Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Une fois à l'époque, quand les miracles ont encore eu lieu, il y avait un spelle magique qui a ouvert le portail vers le monde enchanté de Simsala, le lieu où vivaient tous les personnages de la fairytale.
00:19Simsa, Simsala, Simsalagrim.
00:31Leur livre d'histoire leur montre où il faut regarder, ils continuent simplement.
00:39Il y a des miracles dans le monde où les fairytales vivent dans le monde de Simsala.
00:54Tous vos rêves viennent de la vérité, l'aventure vous appelle.
01:00Simsa, Simsala, Simsalagrim.
01:24Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:54Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
02:24Well, I'm Joanna, and this is my twin brother, John.
02:28Oh, thank you, my dear.
02:30How about... tell me, why are you chained up like that?
02:38Did you do something wrong?
02:40You lazy good-for-nothings.
02:44You don't stop working until I say so.
02:47Understood?
02:49Now keep that millstone moving.
02:53Oh, there's no dinner for you for the rest of the week.
02:57Come along, Grimalda.
02:59Our soup is getting cold.
03:01Yes, sir.
03:03A mother of dearest.
03:09If only our real mother was here.
03:11It's alright, Joanna. Don't cry.
03:14Crikey! We have to do something!
03:16Oh, just one second, Yo-Yo.
03:19Oh, now tell me, friends, if she's your stepmother, what happened to your real mother?
03:25She killed her, so she could have the mill and everything for herself and her terrible daughter.
03:32We were very young at the time, and she's kept us locked up here ever since.
03:37If only we could let the king know, he would do something, I'm sure.
03:41It's hopeless. We'll never get out of here. Ever.
03:44Don't you believe it? We'll get them out of here, Doc, won't we?
03:49Sure we will. All we need is time.
03:54Okay. First off, where's the key?
03:57Hanging around our stepmother's neck.
03:59Oh, great.
04:19Thank you for helping us.
04:21Now all we have to do is find the king.
04:23We must hurry, though. When she finds out we're gone, she'll use every magic trick she knows to catch us.
04:30How far is the castle?
04:32I'm not sure. It's a long way.
04:36But I'm sure we'll be able to find the king.
04:39I'm sure we will.
04:41I'm sure we will.
04:43I'm sure we will.
04:45Where's the castle?
04:47I'm not sure. It's somewhere on the other side of the forest.
04:51The forest? Oh, no. Not in the dark.
05:15Où est la clé?
05:17Où est ma clé?
05:19Mère!
05:21C'est parti!
05:23Où est-elle?
05:25Qui l'a pris?
05:28Non, ce n'est pas possible.
05:31Mère? Qu'est-ce que tu fais?
05:34John et Joanna sont partis.
05:37Qu'est-ce que tu fais?
05:39Qu'est-ce que tu fais?
05:42John et Joanna sont partis.
05:45Pensez, pensez.
05:47Où est-ce qu'ils vont d'abord?
05:50Le roi! Bien sûr.
05:53Je dois les arrêter, Grimalda.
05:55Avant qu'ils ne savent notre petit secret.
05:59Mirage magique, laissez-moi voir où ces civils ont l'air.
06:06L'eau?
06:08Oh, j'ai tellement faim.
06:11Alors, vous avez pensé que vous pourriez m'éviter si facilement, n'est-ce pas?
06:18Attendez, je vais nettoyer ces sourires de vos jolies petits visages.
06:25Poisonnez l'eau, à l'ouest et à l'est, ceux qui boivent.
06:32Retournez à l'animal.
06:35C'est parti!
06:38Hey!
06:40Yikes!
06:43Qu'est-ce que c'est?
06:46Joanna, viens voir ça.
06:51Mère?
06:53Mère?
06:55N'approchez pas, mes jolies enfants.
06:58Votre grand-mère a mis un spell sur ces eaux.
07:02Poisonnée est-elle, et mauvaise est-elle.
07:05Buvez de ce pont, et vous serez ennuyés.
07:09Attendez!
07:11Mère, revenez!
07:20Ce pont est vraiment ennuyé.
07:23Oh, vous pouvez... dire ça encore.
07:32Regardez, il y a un autre pont à l'avant.
07:42Ne buvez pas, mon cher fils, ou vous serez devenu un tigre.
07:52Oh non!
07:54Cette vieille soeur a dû cuisiner tous les ponts de la forêt.
07:59Oh, j'ai tellement faim.
08:02Je dois au moins le goûter.
08:04John, soyez prudent.
08:06John!
08:07Hey, ça a l'air bon.
08:11Goûtez!
