Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Une fois à l'époque, quand les miracles ont encore eu lieu, il y avait un spelle magique qui a ouvert le portail vers le monde enchanté de Simsala, le lieu où vivaient tous les personnages de la fairytale.
00:19Simsa, Simsala, Simsalagrim.
00:31Leur livre d'histoire leur montre d'où il faut regarder, ils s'y mettent simplement.
00:39Il y a des miracles dans le monde où les fairytales vivent dans le monde de Simsala.
00:54Tous vos rêves viennent de la vérité, l'aventure vous appelle.
01:00Simsa, Simsala, Simsalagrim.
01:24S'il vous plaît, à l'aise cette fois-ci.
01:36J'ai juste eu un bain, il y a un mois.
01:39Qu'est-ce que vous faites, sucre ? Vous pensez que vous pourriez dégénérer ?
01:44Bien maintenant, quel genre de créatures étrangères avons-nous ici ? Imps ? Gobelins peut-être ?
01:50Non, je suis Yo-Yo, le plus grand aventurier que j'aie jamais vu.
01:56Permettez-moi de m'introduire. Croc, Doc Croc, écrivain, philosophe et virtuose de...
02:07Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
02:09Merci, Yo-Yo.
02:11Et qui êtes-vous ?
02:15Je vous le dirai. Mais avant tout, n'est-ce pas qu'il vaut mieux que vous sortiez de vos vêtements mouillés ?
02:22Donc vous êtes sur votre voyage au castille pour vous marier à une princesse, hein ?
02:25Certainement. Je ne l'ai jamais vue, mais sa main m'a été promise.
02:30Ah, alors vous devez être un homme noble. Un count, peut-être ?
02:34En fait, je suis un prince.
02:36Mon royaume de père se trouve à quatre jours d'ici, et le castille de la princesse...
02:41Eh bien, pour être honnête, je ne sais pas où elle se trouve. J'aimerais bien être en compagnie.
02:46Très bien, nous vous aiderons à la trouver demain.
02:49Beaucoup plus facile.
02:53Et faire ces choses à la lumière du jour.
02:56Prenez un peu de sommeil pendant que je vais vérifier mon horse.
03:06Rrrr... Rrrr...
03:16Hmm ?
03:17Rrrr... Rrrr...
03:24Oh, Doc !
03:26Rrrr...
03:34Voici mon garçon. Demain, tu m'emmèneras à ma bride, et ensemble, nous... Hein ?
03:56Rrrr...
04:00Pardonne-moi de t'inquiéter.
04:02Oh non ! Ne viens plus proche !
04:04Rrrr...
04:06Non !
04:08Attends !
04:10N'aies pas peur ! Reviens !
04:22Ah ! Où es-tu ?
04:24Bonjour ? S'il te plaît ! J'ai juste envie de te parler !
04:28Ah !
04:32Ah ! Ah !
04:35Ouf ! Ouf !
04:39Rrrr...
04:46Rrrr...
04:51Rrrr...
04:53Rrrr...
04:54Tu vas bien ?
04:55J'ai juste vu la plus belle femme au monde.
05:00C'est un beau rêve, hein ?
05:02Ouf...
05:05Oh, ce n'était pas un rêve. J'ai parlé à elle, juste là-bas, à côté de l'eau.
05:10Mais puis, elle s'est échappée. Elle a l'air effrayée, et si triste.
05:15Oh, peut-être que nous la trouverons. Mon amour.
05:19Peut-être que tu as raison.
05:49Oh, je suis amoureuse d'elle.
05:56Je la vois, je la sens, je l'aime comme une fleur. Le soleil l'embrasse.
06:03Oh, je suis amoureuse d'elle.
06:07Oh, je suis amoureuse d'elle.
06:12Oh...
06:17Vite ! Nous n'avons pas de temps pour perdre.
06:21Ok, ok. Le soleil est juste en haut.
06:25Exactement. Allons-y, nous devons commencer à chercher pour elle.
06:36Ce n'est pas très drôle, Yo-Yo.
