Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00La Masquera di Zain tuo deve essere restituita al tempio, andate, e non tornate fin quando
00:29la masquera non sarà di nuovo in vostra mano.
00:32Sentiamo e obbediamo.
00:34C'est fabuleux, cette défilade du nouveau anniversaire chinois est vraiment fantastique.
00:53Hey Shaggy, tu as vu qu'est-ce qu'il y a de beau avec ce drapeau ?
00:56Il m'a escroqué.
00:57La seule chose que j'ai vue jusqu'à présent a été les jambons de Scooby.
01:04Vas-y Scooby, descends, c'est à moi maintenant, assieds-toi sur mes dos.
01:14Mais qu'est-ce qu'ils combinent ?
01:16Ils vont tomber.
01:18Aidez-moi ! Aidez-moi !
01:25Le Chinois
01:30Pour ces deux, un festival représente un danger.
01:34Oui, allons explorer le marché chinois.
01:37Au moins, nous serons plus en sécurité.
01:39Pitié, parce que j'aime vivre en danger.
01:49Peut-être que vous avez intérêt à cette magnifique masque de l'or.
01:53Non, merci.
01:54Je préfère les visages de clown.
01:56Je la trouve magnifique, je la prends.
01:58Peut-être que Daphne veut faire échapper un nouveau mariage.
02:04Très espiritueux.
02:05Venez, bouffoncelli, allons manger quelque chose.
02:08Finalement, le mien préféré.
02:10Moi aussi.
02:23Nous venons d'obtenir la masque d'or.
02:32Mais malheureusement, je ne l'ai plus.
02:34Elle a été achetée par une fille étrangère.
02:37C'est à dire que la masque la donnera elle.
02:41Dès qu'on arrive au restaurant,
02:43la première chose que j'ordre est un antipas
02:45et des pieds de poisson.
02:49Moi aussi.
02:51Aidez-moi !
02:56Qui êtes-vous ?
02:58Que voulez-vous ?
02:59Nous voulons la masque.
03:01Avec ces visages, vous en aurez besoin.
03:04La masque est mienne et je n'ai pas l'intention de la donner.
03:07Alors, nous la prendrons avec force.
03:09Vite, Scooby, fais le chien de garde.
03:20Sinistre, leste, sinistre, leste.
03:39Sentez le chien, chien.
03:41Chien, chien, chien.
03:42Chien, chien, chien.
03:43Chien, chien, chien.
03:45Fais-le moi aussi.
03:46Chien, chien, chien.
03:48Hey, Scooby a pris la presse pour les vêtements
03:51de la lavanderie chinoise.
03:54Il fait une courtoisie de vapeur.
03:57Les jambes, qui s'arrête est perdu.
04:02Et c'est pourquoi nous sommes ici, monsieur Fong.
04:04Vous êtes l'unique expert d'art oriental de la ville.
04:07Peut-être que vous pourriez nous dire le mystère
04:09qui se cache derrière cette masque.
04:11Oui, vous avez raison.
04:12Il y a un mystère et je le connais.
04:15Cette masque d'or a été robée par le Temple
04:17il y a plusieurs siècles,
04:18par la crypte du grand Seigneur de la Guerre,
04:20Zen-Tuo.
04:21Maintenant, son esprit est encore menacé
04:23à demander la masque.
04:25Mais qui sont ces êtres monstrueux en capuchon?
04:28Ce sont les fidèles et impiés amis
04:30du mort qui vit.
04:32Ça veut dire qu'ils sont des zombies?
04:34Oui.
04:39Permettez-moi de vous donner un avertissement amical.
04:42Quand la masque restera dans vos mains,
04:45votre vie sera en grave danger.
04:55Ça vous convient, cette histoire du retour de Zen-Tuo?
04:57Pas vraiment.
04:58Mais ces deux zombies en capuchon
05:00semblent plutôt vrais.
05:02En tout cas, ils n'auront pas ma masque.
05:04Les gars, je crois qu'ils nous suivent de nouveau.
05:09Je ne savais pas que les zombies pouvaient conduire.
05:11Ils conduisent.
05:12Prenez soin de vous, je vais essayer de les séparer.
06:11Oh non!
06:41Oh non!
07:12Oh non!
07:29Shaggy!
07:32Shaggy!