08:13C'est fantastique!
08:17Non, John, ne le faites pas!
08:19Mère?
08:23Oh!
08:25Oh!
08:27Oh!
08:29Oh!
08:31Oh!
08:33Oh!
08:35Oh!
08:37Oh, non!
08:41Mon cher!
08:44De tous les ponts,
08:46il devait être mon plus faible qui l'a finalement attrapé.
08:51John, je t'ai dit d'être prudent.
08:56Je suis désolé, Joanna.
08:58J'avais tellement faim.
09:00Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
09:04Hey, Cracky,
09:06tu te rends compte de ce que tu es en train de voir?
09:09Qui ou quoi sont-ils?
09:13Deux petits gnomes qui tentent de t'aider, je suppose.
09:16Attends que j'ai mes mains sur eux.
09:19Je les transformerai en deux tout de suite.
09:26Oh!
09:28Oh!
09:30Hey, on peut passer la nuit là-dedans.
09:38Oh!
09:40C'est drôle ici.
09:42Oh!
09:44C'est vrai.
09:46Mais comme je le sens, je peux dormir n'importe où.
09:49Oh!
09:51Oh, John!
09:53Mon plus cher frère!
09:56Oh!
09:58Oh!
10:00Oh, John!
10:02Qu'est-ce que c'est?
10:04Je veux sortir, Joanna.
10:06Je dois courir dans les bois.
10:08Je n'en peux plus.
10:10Je ne pense pas que tu devrais.
10:12Ça pourrait être dangereux.
10:14Peut-être plus tard quand...
10:16John!
10:26John!
10:28John!
10:30Réveille-toi! Réveille-toi!
10:32Vous deux, vite!
10:34Quoi?
10:36Là! Tu ne l'as pas entendu?
10:38Entendre quoi?
10:40Ça! C'est un honteur!
10:42Il y a des honteurs là-bas!
10:44C'est une forêt, ma chère.
10:46Tu trouves souvent des honteurs dans la forêt.
10:50Mais...
10:52Mais...
10:54Mais John est là-bas!
10:56Nous devons le trouver, Yo-Yo,
10:58avant que les honteurs le fassent!
11:00Eh bien, je...
11:02John, là-bas dans la forêt?
11:04Pourquoi ne t'as-tu pas dit ça?
11:06Cracky, réveille-toi!
11:08Nous devons sauver John!
11:10Cracky!
11:16Oh, qu'est-ce qui se passe?
11:18Il n'y a rien ici pour hunter.
11:20Ça a l'air bien, votre Majesté.
11:23Peut-être que nous devrions l'appeler un jour, votre Majesté.
11:25Là! Vite! Suivez-le!
11:32Le roi! C'est un coup de chance!
11:35Joanna, nous pouvons tout lui dire
11:37sur ton mauvais honteur.
11:39C'est John! Ils hantent!
11:42Oh, mon frère!
11:44Mon pauvre frère!
11:46Nous devons le sauver!
11:48Ils vont de l'autre côté!
11:50John! Regarde!
11:54Je l'ai!
12:06Qu'est-ce qui s'est passé à Joanna?
12:09Arrêtez là!
12:11Vous n'avez pas déjà fait assez de mal?
12:13Et qui, je devrais demander, êtes-vous?
12:15Nous sommes les gardiens et les protégeurs
12:17de John et de Joanna.
12:19Nous n'avons pas fait notre travail très bien,
12:21à l'apparence.
12:23Je vois.
12:25Eh bien, si elle est Joanna,
12:27qui est-elle?
12:29Je ne sais pas.
12:31Je ne sais pas.
12:33Je ne sais pas.
12:35Je ne sais pas.
12:37Joanna?
12:39Qui est John?
12:41Là! C'est John!
12:43Celui que vous avez hanté et qui a été blessé!
12:45Le chien?
12:47Très vite!
12:49Retournons-nous au château.
12:51Nous allons s'occuper d'eux deux,
12:53si c'est d'accord avec vous,
12:55les gardiens et les protégeurs.
13:01Votre cher collègue,
13:03pouvez-je vous demander
13:06un peu d'herbe,
13:08un peu de clover
13:10et une autre herbe,
13:12qui a un nom latin si long,
13:14que je ne peux jamais...
13:16Bendentatrice!
13:18Oui, c'est exactement ça.
13:20Ce qu'il a besoin maintenant
13:22est de dormir tranquillement.
13:24Le temps décidera le reste.
13:26Voyons voir la jeune dame,
13:28allons-y?
13:32Intéressant.
13:34Comment va-t-elle?