06:38Si je peux trouver son empreinte, je saurais quel chemin je devrais suivre.
06:52Qu'est-ce que vous avez là, Votre Majesté ?
06:54Ça, mes amis, c'est un sourire. Elle a pleuré.
06:57Je savais que ce n'était pas juste un rêve.
06:59Eh bien, si je ne savais pas mieux, je dirais que c'était un fleuron.
07:03C'est vrai. Quand elle a pleuré hier soir, ses pleurs se sont transformées en fleurs.
07:09Je dois la trouver.
07:11Où devons-nous commencer à chercher ?
07:14Eh, peut-être qu'elle peut nous dire quelque chose.
07:17La gousse, mon ami ?
07:18Allez, demandons-la.
07:22Si vous cherchez la femme que vous avez vue à la mer hier soir...
07:25Oui, vous la connaissez ?
07:26Pour la revoir, vous devez montrer trois virtues.
07:31Quoi qu'il en soit, dites-moi ce que je dois faire.
07:33Loyalité, gentillesse et modestie.
07:37Montrez ces trois virtues et votre tâche sera complète.
07:42C'est tout.
07:43Merci, Votre Majesté.
07:46Loyalité, gentillesse et modestie ?
07:51Attendez, un instant.
07:53Qui dois-je montrer ça à ? Et où ? Et comment ?
07:56Juste allez votre propre chemin, patientement.
07:59Et dans le temps, tout sera révélé.
08:04Quelle voie ?
08:05Quelle voie ?
08:06Quelle voie ?
08:07Quelle voie ?
08:08Quelle voie ?
08:09Quelle voie ?
08:10Quelle voie ?
08:11Quelle voie ?
08:12Quelle voie ?
08:14Quelle voie ?
08:15C'est le premier arrêt du château, n'est-ce pas ?
08:17Château ? Quel château ?
08:19Euh, n'avez-vous pas une femme qui vous attend ?
08:22Une femme ?
08:23Oh, ma femme !
08:24Oh, je suis complètement fou.
08:28C'est un prince mélangé, Crocky.
08:31Nous devons l'aider, Yo-Yo.
08:34Quel type de test est-ce ?
08:36Je veux dire, loyalité, gentillesse, je peux les comprendre.
08:39Mais modestie ?
08:41Bordel !
08:43La modestie n'est pas un de vos points forts, n'est-ce pas, Yo-Yo ?
08:47Donnez-moi un test de courage, un jour, ou d'endurance !
08:50Une lutte à la mort contre un mauvais wizard ou quelque chose !
08:54Oh, bien, nous y sommes.
08:57C'est ce que j'appelle un château.
09:00Que ce soit bien ou mal, c'est là que ma femme et mon destin m'attendent.
09:03Qui sait, peut-être qu'elle est vraiment gentille, votre femme.
09:06Et peut-être qu'elle a l'air comme la gousse.
09:10C'était le désir de mon amoureux mari que vous deviez vous marier.
09:14Donc, avec grand plaisir, je vous donne Alina's Hand, comme promis.
09:19Est-ce que vous aimeriez m'accompagner dans la tournée du château ?
09:21Vous pouvez amener vos chats avec vous, si vous voulez.
09:24D'accord, merci.
09:26Chats ? Elle a dit chats ?
09:28Je suis un aventureur, pas un petit chouette.
09:32Certainement pas chouette.
09:34Tout, jusqu'à ce que vous puissiez le voir, sera mien, un jour.
09:38Oh, et le vôtre aussi, bien sûr.
09:40Ça a l'air sympa, Doc.
09:42Le pays est riche, les rivières et les lacs sont remplis de poissons,
09:47et l'or remplit les montagnes.
09:49Des poissons d'or ? Oh !
09:51Non, pas des poissons d'or. J'ai dit de l'or.
09:54Eh bien, je...
09:55Vous n'écoutez pas les mots que je dis, n'est-ce pas ?
09:58Non, non.
10:00Vous n'écoutez pas les mots que je dis, n'est-ce pas ?
10:03J'espère que vous ne rêvez pas de quelqu'un d'autre.
