• il y a 2 mois
Transcription
00:00Une fois à l'époque, quand les miracles ont encore eu lieu, il y avait un spelle magique qui a ouvert le portail vers le monde enchanté de Simsala, le lieu où vivaient tous les personnages de la fairytale.
00:19Simsa, Simsala, Simsalagrim.
00:31Leurs histoires nous montrent l'endroit où ils se trouvent, ils continuent simplement.
00:39Il y a des miracles dans le monde où les fairytales vivent dans le monde de Simsala.
00:54Tous vos rêves viennent de la vérité, l'aventure vous appelle.
01:00Simsa, Simsala, Simsalagrim.
01:08Fairy Critter
01:38Oh, qu'est-ce qui se passe? Je ne peux pas me tourner le dos pour une minute, mais vous vous battez.
01:58Ma plus chère femme, juste quand nous avons besoin de vous le plus, vous êtes pris. Que fais-je?
02:09J'ai pensé longuement à vos suggestions, Sylvester, et vous avez raison. Amenez-la.
02:20Son Majesté vous verra maintenant.
02:24Tu as l'air radieux aujourd'hui, ma fille.
02:29Qu'est-ce qui te prend?
02:31Je pense que je suis en amour.
02:33Tu devrais bien t'en occuper. Ce n'est pas le moment, ni le lieu.
02:38Votre fille est la plus paire dans le pays, si pas plus paire que sa mère, votre chère femme.
02:45J'ai considéré votre avenir long et dur, ma plus chère fille. Avec votre maman, Dieu, nous...
02:53Ce que son Majesté veut dire, ma chère, c'est que avec votre mère non plus avec nous, il vous attend à prendre des responsabilités pour qu'il réalise ses devoirs.
03:06C'est comme regarder un opéra. Pas que je regarde l'opéra.
03:12Qu'est-ce que je peux faire pour aider papa?
03:15J'ai décidé...
03:18J'ai décidé que pour te préparer pour le jour où tu deviendras reine, je te souhaiterais de te marier...
03:28Papa, je suis trop jeune pour me marier. En tout cas, qui pourrais-je...
03:34Je te souhaiterais de te marier à mon conseiller le plus confiant, Sylvester.
03:41Oh, je n'aime pas ça.
03:44C'est dans le meilleur intérêt de l'Etat et de votre sécurité, enfant.
03:50Mais papa, je ne veux pas me marier. Je suis trop jeune et...
03:59Votre propre chère mère n'était que une fille de 16 ans quand nous avons été mariés.
04:04C'est différent. Vous et maman vous avez vraiment aimé l'un l'autre.
04:07Votre majesté a besoin de vous pour prendre en charge votre responsabilité en tant que future reine.
04:12Vous êtes expecté de le fournir avec un grand-enfant.
04:18Non! Non! Non!
04:21Qu'est-ce que je peux faire? Qu'est-ce que je peux faire?
04:25Oh, mon garçon! C'est mon grand déjeuner!
04:28Daco, mon ami, nous devons t'aider!
04:30N'as-tu pas l'air!
04:31Dis-lui que tu le marieras s'il peut te donner quelque chose d'impossible à donner!
04:35Est-ce que tu es un espèce d'oracle?
04:37Confie mon conseil et fais ce que je dis!
04:41Votre père attend une réponse, votre majesté.
04:45Oh, je ne sais pas pour quoi demander.
04:51C'est une demande étrange.
04:53C'est le point. Il n'arrivera jamais à les trouver.
04:56As-tu une meilleure idée?
04:58D'accord, d'accord. Prends-toi un peu plus proche, votre sinus.
05:06Nous avons été très patients, votre majesté.
05:09C'est le moment.
05:11Brillante idée! Je viens!
05:16Je me marierai si vous me portez, avant la nuit,
05:20trois vêtements uniques.
05:21L'un aussi joli que le soleil.
05:23L'autre aussi silver que la lune.
05:25L'autre aussi brillante que le ciel à la nuit.
05:28Et un maquillage fabriqué pour la paix de tous les animaux sauvages dans les bois.