13:36C'est un cas classique
13:38de syndrome de twin empathy.
13:40Peu importe ce qu'une d'entre elles ressent,
13:42l'autre ressent aussi.
13:44Même la douleur.
13:46Twins?
13:48Où est l'autre?
13:50A côté de lui, Votre Highness.
13:52John est son frère.
13:54Je ne comprends pas.
13:56Comment une fille et un animal
13:58peuvent être des soeurs?
14:00John et Joanna ont été les prisonniers
14:03Quand ils s'en sortaient,
14:05elle leur a mis un spell
14:07et a transformé John en oiseau.
14:09C'est là qu'ils voulaient te trouver.
14:11Si John se récupère,
14:13Joanna se récuperera au même moment.
14:33La beauté d'un bisou,
14:35je suis à ton côté.
14:37Pour l'amour,
14:39l'unique que j'adore,
14:41de ce soir
14:43et
14:45jusqu'à
14:47toujours.
15:03Regarde.
15:05Elle bouge.
15:07Je suis désolé de ce qui s'est passé.
15:09Comment tu te sens?
15:11Mieux.
15:13Merci, Votre Highness.
15:15Reste maintenant, chère dame.
15:17Tout va bien.
15:19As longtemps que cette grand-mère
15:21n'ait plus d'obstacles à porter.
15:24Elle va...
15:26Elle va bien, n'est-ce pas, Docteur?
15:28La fille est fatiguée, Votre Highness.
15:31Mais je pense qu'on va rester
15:33dans un bain spécial.
15:35Fille, prends un bain.
15:37Je veux un bain rempli de pétales de rose,
15:39d'essence de pomme,
15:41de lavendre.
15:43Oui, de lavendre.
15:45Et tout ce que le Docteur
15:47vous a dit.
15:49Je veux un bain.
15:51Et tout ce que le Docteur vous a demandé.
15:53Peut-être le plus proche.
15:56Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire, Mère?
15:58Ils ont trouvé le roi.
16:00Et le roi semble avoir perdu son coeur
16:02à Joanna.
16:04J'ai peut-être juste
16:06mon plan le plus diabolique
16:08encore.
16:15Bonjour,
16:17cher monsieur.
16:19Personne n'est permis d'entrer
16:21sans l'approval du majestueux.
16:23Mais nous avons apporté
16:25d'especiaux et d'herbes
16:27par ordre du roi lui-même.
16:29Non.
16:31Voyez,
16:33vous pouvez sentir pour vous-même.
16:35Oui, très bien.
16:37Mais comme je disais,
16:39le majestueux a ordonné que...
16:41Oh, c'est...
16:43Qu'est-ce que...
16:50Hum.
16:52Hum.
16:54Je suis sûre que cela vous plaira,
16:56madame.
16:58C'était l'un de vos favorites
17:00de votre mère.
17:02Ma mère?
17:04Comment savez-vous
17:06que mon favori de ma mère...
17:08Oh!
17:12Ha! Ha! Ha!
17:14Ha! Ha! Ha!
17:20Oh, oh!
17:22It feels so weak.
17:24Oh!
17:26Wake up!
17:28I don't get it.
17:30What's the matter with him now?
17:33And now it's your time,
17:35dearest.
17:37Drink this quickly.
17:39Ah!
17:41Oh, yuck!
17:43It tastes bad.
17:45There. See?
17:47J'ai l'air comme Joanna.
17:50Non, sauf pour les yeux, peut-être.
17:52Juste les cacher un peu, mon ange.
17:55Et tout pourrait se passer encore mieux que ce que tu t'attendais.
18:02Votre Majesté, la maîtrise Joanna est là, comme vous l'avez demandé.
18:07Guards, nous partons.
18:10Votre Maîtrise Joanna, mon sage père m'a enseigné qu'un roi n'est que aussi bon que sa reine.
18:19J'ai cherché longtemps et fort pour trouver une maîtrise comme vous.
18:26Je le considérerais un grand honneur si vous deveniez ma femme,
18:31et bien sûr, la reine de ce grand royaume.
18:34Eh bien, je suppose.
18:36Pardonnez-moi, vous êtes fatigué, mon amour.
18:39Peut-être qu'un autre jour, nous pourrions discuter.
18:45Pas du tout, Votre Majesté.
18:49Je serais honnête de devenir votre femme-reine.
18:57Vous le seriez ? Vous le seriez ?
18:59Oh, c'est... c'est...
19:02Nous devrions être mariés le plus vite possible.
19:06Mais c'est notre jour de mariage demain.