07:36Shaggy!
07:42Oh, merci, mon ami.
07:44J'avais l'impression d'être devenu une sardine.
07:47Hey, où est la fin de Daphne?
07:49Oh non, regardez!
07:50Ces monstres ont pris la masque,
07:52mais ils la portent aussi.
08:02Bien, nous avons tiré la voiture de la frite.
08:05Maintenant, nous devons découvrir
08:06où ils ont emporté Daphne.
08:07Peut-être que Scooby puisse trouver ses traces.
08:12J'ai du mal à croire quoi que ce soit.
08:19L'eau! Elle sent toujours l'eau.
08:21C'est très fort, l'eau!
08:22Il n'y a rien à faire.
08:23L'odeur qu'elle sent, c'est de l'eau.
08:25Un moment, quel est ceci?
08:28Il semble être un billet en chinois.
08:31Peut-être que c'est la fin d'une vente de 2 yens.
08:33Je peux lire le chinois,
08:34mais ici, je ne comprends pas une прямо.
08:41Oh, regardez, regardez, j'ai trouvé le billet.
08:49Mais qu'est-ce qu'il prend, Scooby?
08:50Il doit avoir vu quelque chose écrit sur ce billet et réfléchi dans mes occhiales.
08:54Regardez, il le tient devant le miroir.
08:58Donc, il y a écrit, le temple sur les collines.
09:02Hey, je sais où c'est, c'est dit qu'il a été habité par les fantômes.
09:07Mais alors c'est là qu'ils l'ont emporté d'Afrique.
09:09Je vous promets que vous êtes prêts à y aller, n'est-ce pas?
09:39Le plus rapide moyen de trouver Daphné, c'est de se diviser.
09:48Shaggy, tu et Scooby allez de l'autre côté.
09:52Velma et moi, on va de l'autre côté.
09:53Mais, de l'autre côté, il y a un noir terrifiant.
09:56Pour toi, où devraient habiter les fantômes?
09:58Mais pourquoi? Avec la crise des accueillements, ils doivent aussi habiter.
10:01Allons, Scooby.
10:02Mais, tu vas d'abord.
10:09Là-bas, il n'y a rien, seulement quelques fantômes et des statues.
10:22J'attendrai avant de le dire, cette statue se déplace.
10:25Regarde, c'est Daphné.
10:34Il essaie de nous dire quelque chose.
10:39C'est une trappe.
10:42On a compris, mais c'est trop tard.
10:45C'était la seule sortie.
10:48Qu'est-ce qu'il y a derrière cette tenue, à ton avis?
10:51C'est clair, une douche.
10:53Mais non, ça ne peut pas être une douche.
10:55Vas-y, regarde.
11:01Il faut savoir ce que tu es, un chien ou un tapin?
11:06Tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin, tapin.
11:11Les temps changent.
11:12Le tapin est l'amie du homme.
11:14Quelle douceur.
11:16Pourquoi as-tu tellement peur?
11:18Les yeux ne voient pas, le cœur ne prend pas.
11:20C'est facile.
11:24Tu sais, il est possible qu'il existe toujours un vase de fleurs dans lequel faire.
11:30Donnez-moi un pinceau, s'il te plaît, Scooby.
11:32Tout de suite.
11:38Dieu !
11:49Il ne pourra pas passer par cette porte.
11:53Je t'avais dit qu'il n'y arriverait jamais ?
11:55Vous avez provoqué la colère de l'esprit de Zaltou.
11:58Vous allez le payer cher !
12:00Qu'est-ce qu'on peut faire, Scooby ?
12:03Essaye de faire preuve, de faire preuve,
12:05pour qu'il nous croie, tu vois ?
12:07Tu veux dire bluffer ?
12:08Tu as compris ?
12:09Essayer de ne pas nous voir.
12:13Regarde, tu n'as aucune peur, c'est à toi.
12:17Allez, je te défie de traverser cette ligne,
12:20mais je t'avoue que je suis un champion de judo,
12:22de karaté et de jiu-jitsu.
12:25Et aussi de morroquinisme.
12:40C'est un symptôme de peur de ta part.
12:43Non, de mon côté.
12:49Vous ne nous faites pas passer, non ?
12:55Pense un peu, Scooby,
12:57tant c'est la peur que je me sens rester ferme.
