• il y a 3 mois
Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi

Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)

Category

📺
TV
Transcription
00:00Cet inquiétant personnage que Candy avait soupçonné être un dangereux criminel, s'est
00:11révélé être le nouveau médecin de l'hôpital volant.
00:13Et qui plus est, ce médecin est une femme.
00:19Aujourd'hui, l'enfer des anges.
00:49Terminé.
00:50Ouf, c'est pas trop tôt.
00:56Attendez qu'il se réveille pour le coucher.
01:10Autre chose, Candy, jurez-moi de garder le secret, on ne doit pas savoir que je suis
01:16une femme.
01:17Oui, c'est juré.
01:18Il était spécifié dans l'annonce que le poste était réservé à un homme.
01:24On ne le reverra plus, dommage, c'était pas le mauvais type.
01:32Et oui, paix à son âme, en attendant qu'on le mette en terre, buvons à sa mémoire.
01:35C'est bien la première fois que je bois un coup à la santé d'un mort.
01:40Un peu moins de bruit s'il vous plaît.
01:44Si vous venez plutôt boire un petit coup avec nous autres, fillette.
01:47Non, merci, je ne bois pas, mais je ne veux pas vous empêcher de boire et de rire.
01:50Tout ce que je vous demande, c'est d'aller le faire un peu plus loin.
01:53Écoutez, ma jolie, on est ici pour pleurer un copain qui est mort.
01:56On y est et on y reste.
01:57Un mort et qui est mort?
01:59Je ne savais pas qu'il y avait eu un autre accident.
02:01Je vous ai demandé qui est mort et ça vous fait rire.
02:07C'est Bernard, vous devriez le savoir puisque c'est vous qui l'avez amené ici.
02:10Mais votre ami est vivant, on vient de l'opérer.
02:13Quoi?
02:14Il est vivant?
02:15Évidemment, le Docteur Kelly vient à peine de terminer, on attend qu'il se réveille.
02:19Et vous pouvez me dire ce qui vous a fait croire tous les quatre qu'il n'avait pas survécu?
02:24Ce n'est pas la première fois qu'un de nos copains est pris sous un éboulement et depuis
02:28que je suis là, je peux vous dire qu'ils y sont tous restés.
02:30Moi, je peux vous dire que pour une fois, on nous a envoyé un médecin qui est à la
02:36hauteur.
02:37Mais il n'y a pas que le docteur, l'infirmière est pas mal non plus.
02:39Je vous ai déjà dit de faire un peu moins de bruit, vous êtes sourds ou quoi?
02:46Mignonne, mais pas très patiente.
02:48Bravo.
02:49Mario.
02:50Alors, vous n'avez pas honte de vous dévêter devant une jeune fille?
03:01Attendez, quoi?
03:02Lâchez-moi, lâchez-moi.
03:03Vous allez donner ça à Bernard sans qu'il le voie.
03:09Qu'est-ce que c'est?
03:10C'est à lui, on le croyait mort, alors vous comprenez, on s'était partagé ses affaires
03:14personnelles.
03:15Quelle bande de rustres.
03:19Ils se sont partagé ses dépouilles comme des hyènes.
03:24Pardon.
03:25Votre estomac crie famine et le mien aussi.
03:28Voilà le déjeuner.
03:30Je m'appelle Margot, c'est moi qui fais la cuisine et le ménage, j'espère qu'on
03:37entendra bien.
03:38Monsieur le docteur.
03:39Moi, je m'appelle Kelly.
03:41J'espère que vous aimerez ce que je vous ai préparé, monsieur le docteur.
03:45Ça doit être fameux, mais...
03:46Et là, doucement, ma petite, votre pas à vous est servi dans la pièce d'à côté.
03:50Eh bien, veuillez donc apporter son plateau ici, je vous prie, Margot.
03:53Monsieur le docteur.
03:54Faites ce que je vous dis, je déteste prendre mire passe seule.
03:57Bon, si vous y tenez.
03:58Eh, belle, apporte ici le plateau de l'infirmière, s'il te plaît.
04:03Tout de suite.
04:04Voilà, merci.
04:06Oh, c'est pas le même menu.
04:12Et maintenant, je vous souhaite bon appétit.
04:15Bon appétit.
04:16Euh, Margot, un instant.
04:18Qu'est-ce qu'il y a ? Vous aimez peut-être pas ce que je vous ai préparé ?