10:06Ah, non, non, non, non.
10:08Comment pourrais-je penser à quelqu'un d'autre que le véritable...
10:11Alina.
10:13Alina.
10:15Flattereur.
10:17Allez, je vous montre le reste.
10:20Pfiou, c'était proche.
10:22Il vaut mieux qu'on garde un oeil sur lui.
10:25Eh bien, cher prince, vous avez mon bonheur de continuer avec la maison.
10:29Nous pouvons être mariés très bientôt.
10:31Combien de temps exactement ?
10:33Pourquoi, avant que la lune soit remplie, bien sûr.
10:35Nos traditions demandent cela.
10:37C'est seulement une autre semaine.
10:39Mon dieu, ils sont vraiment en hurleur.
10:41Je crois que cela correspond à votre approbation.
10:43Madame, je ne sais pas exactement comment vous le dire.
10:46Eh bien, ce que mon Seigneur était en train de dire, Votre Majesté,
10:50c'est que nous, dans notre royaume,
10:53avons peu de traditions de notre propre, n'est-ce pas, conseillère ?
10:57Nous en avons ? Oh, nous en avons, oui.
11:00Très anciennes et strictes traditions, en effet.
11:04Pas de pancakes, par exemple, le lundi.
11:08Et vous ne pouvez pas porter de gros cheveux.
11:11À moins qu'ils soient jaunes.
11:13Oui.
11:14Et il y en a un qui est un particulier préféré,
11:16qui dit que quand un homme est en train d'être marié,
11:20il doit aller dans la forêt.
11:24Pour penser et penser.
11:26Considérer et réfléchir.
11:29Oh, pour au moins 7 semaines.
11:31Et pourquoi, je prie, n'a-t-on jamais mentionné cela avant ?
11:36Une semaine, pas plus.
11:40Vous savez, je n'ai jamais entendu parler d'un mariage royal si rapide, c'est tout.
11:44Quelque chose n'est pas bon, Youyou.
11:46Nous n'avons qu'une semaine pour savoir ce que c'est.
11:48Oh, détend-toi, Doc.
11:50Amuse-toi.
11:51As-tu jamais vécu dans une telle luxe avant ?
11:57Oh, mon Dieu.
12:01Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour vous, mes lords ?
12:05Pas de merci, tout va bien.
12:07En fait, il y en a.
12:09Est-ce que je peux vous poser une question ?
12:11Il y a combien de temps que le père de la princesse est mort ?
12:15Le père de la vraie princesse, vous voulez dire ?
12:18Il y en a deux.
12:21Mais si il y a deux princesses,
12:23cela signifie que celle-ci n'est pas vraie.
12:27La bibliothèque.
12:29Essayez la bibliothèque.
12:31Vous trouverez les réponses à toutes vos questions là-bas.
12:36La bibliothèque.
12:37La bibliothèque.
12:45Wow, peut-être qu'on devrait essayer celle-ci pour notre prochaine aventure.
12:50Cette bibliothèque est une merde complète.
12:53Regardez-la.
12:54Des livres à la cuisine, à côté des philosophes, des poètes, à côté des Atlas.
13:02Je suis tellement désolé, Yo-Yo.
13:04Vous allez bien ?
13:05Jamais mieux.
13:06Regardez.
13:07Ce livre a des photos.
13:10Le roi Adébar, le roi Beowulf, le roi Goliath.
13:15Le roi Adébar, le roi Beowulf, le roi Goliath.
13:22Une généalogie de la dynastie royale.
13:26C'est un arbre familial.
13:31Il y a un nom familial, hein ?
13:33Princesse Alina.
13:35Mais elles ne ressemblent pas à celles que nous avons rencontrées aujourd'hui.
13:38Peut-être que le roi a été marié plus de fois.
13:41Mais qu'est-ce qu'il y a de la princesse ?
13:43Ce n'est pas Alina.
13:45Oh, qu'est-ce que je dois faire ?
13:47Me marier à la même personne parce que la tradition le demande ?
