Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Le candé de la scène
00:23C'est bientôt l'anniversaire de l'école de Sainte-Paulie
00:26Dans notre école, les petits magasins sont des traditions.
00:35Tadam !
00:36La clé de Mikami-kun !
00:40Hein ? Vraiment ?
00:41C'est vrai ?
00:43Je vais l'apporter au bureau.
00:45Mayumi-chan, qu'est-ce que c'est que la clé ?
00:50C'est un magasin.
00:51Si c'était vrai, je n'aurais pas parlé de cette main.
00:55Tu comprends ?
00:56Si tu achètes la clé que l'homme que tu aimes utilise,
00:59et que tu la mets sur la clé de l'église à l'est de l'étage,
01:02à la fête de soirée,
01:03l'homme va t'envoyer danser.
01:08C'est pour ça que la clé est remplie de clés.
01:11C'est ça !
01:12Ça veut dire qu'il doit se connecter à son esprit.
01:17Mais le problème, c'est comment on va obtenir la clé ?
01:22Ryo-kun, je veux la clé de Yamamoto-kun.
01:26Quoi ?
01:27C'est génial !
01:28Hey ! J'ai la clé !
01:35Il a peut-être déjà donné la clé à quelqu'un.
01:43Asuka, mets tes pieds ici.
01:45Quoi ?
01:46Comme ça ?
01:47Oui !
01:49Qu'est-ce que vous faites ?
01:51C'est bon !
01:53La clé de Yamamoto-kun est terminée !
01:56C'est pas un jeu, c'est pas un jeu !
02:01C'est pas vrai !
02:06Les photos de la clé de Yamamoto-kun
02:08La clé de Yamamoto-kun
02:21Est-ce que vous avez un problème ?
02:24Si c'est le cas, parlez-moi.
02:32Mimori-san...
02:33Non, vous connaissez Shisuta ?
02:36C'est un personnage qui peut être le partenaire de la fête de danse.
02:40Quoi ?
02:41Oui !
02:43C'est bien, je l'ai déjà entendu.
02:46Un jour, un ami m'a demandé d'aller chercher la clé de Yamamoto-kun.
02:53Mais...
02:55Sawatari-kun, le journaliste, a pris les photos.
03:13Sawatari-kun !
03:14C'est bon, les photos sont prêtes.
03:18Attendez, Sawatari-kun !
03:23Qu'est-ce que vous allez faire avec ces photos ?
03:25Je n'ai pas l'intention de les mettre sur le journal de l'école.
03:29Quoi ?
03:30Le titre de la photo, c'est...
03:32« La vraie histoire de l'enchanté »
03:36C'est pas possible !
03:37J'ai juste demandé à mon ami.
03:41Je n'ai pas l'intention de les mettre sur le journal de l'école.
03:46C'est pas possible !
03:52C'est pas possible, je n'ai pas l'intention de les mettre sur le journal de l'école.
03:56Si les photos sont publiées, ils vont me revoir.
04:04C'est horrible !
04:06Sawatari-kun, tu veux que je fasse tout pour le journal de l'école ?
04:13C'est très populaire pour les filles.
04:16C'est vrai.
04:18J'espère qu'on va réussir à récupérer les photos.
04:22C'est parti !
04:24C'est l'heure d'attraper la vraie enchantée !
04:29Le problème, c'est qu'il n'y a pas beaucoup de temps.
04:32C'est vrai.
04:33Sawatari-kun, tu veux que je fasse tout pour le journal de l'école ?
04:38D'accord, mais quand est-ce qu'on va récupérer les photos ?
04:41Je ne sais pas.
04:42Le jour après, c'est l'anniversaire de l'école.
04:44Je ne sais pas si tout le monde est là.
04:47Si c'est le jour de l'anniversaire de l'école,
04:49on peut faire les photos de toute façon.
04:51C'est très convenant.
04:55Si l'un ou l'autre de l'équipe de Saint-Étienne
04:59ne s'intéresse pas à la photo de Saint-Étienne.
05:02Je vois.
05:09La photo de Saint-Étienne ?
05:11C'est ça !
05:14Je pensais qu'il n'y avait que les meilleurs athlètes,
05:17donc on a fait ça ensemble.
05:19Attends !
05:20On va faire des cours de voyage demain !
05:23C'est vrai !
05:24Viens !