04:22Veuillez noter qu'à partir de demain, vous nous servirez le même menu à Candy et à
04:26moi.
04:27Oh, mais non, c'est bien comme ça.
04:28Mais j'ai fait comme je fais d'habitude, monsieur le docteur.
04:30Ici, c'est moi qui commande.
04:32C'est clair, j'espère.
04:34Oui, monsieur le docteur.
04:35Ce n'est pas tout.
04:36Supprimez le monsieur.
04:37Docteur est amplement suffisant.
04:39Bon, vous voudrez, monsieur le docteur ?
04:40Bien, monsieur le docteur.
04:46Bon, eh bien maintenant, à table.
04:48Ah oui.
04:52Tenez.
04:54Oh, mais c'est pas la peine.
04:56Mais si, mais si.
04:57Vous êtes jeune et à votre âge, on a très bon appétit.
05:00Ah oui, ça, c'est vrai.
05:04Candy, nous ne sommes pas dans un hôpital comme ceux de la ville.
05:09Et nous ne sommes que deux.
05:11Il ne doit pas y avoir de distinction à faire entre médecin et infirmière.
05:16Il arrivera parfois que les circonstances m'oblige à refaire un pansement ou à faire
05:20une piqûre, autrement dit, à faire votre travail et vous le mien.
05:23Nous nous organiserons en conséquence.
05:24Oui, et je ferai de mon mieux.
05:29Ah oui, mademoiselle exige le même menu que le docteur.
05:32Eh bien, elle va voir.
05:33C'est pas tout à fait ça, patron.
05:35Je vais lui montrer, moi, comment je m'appelle.
05:38À vrai dire, patron, c'est le docteur Kelly qui en a parlé le premier.
05:41Ah oui, eh bien, je parie, moi, que cette petite pécore a dû faire du charme à son chef.
05:45Et alors, patron, est-ce qu'il faut que je fasse ce qu'on m'a demandé ?
05:48Oui, ce n'est pas le moment de se mettre mal avec eux.
05:50On en a besoin, mais plus tard, on verra.
05:52Bon.
05:53D'accord.
05:55Cette sainte nitouche m'a été antipathique dès que je l'ai vue.
05:58La peste.
06:03Oh, mais laissez cela, Candy, je peux le faire moi-même.
06:06Mais pas du tout, vous devez être fatiguée après une opération pareille.
06:09Vous aussi, vous devez l'être, au moins autant que moi.
06:11Oh, moi, il m'en faut beaucoup plus, docteur.
06:13Je vous l'accroche au porte-manteau ?
06:15Non, non, laissez, laissez cela.
06:18Vous m'avez vu tantôt arracher cette affiche à la gare, n'est-ce pas, Candy ?
06:21Euh, oui.
06:24Portrait ressemblant, n'est-ce pas ?
06:26Oui, je crois.
06:29Lisez le nom à haute voix, voulez-vous ?
06:31Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:35Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:37Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:39Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:41Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:43Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:45Arthur Kelly, âgé de 20 ans.
06:47Kelly ?
06:49Arthur Kelly, mon jeune frère.
06:51Vous dites votre jeune frère ?
06:52Oui, un garçon très doux. Personne ne l'aurait cru capable d'un crime.
06:56Alors, comment est-ce que ça s'est passé ?
06:58Il adorait les bêtes et avait entrepris des études de vétérinaire.
07:01Et pour les payer, il avait trouvé un travail à mi-temps chez un marchand d'animaux.
07:06Et un jour...
07:10Tiens, Arthur, voilà ton compte arrêté à la date d'aujourd'hui.
07:13Monsieur, on n'est pas à la fin de la semaine.
07:15Oui, je le sais, mais tu es renvoyé.
07:17Mais vous m'aviez pris à l'essai pour un mois, souvenez-vous-en.
07:20Tu es renvoyé, un point c'est tout, c'est compris ?
07:23Oui, j'ai compris.
07:26Puis-je savoir où tu vas ?
07:27Je vais voir le patron en personne pour lui dire que depuis que je suis ici, j'ai pu me rendre compte de certaines choses.
07:33Quelles choses ?
07:34Tu n'es qu'un employé à mi-temps, ce sera ta parole contre la mienne, je ne crains rien.
07:37Oui, c'est parce que vous savez que je me suis aperçu de vos détournements que vous voulez me mettre dehors.
07:42Arthur !
07:45Si tu t'imagines que je vais te laisser parler au patron, et bien tu te trompes.
