to do together.
11:05So, where should we go, Bunny?
11:15Oh, right.
11:16I forgot to ask.
11:18What does exorcist mean?
11:20What?
11:21Exorcist?
11:23Nana-senpai said it this morning.
11:25On the train.
11:27I-I-I-I-I-I-I don't know.
11:31I don't know what you're talking about.
11:35But Nana-senpai said...
11:38Right!
11:39I want to go to Nana-senpai's concert again.
11:41With Rinda-senpai, Mitsuo, Chouenpai and Nijiren-kun.
11:46Oh, yeah.
11:50I'm busy with the dance and the school festival.
11:54Let's play a lot when it's over.
11:58Let's go to a lot of places and see a lot of things.
12:02That's right.
12:08I hope this day will last forever.
12:13Yeah.
12:16I have to give her the ring soon.
12:27I have to give her the ring soon.
12:33It's not good to think too much.
12:36I just have to give it to her.
12:39Yeah.
12:40I'm Sao-chan from the dance club.
12:42I'm Xi-chan.
12:44It's been a long time.
12:47What did you do during the summer vacation?
12:49Are you getting along with your beautiful girlfriend?
12:53Y-Yes.
12:54Thanks to you, I'm fine.
12:57What are you doing?
12:59Don't do that.
13:01The ring!
13:02Are you proposing to her?
13:05Do you think so?
13:07Of course not.
13:09What are you talking about?
13:11If a man gives a woman a ring,
13:14it means he wants her to marry me.
13:16In the world, giving a ring is a proposal.
13:20What is this?
13:22You're not even broadcasting.
13:24Is it bad?
13:26Did you check the size?
13:28It's not good if it's too small.
13:32It's not a big deal.
13:37My mother gave it to me when I was young.
13:40I have to give it to her.
13:43Your mother gave it to you when you were young?
13:48The ring she gave you...
13:51Why are you reacting like that?
13:54I'm pregnant.
13:55I have to give it to her.
13:57What?
13:58That means you have to bring her home and show her the ring.
14:04No, no, no.
14:05I don't think my mother thinks like that.
14:08You're so slow.
14:10So slow.
14:11You're so stupid.
14:12You're too young.
14:14I think it's better to go to the Sado club and train your mind.
14:18Why are you bringing up that topic again?
14:21All the boys who came to the club in April ran away.
14:25I'm looking for a boy club member.
14:29Do you want to come with me?
14:31No, I have to train my mind.
14:34We're going to be late.
14:37You're right.
14:40Sado Bandy.
14:41You should hang out with us sometimes.
14:44I feel like I'm being pushed to the limit.
14:47Bandy, sorry to keep you waiting.
14:49I'm sorry for the long lecture.
14:53Let's go.
14:54It's not good to keep the seniors waiting.
14:57Yeah.
15:01All right.
15:02The four-year seniors will be joining us for the Sunday festival.
15:10We only have one day to practice.
15:12Let's all help each other.
15:14Yes.
15:15What's going on?
15:17The president hasn't come out yet.
15:20He wants to take a break.
15:24I see.
15:25Let's start with flexible exercise.
15:29Linda.
15:30Linda, teach the four-year seniors how to dance.
15:34You're the best at it.
15:36Yes.
15:42Oh, my.
15:43I see.
15:44Seniors, do you know how to dress up?
15:48No.
15:49I'm not good at it.
15:51I haven't danced in four years.
15:54Um...
15:56I'm worried about Mitsuo.
15:58I wonder if Hoshii and the four-year seniors are okay.
16:02They only have one day to practice.
16:04I'm a little worried.
16:06But the festival is for fun.
16:10If Hoshii gets better, it'll be fine.
16:13I see.
16:14That's right.
16:16Um...
16:17Did you talk to Oka-chan after that?
16:20Yeah.
16:21When I tried to talk to her about Bandi,
16:24she said she had something to do and ran away.
16:30I think I should leave her alone for a while.
16:37Let's focus on the festival for now.
16:41Let's talk about the rest of it later.
16:44I'll think about what I should do.
17:01It's going to be a lot of people.
17:03It's better to set up a shooting location early.
17:05Yeah.
17:06It's going to be hard to shoot from the start.
17:09I'll leave it a little further away and wait when there are fewer people.
17:13But there are a lot of people.
17:16It's because I'm excited.
17:18I can't lose to others.
17:19I can't show my embarrassment.
17:21Yeah.
17:24All right.
17:25I'm going to give up on the test today and focus on shooting.
17:29Bandi, I'll take a good picture of you, so make up your mind.
17:32Yeah.
17:33Then I'll go to the shooting location.
17:35Yeah.
17:37Hey, Bandi.
17:39Look at that.
17:40You don't have to be nervous.
17:42You have more experience than I do.
17:46No, but it's been a long time.
17:50How do I get in at first?
17:53Then Koshii-senpai.
17:55Yeah.