05:25C'est la bonne idée, Ponytail !
05:27Attends !
05:28C'est bon, c'est bon !
05:30C'est pas une blague !
05:34C'est pas une blague !
05:36On va détruire l'image de Saint-Étienne !
05:39Quoi ?
05:44Qu'est-ce que tu veux dire ?
05:45C'est ce que je veux dire !
05:47C'est dégueulasse !
05:53J'ai pensé que j'allais pouvoir prendre des photos mignonnes,
05:56mais je n'ai pas pensé que j'allais pouvoir prendre des photos mignonnes.
06:01Ne dis pas ça comme si tu étais un con !
06:04Chance !
06:06Je vais te donner un cadeau.
06:09Tiens.
06:15C'est...
06:16On va recevoir la photo de Saint-Étienne le jour du festival.
06:21C'est la photo de Saint-Étienne !
06:27Je vais te montrer un cadeau !
06:29Tu vas voir !
06:31Ils vont tous revenir !
06:34C'est une histoire d'espoir !
06:36C'est une histoire d'espoir !
06:41On va recevoir la photo de Saint-Étienne le jour du festival.
06:44C'est la photo de Saint-Étienne !
06:46On va recevoir la photo de Saint-Étienne le jour du festival.
06:49C'est la photo de Saint-Étienne le jour du festival.
06:51On ne va pas la perdre !
06:53Je n'abandonnerai jamais !
07:03Quelqu'un a attiré l'attention de toute la classe.
07:06Je n'aime pas ce type d'Asuka.
07:16Je dois en tout cas trouver un endroit pour couvrir le film.
07:19Je dois le trouver.
07:20Pour le moment, je suis assuré que le locker est en place.
07:28Sawatai-senpai !
07:33Hey ! Qu'est-ce que tu fais là ?
07:36Je voulais prendre ta clé.
07:38C'est un peu compliqué.
07:39Malheureusement, je n'ai que une clé dans mon locker.
07:43C'est pas grave !
07:44Je l'ai acheté moi-même.
07:47Voilà !
07:48Je l'ai mis dans ton locker.
07:51Si tu attends un moment...
07:54Ta clé est en place !
07:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:01Ne l'enlève pas !
08:06Je n'ai qu'à l'enlever.
08:07Je vais l'enlever plus tard.
08:10Au revoir !
08:13Ne l'enlève pas !
08:17T'es un imbécile !
08:19Tu n'as plus le temps de couvrir le film !
08:29Asuka n'est pas prudent.
08:33Attends.
08:34Je vais mettre le film dans son locker.
08:37Il n'y a pas d'autres filles qui voudraient sa clé.
08:41C'est peut-être plus sûr.
08:43Que fais-tu là ?
08:46Ce n'est pas ton locker !
08:56Pourquoi ?
08:57Ta clé est en place !
08:59Pourquoi ?
09:00Je n'ai pas reçu ta clé !
09:02Quoi ?
09:03Je voulais danser avec toi.
09:06C'est pas vrai !
09:07Qu'est-ce que t'as mis là ?
09:10C'est pas possible d'être volé par un imbécile.
09:15Qu'est-ce que t'es en train de dire ?
09:18C'est à cause de moi qu'il s'est déroulé devant une fille.
09:24Il a eu une autre clé.
09:26Je vois. Le film...
09:29Il l'a mis dans son locker.
09:35Mais pourquoi tu l'as mis dans ton locker ?
09:40C'est pas grave !
09:42Tu peux me donner ta clé ?
09:45C'est pas grave.
09:47Non, tu vas la donner à Takamiya ?
09:51Non, c'est pas possible.
09:54Pourquoi ?
09:56C'est peut-être...
10:00J'ai oublié mon numéro.
10:04Quoi ?
10:09C'est pas grave.
10:40Sho, ne faites pas de mal !
10:50On était finis de préparer,
10:52mais il a duré à commencer.
10:54Oui, c'était déjà trop tard.
10:57Eh ? Et Mayumi ?
10:59Je ne sais pas où elle est allée.
11:01Elle a écouté la chanson.
11:03S'il vous plaît, pardonnez-moi si je n'ai pas d'autre chose à faire.
11:34Que Dieu nous protège
11:39C'est l'heure du soir, n'est-ce pas ?
11:43C'est la vraie Saint Tail
11:45C'est pas vrai !