08:03Tu vas me payer !
08:11Arthur !
08:23C'est pourquoi il est recherché par la police.
08:27Et depuis vous êtes sans nouvelles de lui, vous ne savez ni où il est, ni ce qu'il est devenu.
08:31Je crois savoir qu'il travaille sur des chantiers comme celui-ci et qu'il va de l'un à l'autre.
08:35Oui, je comprends et c'est pour ça que vous vous êtes fait engager comme médecin.
08:39Si je le retrouve, je lui dirai de se livrer à la police.
08:42Plus il tardera à le faire et plus il aggravera son cas.
08:45Ecoutez docteur, je vais essayer de me renseigner discrètement auprès des ouvriers.
08:48L'un d'entre eux l'a peut-être vu.
08:50Ces gens-là se soutiennent et il n'y a aucun risque qu'il soit dénoncé.
09:09Je vous en donne des malavoises fillettes.
09:11Mais non, mais non, c'est pour ça que je suis là, n'est-ce pas ?
09:17Ça fait je ne sais plus combien d'années que je n'ai pas été nourri à la cuillère, j'ose plus les compter.
09:25Eh, mademoiselle ! Ouvrez, il y a des malades !
09:33J'arrive, j'arrive !
09:35C'est pas la peine de défoncer la porte !
09:38Ah, vous allez avoir des clients.
09:40Eh bien entrez, on va s'occuper de vous tout de suite, c'est vous le malade ?
09:43Oui, mais il n'y a pas que moi, il y a les autres.
10:06Pas de bousculade, je vous en prie, mettez-vous en rang et attendez votre tour.
10:10En tout cas, c'est moi le premier.
10:15Bon, eh bien maintenant on peut y aller.
10:20De quoi souffrez-vous ?
10:23Ben, d'un peu partout, j'ai mal au ventre, j'ai mal à une oreille, mal à la tête, le pied qui me démange.
10:30Moi j'ai la même chose aussi docteur.
10:32Et moi aussi docteur.
10:33Veuillez ouvrir la bouche.
10:37A première vue, je ne constate rien d'anormal.
10:39Quoi ? Ben ça alors, dites tout de suite que je mens.
10:42Pour qui vous me prenez ?
10:44Du calme, je ne vous ai jamais dit cela, non ?
10:46Alors il faudrait savoir, c'est vous le médecin, vous êtes là pour trouver ce qu'on a.
10:51Mais je vous assure que...
10:53Un peu moins de bruit s'il vous plaît, je vous ai déjà dit qu'il y avait un malade dans la pièce voisine.
10:57Ah oui, ah oui.
10:59Un peu moins de bruit s'il vous plaît, je vous ai déjà dit qu'il y avait un malade dans la pièce voisine.
11:02Ah oui, un malade. Et nous autres alors, qu'est-ce qu'on est, des menteurs ou bien des tiroflants ?
11:06Je n'ai jamais dit cela.
11:08Docteur tout bien réfléchi, si je peux me permettre de vous donner un conseil, je crois qu'il faut lui dire la vérité.
11:13Euh, la vérité ?
11:16D'accord.
11:17Bon, on peut savoir en quoi ça consiste la vérité ?
11:20Tant pis, c'est vous qui l'aurez voulu, ça va vous donner un choc.
11:23C'est pour cela que le docteur vous laisse taire.
11:25Hein ? Parce que mon cas est si grave que ça ?
11:28Vous souffrez d'une tumeur maligne de l'hémisphère gauche.
11:31Ah, et où que c'est-il l'hémisphère ?
11:35C'est la moitié du cerveau situé à gauche du crâne qui est en train de se dessécher.
11:38Oh, ma tête, ma tête se dessèche.
11:41Ne vous inquiétez pas, on va vous ouvrir la boîte crânienne et l'enlever.
11:44Tenez-vous la peine de vous asseoir, je vais procéder à l'opération.
11:48Oh là là, oh non.
11:50Ah mais moi je veux pas, dites donc, je veux pas qu'on me coupe la cervelle.
11:54Et pendant que le docteur va ausculter les autres malades,
11:56c'est moi qui vais vous opérer du lobe gauche.
11:59Pas si vite, pas si vite, j'en reviendrai.
12:01C'est une tête que j'ai, pas une pastèque qu'on découpe en tranches.
12:06Au suivant de ces messieurs, approchez, Mario.