19:08Joanna sera désespérée si John ne se récupère pas.
19:11Je ne comprends pas, mon sage.
19:14Un instant, il s'est amélioré.
19:16Maintenant, son cœur semble très faible.
19:20Alors, si votre théorie de soeur est vraie,
19:22il y a quelque chose de mal avec Joanna aussi.
19:25J'en ai peur, Votre Majesté.
19:27Mais ça n'a pas de sens.
19:29Je l'ai juste vue, et elle est parfaitement bien.
19:31C'est dégueulasse, Votre Majesté.
19:33Vraiment dégueulasse.
19:37Jo...
19:39...nnaaa...
19:45J...
19:49Doc. Découvre-toi, Doc.
19:52C'est... un... fantôme !
19:54Hein ?
19:55Oh ! C'est Joanna.
19:58Qui ? Joanna ?
20:00Mon pauvre frère, qu'est-ce qu'elle t'a fait ?
20:03C'est la mauvaise grand-mère qui m'a poisonné.
20:06Elle n'a pas l'air du tout bien, Cracky.
20:09Oh, ça expliquera pourquoi John est malade aussi.
20:14Allez, nous devons le dire au roi.
20:19Sors d'ici, s'il te plaît.
20:21Nous devons voir le roi.
20:34C'est un peu tard, ma chère.
20:36Tu dois te reposer, pour que tu sois en bonne santé pour profiter de notre mariage demain.
20:40Oui, uh, your majesty.
20:44Uh, avant de partir, j'ai essayé de t'offrir un cadeau.
20:49Que veux-tu, ma chère?
20:51Oh, uh, bien, je ne sais pas.
20:54Oh, mon dieu, c'est horrible.
20:55Je vais juste m'occuper de mon petit bébé.
20:57Bien, uh, en fait, uh, il y a quelque chose.
21:01Quelque chose? Nommons-le.
21:03Le bébé. Je voudrais qu'il soit détruit.
21:06Mais pourquoi?
21:08Uh, je veux dire, il est ton frère, n'est-ce pas?
21:14Uh, je n'arrive juste pas à le voir souffrir plus longtemps.
21:23Nous sommes en retard, Yo-Yo.
21:26Nous devons le distraire.
21:29Bien, si c'est ton souhait, alors...
21:34Quelle terre!
21:38Qu'est-ce qui se passe?
21:40Hey!
21:42Hey, toi!
21:49Joanna?
21:52Mon pauvre frère.
21:54Attendez, s'il vous plaît!
21:58Votre Majesté, vous avez été déçu.
22:02Cette femme et sa maitresse sont vraiment
22:04la mauvaise grand-mère des twins et la grand-sœur.
22:07Oui, ils ont empoisonné Joanna
22:09et ils essaient de la prendre en place.
22:11Non, ça ne peut pas être vrai.
22:14Nous avons entendu crier, Votre Majesté.
22:16Est-ce que tout va bien?
22:18Venez ici.
22:19Dites-moi, mon amour,
22:20pourquoi vous ne me regardez jamais dans les yeux
22:22quand vous parlez à moi?
22:30Imposteur!
22:32Nos amis ont raison.
22:37Vous insolents toads!
22:40Un pas de plus près, et je vais vous tuer!
22:43Je vais vous tuer!
22:45Je vais vous tuer!
22:47Un pas de plus près, et je vais vous tuer!
22:52Oh!
23:16Où suis-je?
23:19J'ai eu le plus bizarre rêve.
23:22J'ai pensé...
23:24Votre Majesté!
23:26Oh, ma plus chère Joanna!
23:30Le spell a été brisé, à la fin!
23:37Assez décoré, n'est-ce pas, Votre Majesté?
23:43Oh, Joanna, je suis tellement heureux
23:45que tu aies devenu ma femme.
23:49Excusez-moi d'interrompre votre petit déjeuner, John,
23:53mais je peux vous suggérer...
23:55Rocky, je suis sûre qu'il peut le gérer par lui-même.
23:58Oh, d'accord alors.
24:01Au revoir et bonne chance à tous!
24:04Au revoir!
24:05Au revoir!
24:06Merci!
24:07Merci!
24:09Simsa!
24:10Simsala!
24:11Simsala Grimm!
24:19Donnez-moi votre main
24:21Je vous montrerai Wonderland
24:24Nos amis seront là
24:27Et je m'en occuperai
24:32Donnez-moi votre main
24:35Je vous montrerai Wonderland
24:38Nos amis seront là
24:40Et je m'en occuperai
24:48Et ils ont tous vécu heureusement, toujours, après