05:33Tu as une bonne volonté, comme ta mère.
05:37Je suis d'accord.
05:45Je ne peux pas.
05:47Je ne peux pas.
05:49Ah!
05:57Je ne me soucie pas du prix,
05:59mais vous allez chercher, haut et bas,
06:01une armée de seamstresses pour me fournir trois vêtements.
06:03L'un aussi joli que le soleil.
06:05L'autre aussi silver que la lune.
06:07Et l'autre aussi brillante que le ciel à la nuit.
06:09Ensuite, vous allez envoyer nos meilleurs chasseurs
06:11pour trouver les vêtements de tous les animaux sauvages dans le royaume.
06:13Si aucun d'entre vous n'arrive à les me donner avant la nuit,
06:16vous perdrez pas seulement vos emplois,
06:19mais, marquez mes mots,
06:21vos vêtements vont grandir.
06:24Je me rends-je clair?
06:40Chut!
06:42Tu as entendu ça?
06:44Je n'ai pas entendu rien.
06:47Ah!
06:57Quelqu'un d'aujourd'hui, je serai une reine, comme toi.
07:08Je pourrais la regarder pendant des heures.
07:11Hmm...
07:13Qu'est-ce qui t'est arrivé?
07:22Tous tes souhaits sont notre commande.
07:26Quel homme timide et déviant.
07:41Oh!
07:43Oh!
07:47Oh!
07:49Quel malheur!
07:51Il n'y a pas de moyenne qu'il va me prendre Emily.
07:53C'est l'heure de l'action.
07:55Qu'est-ce que tu veux dire? L'heure de l'action?
07:57Je dois la sauver.
07:59Tu ne fais pas ce genre de chose.
08:01Elle ne sait même pas qu'on est là.
08:03Elle ne sait même pas qu'on est là.
08:05Elle ne sait même pas qu'on est là.
08:07Elle ne sait même pas qu'on est là.
08:08Elle ne sait même pas qu'on est là.
08:10Elle ne sait même pas qu'on est là.
08:12Ne t'en fais pas, ma chère princesse.
08:14Vos champions sont arrivés.
08:16Quoi? Qui êtes-vous?
08:18Je suis Yo-Yo, le plus grand aventurier du monde.
08:22Et moi, je suis Doc Croc, l'étudiant et...
08:26Qui t'a envoyé? Qu'est-ce qui se passe?
08:28Votre Highness, nous sommes ici pour vous protéger et vous servir.
08:32Vous ne pouvez pas marier quelqu'un que vous n'aimez pas, même si votre père le souhaite.
08:35Nous avons un plan pour vous faire sortir d'ici jusqu'à ce que tout ceci s'arrête.
08:42Quel plan est-ce, Smarty Pants?
08:45Le plan qui dit que si nous ne partons pas maintenant,
08:48la princesse devra marier un vieux homme qui est vraiment mignonne et vraiment drôle.
08:56Ma mère m'a toujours dit que vous devez prendre vos chances dans la vie.
09:00C'est le moment où j'ai suivi son conseil.
09:01C'est le moment où j'ai suivi son conseil.
09:14Je vais devoir le porter.
09:20Pardonnez-moi mon ami, votre Highness, il ne connait pas ses manières.
09:25Hey!
09:27Attendez une minute!
09:28Commençons par le déguiser!
09:37Quelle idée intelligente!
09:43Eh bien, qu'est-ce qui vous garde entre vous deux?
09:46Sortez d'ici avant que nous nous retrouvions tous fermés dans un toit pour toujours.
09:50Bientôt vous serez le mien.
09:53Et mon fils devra alors devenir le roi et gouverner le pays selon mon ordre.
09:59Votre Highness est en train de partir avec deux créatures drôles.
10:05Blast and drat! Blast and drat!
10:07Qu'est-ce que vous faites ici, fille?
10:20Qu'est-ce que vous faites ici?
10:29Cinquante pièces de l'or pour ceux qui capturent les abattants et retiennent la princesse.