12:08Parce que c'est mon tour, mais c'est drôle, je sais pas comment ça se fait,
12:11mais tout à coup j'ai plus mal nulle part, j'en reviendrai.
12:14Ben quoi, tu peux pas faire attention, toi ?
12:16Qu'est-ce que tu fiches ici ? Tu crois peut-être qu'il y a pas de travail ?
12:21Vous êtes bien trop molles avec cette bande de feignants.
12:24Mais vous avez tort de croire cela, Candy ne s'y est pas laissé prendre.
12:27Et vous docteur, tâchez d'avoir plus d'autorité sur votre jeune infirmière.
12:36Oh là là, quelle meuf.
12:41Candy !
12:45Belle !
12:47Candy !
12:49Bonjour, belle, tu t'appelles bien belle, n'est-ce pas ?
12:51Oui, votre petit déjeuner est prêt, Candy.
12:53Merci, tu es gentille, mais il ne faut pas m'appeler Candy, je m'appelle Candy.
12:57Ah bon, Candy.
13:00Candy !
13:01Candy !
13:02Mais non, pas Candy, je te répète que je m'appelle Candy.
13:04Oh, je sais plus où j'en suis, appelle-moi comme tu voudras.
13:12Candy, je trouve que ça lui va pas mal.
13:14Oui, elle m'écrit ensuite qu'elle se porte bien.
13:16Et d'après ce qu'elle dit de Docteur Kelly, ce médecin a l'air bien sympathique.
13:20Vous avez bien dit, le Docteur Kelly ?
13:22Oui, d'après elle, c'est bien ainsi que se nomme le médecin-chef.
13:24J'aimerais voir comment s'orthographie son nom.
13:27Tenez, je vous en prie.
13:30Kelly, ce serait drôle que ce soit la même personne.
13:36Alors, est-ce bien la même orthographe ?
13:38Celle que j'ai connue est entrée au collège quand je le quittais.
13:41Une jolie fille et elle a fait sa médecine ensuite.
13:43Mais Candy ne précise pas dans sa lettre s'il s'agissait d'un homme ou d'une femme.
13:46D'après ce qu'elle dit, je crois que c'est un homme.
13:48Moi aussi, je le crois. Si c'était une femme, elle l'aurait très certainement précisé.
13:52Cette personne, je veux dire cette femme que vous connaissez, où est-elle, M. Martin ?
13:55Je l'ai perdu de vue.
13:57Mais j'ai soigné son jeune frère il y a quelques temps à la suite d'un accident.
14:12Archibald, on devrait écrire à Candy.
14:15Moi, je crois qu'il s'agit d'un homme.
14:18Et moi, je parie que c'est une femme.
14:36Archibald, j'ai l'impression qu'on nous suit de l'autre côté.
14:39Archibald, j'ai l'impression qu'on nous suit depuis quelques temps.
14:42Regarde qui c'est.
14:45Oui, il y a un homme derrière nous. Tu le connais ?
14:47Je ne l'ai jamais vu.
14:48Attends.
14:52Peut-on savoir ce que vous voulez, je vous prie ?
14:56Et bien voilà, je vous ai vu sortir de la clinique.
14:59Êtes-vous des amis du docteur Martin ?
15:01Amis serait beaucoup dire, mais nous le connaissons.
15:05Alors, il y a peu de chance pour que vous l'ayez entendu prononcer le nom de Kelly.
15:09Mais si, justement, il y a quelques minutes à peine.
15:15Est-ce vrai, monsieur ? Vous a-t-il aussi dit où elle était ?
15:17Veuillez m'excuser, mais si vous me disiez d'abord qui vous êtes ?
15:20Et bien voilà, je suis...
15:24Est-ce que par hasard, monsieur, vous ne seriez pas le jeune frère du docteur Kelly ?
15:29Ne partez pas ! Attendez !
15:40Où est-il ?
15:43Il a disparu.
15:44Pourquoi s'est-il sauvé ?
15:46Il a peut-être peur qu'on le dénonce à la police.
15:54Dans une dizaine de jours, on pourra enlever les pansements.
15:57Je vous remercie, docteur.
16:00C'est bien grâce à vous si je suis encore vivant aujourd'hui.
16:03Docteur Kelly, c'est le courrier.
16:05Tenez, voyez ce que viennent de m'écrire mes amis.
16:09Mon Dieu.
16:13Mon frère, là-bas, à Chicago ?