13:52Votre Highness, je pense qu'il y a quelque chose ici que vous devriez voir.
14:01C'est elle ! C'est elle !
14:03La femme de l'arbre !
14:04C'est elle ?
14:05C'est la vraie princesse.
14:07La fille du roi et mon mari prévu.
14:10Je vous avais dit qu'il y avait quelque chose de fichu.
14:13Nous devons sortir d'ici et la trouver.
14:15Maintenant !
14:40Où est ce qu'on peut trouver la fille de l'arbre ?
14:43Oh, désolé.
14:45Goose Maid, oui, elle habite en haut dans les montagnes, dans un cottage qui appartient à une vieille femme.
14:49Elle a un nom.
14:51C'est...
14:53Goose Maid.
14:55Goose Maid.
14:57Goose Maid.
14:59Goose Maid.
15:01Goose Maid.
15:03Goose Maid.
15:05Goose Maid.
15:07Goose Maid.
15:09Goose Maid.
15:11Goose Maid.
15:12Goose Maid.
15:14Goose Maid.
15:16Goose Maid.
15:18Goose Maid.
15:20Goose Maid.
15:22Goose Maid.
15:24Goose Maid.
15:26Goose Maid.
15:28Goose Maid.
15:30Goose Maid.
15:32Goose Maid.
15:34Goose Maid.
15:36Goose Maid.
15:38Goose Maid.
15:40Goose Maid.
15:42Goose Maid.
15:44Goose Maid.
15:46Goose Maid.
15:48Goose Maid.
15:50Goose Maid.
15:52Goose Maid.
15:54Goose Maid.
15:56Goose Maid.
15:58Goose Maid.
16:00Goose Maid.
16:02Goose Maid.
16:04Goose Maid.
16:06Goose Maid.
16:08Goose Maid.
16:10Goose Maid.
16:12Goose Maid.
16:14Goose Maid.
16:16Goose Maid.
16:18Goose Maid.
16:20Goose Maid.
16:22Goose Maid.
16:24Goose Maid.
16:26Goose Maid.
16:28Goose Maid.
16:30Goose Maid.
16:32Goose Maid.
16:34Goose Maid.
16:36Goose Maid.
16:38Goose Maid.
16:40Goose Maid.
16:42Goose Maid.
16:44Goose Maid.
16:46Goose Maid.
16:48Goose Maid.
16:50Goose Maid.
16:52Goose Maid.
16:54Goose Maid.
16:56Goose Maid.
16:58Goose Maid.
17:00Goose Maid.
17:02Goose Maid.
17:04Non, non.
17:06Son voix.
17:08Cet âne.
17:10Comme celui de la Goose Maid du château.
17:12Ne sois pas ridicule.
17:14Ces sacs semblent
17:16de plus en plus lourds avec chaque étape.
17:18À quel point devons-nous aller maintenant ?
17:20Ce qui est loin pour certains
17:22est proche pour d'autres.
17:24Tout ce que je sais,
17:26c'est que je ne peux plus marcher.
17:30Seriez-vous si gentil
17:32et m'emmèner sur ton lit ?
17:36Je peux essayer, je suppose.
17:38Je vous laisse, alors.
17:46Prenons une pause.
17:48Je ne peux pas continuer comme ça.
17:50Moi non plus.
17:52On ne les perdra pas.
17:54On peut suivre leurs traces plus tard.
18:02Regarde ça !
18:04Ça doit être une sorte de magie.
18:12Il n'y a qu'une seule chose.
18:14Nous devons aller par l'air.
18:16Par l'air ?
18:18Avez-vous une meilleure idée ?
18:20Comment trouvons-nous le prince ?
18:26Nous y sommes.
18:28Enfin.
18:33Venez ici, mes chers.
18:37J'ai de la nourriture fraîche pour vous.
18:40La Gouiche !
18:42Elle est là.
18:44Je t'ai dit que je savais où la trouver.
18:46Je cherche une fille que j'ai vue dans le bâtiment.
18:48J'ai hâte de la trouver.
18:56Un peu à droite.
18:58C'est tout.