10:34Ils ne doivent pas entrer dans le prochain royaume.
10:38Allez!
10:49Nous avons l'impression d'être dans un autre royaume.
10:54Je m'en fous si nous sommes dans la terre de Lala! Je suis faim et je veux mon sac!
11:01Eh bien, vous ne vous ressemblez plus à une princesse.
11:04C'est vrai.
11:06Vous avez raison.
11:08Vous avez raison.
11:10Vous avez raison.
11:12Vous avez raison.
11:14Vous avez raison.
11:16Eh bien, vous ne vous ressemblez plus à une princesse.
11:20Vous vous ressemblez plus à une créature drôle.
11:23Nous vous appelons la créature drôle.
11:25Ne vous inquiétez pas, Votre Highness.
11:27Considérez-le une grande aventure.
11:29Personne ne sait qui vous êtes jusqu'à ce que vous vous sentez assez en sécurité pour leur dire.
11:45Vous vous trompez sur la propriété du roi! Que faites-vous?
11:49Je suis le roi Finn. Je demande à savoir ce que vous faites sur ma terre.
11:54Nous... nous sommes juste des vieux vagabonds qui ont été tués.
11:59Non, non, non, non, non!
12:01Vous avez raison.
12:03Vous êtes un vrai vagabond!
12:05Vous êtes un vrai vagabond!
12:08Vous êtes un vrai vagabond!
12:10Vous êtes un vrai vagabond!
12:12Vous êtes un vrai vagabond!
12:14Non, non, non, non, non, non, non!
12:16S'il vous plaît, nous sommes inutiles.
12:18S'il vous plaît, nous sommes...
12:20Laissez-nous vous amuser.
12:26Faites exactement ce que je fais.
12:27Un vagabond libéré de moi!
12:36Cette routine de chanson et de danse off-key va bien avec notre événement de deux nuits à la plage.
12:43Vous êtes engagé.
12:45Et... qu'est-ce que vous pouvez faire, strange créature?
12:49Qu'est-ce que vous êtes?
12:51Je... je ne fais rien.
12:54Ce n'est pas vrai, votre grandeur.
12:55Eh bien, dans ce cas, c'est parti pour travailler avec vous dans la cuisine.
13:04Yo, mon frère, ne vas pas si lentement.
13:07C'est dans les pieds que tu sens la chaleur.
13:09Si tu veux faire de l'or, tu dois devenir audacieux.
13:12Tu dois prendre de l'or avant de devenir vieux.
13:14Tu dois prendre de l'or avant de devenir vieux.
13:18Et qu'est-ce que Votre Majesté pense que je vais faire avec vous, hein?
13:21Juste regardez votre état.
13:22C'est dégueulasse.
13:26Je suis bonne pour rien.
13:29On est ici.
13:33Nous allons trouver un moyen de faire connaître à le jeune roi qui vous êtes.
13:37Comment je lui dirai qui je suis quand je ne connais plus moi-même?
13:41Vous êtes une belle princesse.
13:43Vous n'avez qu'à être la meilleure.
13:45Ne commencez pas à vous dépasser, monsieur.
13:48Nous vous amenerons dans la cuisine.
13:49Vous pouvez parler directement avec le roi.
13:52Apportez-moi le blanche d'olive.
13:58J'ai dit blanche d'olive.
14:01Quelles mots n'entendez-vous pas?
14:07Qu'est-ce que vous regardez?
14:09Vous êtes bon pour rien.
14:11Ball of fur.
14:13Regarde cette dame.
14:15Elle brûle mon feu.
14:16Fliquez, elle sera bientôt la mienne.
14:18Arrêtez de vous débrouiller.
14:20C'est sérieux.
14:22Nous devons amener la dame à la balle.
14:24Ou elle finira ses jours ici.
14:26Et on ne quittera jamais ce royaume.
14:35Il ne serait peut-être pas une mauvaise idée
14:38de mettre votre dame à l'extérieur pour un vent.
14:40Votre maîtresse, je veux dire.
14:42Vous pensez peut-être que vous êtes le champion de la princesse.