16:15Oui, il m'écrivait qu'ils l'ont rencontré en sortant de la clinique du docteur Martin.
16:21Les blessures de Bernard sont en bonne voie de guérison.
16:24Pensez-vous que je pourrais m'absenter quelques jours ?
16:26C'est pour aller à Chicago retrouver votre frère ?
16:28Oui, d'autant plus que je sais à présent qu'il est lui aussi à ma recherche.
16:31Il faut que je m'y rende le plus tôt possible.
16:33Ne vous inquiétez pas, allez. Je m'occuperai de l'hôpital. Fiez-vous à moi.
16:36Il faut que j'en parle d'abord à monsieur Nelson.
16:39Je lui ai dit de ne pas s'inquiéter, mais...
16:41pourvu que pendant son absence, il n'arrive pas un coup dur.
16:49Et je pense en avoir pour, disons, une huitaine de jours, au plus.
16:53Bon, c'est d'accord, allez-y. À part Bernard, il n'y a pas de blessés à soigner.
16:56Je vous remercie.
16:57Mais n'oubliez pas de revenir, compris ?
17:00Oh, mais je n'y manquerai pas, monsieur Nelson.
17:02Je dis ça parce qu'il y en a qui ne veulent pas revenir ici, vous comprenez ?
17:10Et je vous souhaite de trouver ce que vous allez chercher.
17:12Merci, Candy.
17:15Au revoir. Prenez bien soin de Bernard.
17:17Soyez sans crainte.
17:29Bon voyage !
17:40Hé ! Un accident !
17:42Venez vite !
17:46Il y a un blessé !
17:47Tout de suite !
17:48Oh ! C'est bien ce que je craignais, il fallait que ça m'arrive !
17:51Viens !
17:52Oh !
17:53Oh !
17:54Oh !
17:55Oh !
17:56Oh !
17:57Oh !
17:58Oh !
17:59Oh !
18:00Oh !
18:01Oh !
18:02Oh !
18:03Oh !
18:04Oh !
18:05Oh !
18:06Oh !
18:07Oh !
18:08On arrive !
18:09Vite !
18:13Venez, c'est dans le tunnel.
18:34Oh !
18:38Où est-il passé ? Je ne vois plus personne.
18:48Il y a quelqu'un, s'il vous plaît ?
18:50C'est Candy, l'infirmière.
18:56M. Nelson !
18:58C'est moi, le malade.
19:00On m'a parlé d'un blessé, monsieur, pas d'un ivrogne.
19:02Si je bois, c'est pour oublier la bêtise que j'ai faite en vous faisant venir.
19:05Et moi, je vous dis que je n'aime pas être dérangée pour rien.
19:09Le seul service que vous me puissiez me rendre, c'est de repartir.
19:11Et pourquoi, je vous prie ?
19:13Parce que depuis que vous êtes arrivée, les ouvriers ne font plus rien,
19:15ils sont tout le temps à l'hôpital.
19:17S'ils y viennent, c'est parce qu'ils ont des raisons.
19:18Des raisons ? Un oeil crevé ou un doigt écrasé, vous appelez ça des raisons ?
19:21Mais quand vous n'étiez pas là, je les soyais en crachant dessus.
19:24Vous en avez fait une bombe de poule mouillée.
19:26Dis tout de suite que c'est de ma faute si le travail est dangereux.
19:29Oui, c'est de votre faute.
19:30Fallait pas les habituer à se pointer dans votre baraque pour des riens.
19:33Mais c'est pour ça que j'ai été engagée.
19:35Et chaque fois qu'un ouvrier va se faire soigner pour une égratignure,
19:38c'est toute l'équipe entière qui prend du retard.
19:40M. Nelson, sachez qu'une simple égratignure, comme vous le dites,
19:44peut rapidement dégénérer en gangrène quand l'hygiène est insuffisante.
19:47Non mais sans blague, vous allez pas me donner des leçons d'hygiène ?
19:51Alors, vous repartez ou vous ne repartez pas ?
19:53J'y suis, j'y reste. Ma présence est indispensable.
19:56Nous verrons au retour du Dr Kelly.
19:58Bon, bon, alors vas-y.
20:02Qu'est-ce que vous allez me faire ?
20:05Puisque vous ne voulez pas comprendre ce que je vous dis,
20:07je vais employer les grands moyens.
20:16Candy, seule dans le tunnel face à ces brutes,
20:19sent la peur l'envahir peu à peu.