11:52La vraie Saint Tail est sortie !
11:56C'est là-bas ?
11:58C'est bien
12:00Venez !
12:03La Saint Tail, je vais l'attraper aujourd'hui !
12:11C'est ici la Saint Tail !
12:14Quoi ?
12:18Nous sommes la Saint Tail !
12:22Quoi ? La Saint Tail est dans la classe A ?
12:26Quoi ?
12:28C'est pas vrai qu'elle apparaît dans ma classe !
12:37La Saint Tail est dans la classe B !
12:41Quoi ?
12:43Merde !
12:45La Saint Tail est dans la classe C !
12:48Quoi ?
12:51La Saint Tail !
12:54C'est ici la Saint Tail !
12:57Quoi ?
13:01C'est ici la Saint Tail !
13:06Je vous en prie !
13:07Je vous en prie !
13:08Arrêtez de m'appeler la Saint Tail !
13:11Parce que...
13:13Vous êtes tous des filles, n'est-ce pas ?
13:15C'est la Saint Tail, n'est-ce pas ?
13:18Où est la Saint Tail ?
13:28Je suis la Saint Tail !
13:42La mission du soldat est une véritable échec !
13:44Tout le monde a disparu !
13:57La fête de Noël va commencer bientôt.
14:00Il y a aussi un folk-dance,
14:02donc s'il vous plaît, rendez-vous au palais si vous avez le temps.
14:05La clé, j'en veux une.
14:07C'est juste une magie, mais...
14:10Si c'est vrai...
14:12C'est pas fini !
14:13Président Saint-Terre !
14:16Vous avez oublié que tout le monde est venu au palais !
14:19Je ne vais pas faire ça !
14:21Asuka-junior !
14:22Ne bougez pas !
14:24Je suis là-bas !
14:26Donnez-moi mon film !
14:50Asuka ! Que se passe-t-il ?
14:54C'est dégueulasse, Saint-Terre !
15:01Vous pouvez prendre cette clé ?
15:04Qu'est-ce que tu racontes ?
15:06Je vais te donner la clé !
15:08Faites-le avec moi !
15:12Merci.
15:25Il y a un passage à l'est.
15:35C'est parfait.
15:37Saint-Terre !
15:40Je n'y croyais pas !
15:42Saint-Terre ?
15:44Où ?
15:45Ah, là-bas !
15:55C'est le vrai Saint-Terre !
15:57C'est vrai ?
16:00Oh non !
16:01Saint-Terre ! Il n'y a plus rien à faire !
16:04Donnez-moi mon film !
16:16Mesdames et Messieurs !
16:18Je suis désolée de vous embêter !
16:22Qu'est-ce que c'est ?
16:24Une balle ?
16:25C'est une personne !
16:27Et c'est un Junior !
16:29Un Junior ?
16:31Une balle ?
16:37Bordel !
16:39Ne vous en faites pas !
16:42Dépêchez-vous, Saint-Terre !
16:451, 2, 3 !
16:49Le Saint-Terre a disparu !
16:58Et le Junior ?
17:01Il est disparu.
17:10Ah !
17:12C'est ça !
17:15C'est le vrai Saint-Terre !
17:18Merci !
17:23Je suis contente !
17:32Asuka Junior !
17:33Comment as-tu pu...
17:35Ah !
17:36Il m'a encore tué !
17:40Haraoka-san !
17:42Tu es seule ?
17:43Oui !
17:44Tu peux danser avec moi ?
17:46C'est pas drôle si tu es seule, non ?
17:48Non, merci !
17:50Pourquoi pas ? Allons-y !
17:52Mais...
17:55Je voulais appeler Asuka Junior...
17:58Attends !
18:02Attends !
18:10Qu'est-ce que c'est ?
18:12Mais...
18:14C'est pas drôle !
18:15C'est pas drôle si tu le fais comme ça !
18:18Pourquoi pas ?
18:21Tu m'as toujours tué !
18:23Pourquoi tu ne me refuses pas ?
18:26Je t'ai dit de ne pas me refuser !
18:30Oui...
18:40Quoi ?
18:42Est-ce que tu n'as pas envie de me tuer ?
18:48C'est un magique...
19:01Tu as réussi, n'est-ce pas ?
19:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
19:11Putain !
19:12C'est un magique !
19:14Je vais te le payer !
19:19Aïe !