19:00Allons-y !
19:08Merci beaucoup.
19:13Avez-vous demandé à la Gouiche ?
19:15Elle m'a dit où...
19:18Où est-elle allée ?
19:21Les vieilles femmes sont aussi disparues.
19:24Peut-être qu'elles sont derrière le bâtiment.
19:31Oh !
19:36Quelque chose d'étrange se passe ici.
19:43Hmm...
19:44Une pleine lune.
19:46N'y avait-il pas une pleine lune quand vous l'avez rencontrée au bâtiment ?
19:49Tu as raison.
19:50Il y en avait.
19:51Il y a peut-être une connexion.
19:53Peut-être qu'elle sera là de nouveau ce soir.
19:55Allez, elle peut être là maintenant.
19:58Après tout ça, il n'y a toujours pas de signe d'elle.
20:02Je dirais que descendre est beaucoup plus facile que de monter.
20:06C'est certain.
20:15Tu es là.
20:17Oui.
20:18Tu es là.
20:20Oui.
20:21Tu es là.
20:23Oui.
20:24Tu es là.
20:26Oui.
20:27C'est mon heure.
20:29Maintenant, je peux apparaître comme je le suis vraiment et vous montrer mon vrai visage.
20:34Je ne te quitterai plus jamais.
20:42Mais à part de cette heure trésorée sous la pleine lune,
20:46je vis comme ce maladroite.
20:48La Goosemaid.
20:50Hein ?
20:51Viens.
20:57Ah.
20:58Ah.
20:59Ah.
21:00Ah.
21:01Ah.
21:02Ah.
21:03Ah.
21:04Ah.
21:05Ah.
21:06Ah.
21:07Tu es prêt alors à passer le reste de ta vie avec elle dans la pauvreté ?
21:14Tant qu'on est ensemble, c'est tout ce qui compte.
21:17Et peut-être, un jour, je vais briser ce spelle.
21:20Peut-être que ce jour viendra plus tôt que tu penses.
21:26Que veux-tu dire ?
21:27Tu as prouvé les trois vertus, jeune homme.
21:31Tu as été loyal à ton cœur,
21:35gentil à une vieille femme,
21:38et tu étais modeste suffisamment pour dire que tu vivrais dans ce cottage,
21:42même si tu es un prince.
21:45Le spelle est brisé.
21:48Ce cottage est à toi.
21:50Il t'appartient maintenant.
21:53Et c'est ta belle vie.
22:06Ta beauté est de retour.
22:08Seulement à cause de toi.
22:10Non, c'était seulement à cause de mon amour.
22:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
22:21Une bonne soeur pour un changement.
22:23Alina est une vraie princesse.
22:26Et j'étais sa soeur.
22:29Vois-tu ? Qu'est-ce que je t'ai dit ?
22:31Alina's stepmother, la Véritable Reine,
22:34voulait que sa propre fille rêve après elle.
22:37Alors elle a emmené Alina dans les bois,
22:40où les chasseurs ont été ordonnés de la tuer.
22:44Mais je l'ai apportée ici.
22:46Pour la protéger, j'ai emmené Alina dans les bois.
22:52Ensemble, nous reclamerons ce qui est de ta faute, Alina.
22:56Je pense qu'ils peuvent gérer le reste par eux-mêmes.
22:59N'est-ce pas ?
23:00Je pense que oui.
23:01Au revoir, princesse Alina.
23:04Au revoir,
23:06chers...
23:08chers amis.
23:11Pour que tu te souviennes de nous.
23:13Ici.
23:15Au revoir.
23:19Oh, bien.
23:20Nous le souviendrons, n'est-ce pas, Crocky ?
23:23Bien sûr.
23:25Simsa !
23:26Simsa !
23:27Simsa le Grim !
23:38Donne-moi ta main
23:40Je te montrerai le monde des merveilles
23:43Tous nos amis seraient là
23:45Et je mourrai
23:51Donne-moi ta main
23:53Je te montrerai le monde des merveilles
23:56Tous nos amis seraient là
23:59Et je mourrai