17:56I'm glad.
17:57Coco doesn't seem to be up today.
18:01It seems that Koshii-san and the others are working hard to take care of it.
18:04He doesn't seem to have time to be nervous.
18:21The day has finally come.
18:23It's time to show the results of the practice.
18:27All right, let's do it.
18:29Festival guys.
18:31Yeah.
18:36Hayato-san.
18:45Hayato-san.
18:55Hayato-san.
18:57Hayato-san.
18:59Hayato-san.
19:01Hayato-san.
19:03Hayato-san.
19:05Hayato-san.
19:07Hayato-san.
19:09Hayato-san.
19:11Wow.
19:12The world is shining.
19:14It is filled with golden light.
19:21Where am I?
19:27All this time, I've been waiting for you on the bridge.
19:37What was that?
19:43What's wrong, Bandy?
19:45Hey, what are you doing?
19:47Dance! Dance!
19:58Bandy?
20:00What's wrong?
20:01Idiot! Come back!
20:05Bandy! Bandy!
20:11What are you doing? Dance! Dance!
20:28What? What happened?
20:32I was supposed to be waiting for you on the bridge.
20:35Why am I being thrown into a place like this?
20:38What happened?
20:39Bandy!
20:42Linda!
20:44What's wrong, Bandy? Are you in a bad mood?
20:52Kouko is looking for a different place.
20:55Kouko?
20:57Anyway, let's go back. Can you dance? Are you okay?
21:00Kouko?
21:02That's right, Kouko.
21:04I was dancing with Kouko just now.
21:07But why did I suddenly regain my memory until the next day of the graduation ceremony?
21:13Hey, are you really okay?
21:16I'm fine.
21:19Sorry, I have to go back to Kouko and the others.
21:24Bandy...
21:25I'm fine.
21:27To Kouko...
21:30Why did this happen all of a sudden?
21:32She was supposed to disappear.
21:39Why did she come back all of a sudden?
21:42Don't tell me she's trying to take my body, my memory, and my existence away again.
21:57To Kouko...
21:58To Kouko...
21:59To Kouko...
22:00To Kouko...
22:01To Kouko...
22:02To Kouko...
22:03To Kouko...
22:04To Kouko...
22:05To Kouko...
22:06To Kouko...
22:07To Kouko...
22:08To Kouko...
22:09To Kouko...
22:10To Kouko...
22:11To Kouko...
22:12To Kouko...
22:13To Kouko...
22:14To Kouko...
22:15To Kouko...
22:16To Kouko...
22:17To Kouko...
22:18To Kouko...
22:19To Kouko...
22:20To Kouko...
22:21To Kouko...
22:22To Kouko...
22:23To Kouko...
22:24To Kouko...
22:25To Kouko...
22:26To Kouko...
22:27To Kouko...
22:28To Kouko...
22:29To Kouko...
22:30To Kouko...
22:31To Kouko...
22:32To Kouko...
22:33To Kouko...
22:34To Kouko...
22:35To Kouko...
22:36To Kouko...
22:37To Kouko...
22:38To Kouko...
22:39To Kouko...
22:40To Kouko...
22:41To Kouko...
22:42To Kouko...
22:43To Kouko...
22:44To Kouko...
22:45To Kouko...
22:46To Kouko...
22:47To Kouko...
22:48To Kouko...
22:49To Kouko...
22:50To Kouko...
22:51To Kouko...
22:52To Kouko...
22:53To Kouko...
22:54To Kouko...
22:55To Kouko...
22:56To Kouko...
22:57To Kouko...
22:58To Kouko...
22:59To Kouko...
23:00To Kouko...
23:01To Kouko...
23:02To Kouko...
23:03To Kouko...
23:04To Kouko...
23:05To Kouko...
23:06To Kouko...
23:07To Kouko...
23:08To Kouko...
23:09To Kouko...
23:10To Kouko...
23:11To Kouko...
23:12To Kouko...
23:13To Kouko...
23:14To Kouko...
23:15To Kouko...
23:16To Kouko...
23:17To Kouko...
23:18To Kouko...
23:19To Kouko...
23:20To Kouko...
23:21To Kouko...
23:22To Kouko...
23:23To Kouko...
23:24To Kouko...
23:25To Kouko...
23:26To Kouko...
23:27To Kouko...
23:28To Kouko...
23:29To Kouko...
23:30To Kouko...
23:31To Kouko...
23:32To Kouko...
23:33To Kouko...
23:34To Kouko...
23:35To Kouko...
23:36To Kouko...
23:37To Kouko...
23:38To Kouko...
23:39To Kouko...
23:40To Kouko...
23:41To Kouko...
23:42To Kouko...
23:43To Kouko...
23:44To Kouko...
23:45To Kouko...
23:46To Kouko...
23:47To Kouko...
23:48To Kouko...
23:49To Kouko...
23:50To Kouko...
23:51To Kouko...
23:52To Kouko...