14:44Mais vous avez une chose ou deux à apprendre sur les manières.
14:47Il a raison, Doc.
14:49Je suis fatiguée de ressembler terrible.
15:01Je suis prête.
15:03S'il vous plaît, suivez-moi.
15:10J'hate de vous le dire,
15:11mais elle n'est pas de votre équipe.
15:13Un peu de bling peut être tout.
15:30Qui est-elle ?
15:33Je vous connais ?
15:35Écoutez, c'est une histoire qui parle
15:37de bling bling qui n'est pas une fraude.
15:40C'est fantastique !
15:42Bien joué !
15:51Je vous l'ai dit milliers de fois.
15:53Retirez les choses où vous les trouvez, Docteur.
15:59Je connais le premier étudiant, Docteur.
16:01À votre service, Docteur.
16:03Son nom est Yo-Yo.
16:04Eh bien, j'y serai.
16:06Je vais choisir quelqu'un du défilé de la dernière nuit.
16:09En appartenance spéciale à Son Majesté,
16:12nous sommes les Can-Do qui voyagent,
16:15équipés pour toutes les occasions.
16:18Le roi veut sa soupe à midi !
16:21Tintin !
16:23J'ai oublié la soupe spéciale du roi.
16:25Pourquoi, Docteur ?
16:27Mon bon ami ici s'est entraîné
16:29à tous les meilleurs hôtels.
16:31Eh bien...
16:32Oui...
16:34Mais j'ai besoin d'une assistante spéciale.
16:37J'ai observé cette créature furieuse,
16:40et je dois dire que j'aime son style.
16:44Vous ne pouvez pas être sérieux.
16:46Cette chose ?
16:48Je me souviens de la recette pour une superbe soupe
16:50que mon chef faisait.
16:52Eh bien, comme vous deux m'avez impressionné jusqu'ici,
16:54je vous donne une chance.
16:56Mais je vous rassure,
16:58si le roi n'est pas content,
16:59la tête va rouler.
17:20Vous voyez ?
17:22Je vous avais dit qu'on allait l'enlever.
17:29C'est bon, on y va.
17:54Maintenant, c'est délicieux !
17:59Votre Majesté, je suis très désolé, je pensais qu'ils pourraient être confiants, je devrais avoir...
18:13Calmez-vous, calmez-vous, la soupe était super, qui d'entre vous l'a fait ?
18:18Mais je pensais... je crois que c'était le Béar Fusillade, Sire.
18:26Il pense qu'il y a plus de vous trois qu'il ne voit pas.
18:30Est-ce que quelqu'un peut expliquer comment ce ring est arrivé dans ma soupe ?
18:34Oh non !
18:35Creature, je dois savoir comment ce joli ring est arrivé dans ma soupe.
18:39Je ne sais rien de ce ring, Sire. Je suis bonne pour rien, mais j'ai des tomates dans ma tête.
18:45Vous êtes tous éliminés, je vais à la fin de cette histoire.
18:48Oh, et une super soupe d'ailleurs. J'en ferai la même demain.
18:53Pourquoi n'avez-vous pas dit à le roi de la soupe ? Il doit savoir qui nous sommes, sinon nous serons sur scène pour la suite de nos vies.
19:01Vous avez eu le bling, c'était l'heure de chanter. Maintenant, voici le truc.
19:11Je ferai de mon mieux, mais nous devons partir avant que Gordon ne nous voit.
19:15Vous m'avez volé la dernière nuit sans me dire votre nom.
19:46Il me semble que votre princesse a trouvé son prince. Je suis désolé, mais...
19:52Oh non ! Il ne peut pas être !
20:05Je suis vraiment désolé, votre majesté. Nous devons partir maintenant.
20:08Je suis vraiment désolé, votre majesté. Nous avons été attirés par la musique.
20:15Arrêtez ! Vous me faites mal !
20:21Ne me le dites pas. Ils font aussi un acte de trapeze.
20:25Mais qu'est-ce si ils se sont blessés ? Nous devons aller voir.
20:30Eh bien, eh bien, qu'avons-nous ici ?
20:34Eh bien, eh bien, qu'avons-nous ici ?
20:38Deux petits troublemakers.
20:45Il y a beaucoup de choses que je veux vous dire.
20:52Nous sommes très désolés de vous avoir fait un délire ce soir.
20:57Quoi ? Oh, ça.
20:59C'était amusant pendant ce temps, mais où est-elle allée ?
21:03Nous savons où la trouver, votre majesté. Donnez-nous une chance.
21:07Comment sais-je que je peux vous croire ?
21:10Parce que vous n'avez rien à perdre en nous croyant une dernière fois.
21:16Quand vous la trouverez, mettez ça sur son doigt.
21:20Alors je saurai que c'est mon vrai amour.
21:22Pas de saloperie au travail, ou je vais tripler votre emploi.
21:26Quand vous aurez terminé, commencez avec la soupe.
21:30Commencez avec la soupe !
21:36Princesse, princesse !
21:39S'il vous plaît, ne pleurez pas, je vais bien.
21:42De l'eau est excellent pour la complexion.
21:53Comment le roi va-t-il savoir qui je suis vraiment, Yo-Yo ?
21:58J'ai juste vu Sylvester parler avec Gordon. Il n'a rien à perdre.
22:02Cette fois-ci, vous devez parler avec le roi.
22:05Vite, changez votre vêtement, je vais mettre le vêtement dessus.
22:10Oh non, Gordon est venu de ce côté.
22:14Vite, vite, Gordon est venu.
22:18Le roi veut une double portion de soupe pour le déjeuner.
22:22Il vaut mieux que ce soit bon et chaud.
22:29Je ne sais vraiment pas ce que c'est que tout ça.
22:31J'ai bien goûté.
22:36Qu'est-ce qu'il y a avec vous tous ?
22:38Avez-vous eu la mort aussi ?
22:40Ah, Sylvester !
22:42Vous êtes le plus bienvenu.
22:43Venez.
22:45Cet important monsieur vient du royaume de nos voisins.
22:50Maintenant, ça a l'air familier.
22:54Vous, vagabonds, vous devriez vous réunir ici. Le roi est à côté.
23:03Je veux une créature pour me servir de ma soupe.
23:16Encore une bouteille, s'il vous plaît.
23:19Merci.
23:26Où avez-vous trouvé ce livre ?
23:29Cette fille est un imposteur. J'ai été sur son chemin depuis des mois.
23:36Arrêtez ! Le Rien !
23:39Où est-ce qu'il est ?
23:44Vous ne me laisserez plus jamais à côté pour autant que je vis.
23:49Mais comment savez-vous que c'était moi ?
23:51Vous voulez dire qu'à part reconnaître vos yeux bleus brillants, même à travers la soupe ?
23:56Bien, vos bons amis ici ont décidé que c'était le moment de nous aider ensemble dans notre mission.
24:00Je suis confus.
24:01Quelle mission ?
24:02La mission pour l'amour véritable, Yo-Yo.
24:05La mission pour l'amour véritable.
24:08Et qui est cet étranger qui arrive à nos réunions sans invité ?
24:13L'adviseur de mon père, qui a essayé de me convaincre de le marier, mais...
24:17Mais vous avez détruit votre père, vous ingrate. Vous le méritez.
24:22Elle ne mérite que le meilleur. Je vous en parlerai plus tard.
24:26Guards, emmenez-le.
24:36Comment pouvais-je vous remercier ?
24:38S'il vous plaît, ne resterez-vous pas ici avec moi ?
24:41J'aimerais. Qu'y a-t-il, Doc ?
24:45Désolé, princesse. Désolé, Yo-Yo.
24:47Nous avons des endroits à aller et des gens à voir.
24:51C'est le moment pour nous de partir.
24:54Zimzala ! Zimzala ! Zimzala Grimm !
25:00Je suppose que vous avez raison. Vous avez toujours raison.
25:03Désolé, princesse, mais quand un gars doit partir, un gars doit partir.

Recommandations