13:01Choisis ! Regarde !
13:03J'ai de l'aide !
13:05Plus vite, plus vite, Scooby, force !
13:15Cours, il y a des calcagnes !
13:18Ralentis, Scooby, ralentis !
13:25Cours, il y a des calcagnes !
13:27Rrrrrrrr!
13:29Hurra!
13:30Hurra!
13:31Hurra!
13:32Hurra!
13:33Hurra!
13:34Hurra!
13:37Hurra!
13:43Bienvenue à l'installation chinoise pour les cadavres de Shaggy et Scooby!
13:49Notre nourriture fait ressusciter les éspiles!
13:53Hmmmmmm...
13:54Et voilidini!
14:04Babaglini per bimbi buoni!
14:06Non dovete sporcarvi, capito?
14:14Et ecco le specialità della casa!
14:16Lisotto al cioccolato e costatini alla gran moda!
14:18Se volete qualsiasi altra cosa,
14:20andatevene!
14:24Non!
14:28E inseguiamoli!
14:38Non serve a niente, questa non si muove!
14:40Quindi non ci rimane che un'ultima speranza
14:42che Shaggy e Scooby ci trovino!
14:44Siamo nelle mani di Shaggy e Scooby!
14:46Oh, poveri noi, che catastrofe!
14:48Finalmente li abbiamo seminati,
14:50quei monstri Scooby!
14:54Non!
15:06Non sapete che è illegale
15:08sparare fuochi d'artificio
15:10e distrugere un magazzino?
15:12Ne costruiremo una nuova!
15:14Diavolo, però, a noi,
15:16chi ci ricostruira?
15:18Non!
15:20Forza Scooby!
15:22Cerchiamo di spegnere quella miccia!
15:24Ora!
15:28Con un altro rimbalzo
15:30dovremmo farcelo!
15:32Ce l'abbiamo fatto!
15:34Ha, ha, ha!
15:36Ha, ha, ha!
15:48Bah, que cosa ne dite?
15:50Siamo liberi, ragazzi!
16:04Credo di sapere dove ce n'è uno.
16:06L'ho visto quando que i due energumini
16:08mi hanno portato qui.
16:14Una gabbia per piccioni!
16:16Credo che Daphne abbia ragione.
16:18Questi sono piccioni viaggiatori.
16:20E questo qui aveva un messaggio
16:22ancora fissato alla zampina.
16:2410 novembre 12 e 30 al covo segreto.
16:26Ma cosa diavolo vuol dire?
16:28Questo vuol dire che finalmente
16:30siamo vicini alla soluzione di questo mistero.
16:32Exacto, e ci resta soltanto da prendre
16:34en trappola il signor Zentuo.
16:36Ma prima abbiamo bisogno di un gong cinese,
16:38di un paio di razzi bengala
16:40e del trenino di sceghe
16:42che abbiamo sul nostro furgone.
16:44Trenino?
16:46Spero che questo folle
16:48marchingegno funzioni.
16:50Ma certo, quando Zentuo passerà da quella porta
16:52inciamperà nel gong.
16:54Noi tireremo la cordicella
16:56che farà scattare la trappola per topi
16:58che strofinerà il fiammifero sulla carta vetrata
17:00Zentuo verra proiettato sui binari del treno
17:02e andrà a finire nella gabbia dei piccioni
17:04pronto per noi.
17:06Se Scooby a finito di sistemare i binari
17:08noi siamo tutti pronti.
17:10Deve aver finito, perché il vecchio Zentuo
17:12sta arrivando.
17:30C'est mieux, tu as tout.
17:42Retourne-t'en.
18:00Oh!
18:08Aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto!
18:24Il nostro piano era un po' diverso
18:26ma quanto pare abbiamo fatto una bella retata di fantasmi.
18:30Scooby-Doo!
19:00Il envoyait des messages
19:02et les envoyait vers le reste de la bande
19:04en utilisant les piccioni voyageurs.
19:06Mais vous, les garçons,
19:08comment avez-vous obtenu la masque?
19:10Par chance, elle a été envoyée par erreur
19:12à l'une des nombreuses boutiques
19:14où je l'ai achetée.
19:16Et la mise en scène du fantôme
19:18venait utilisée pour éloigner
19:20tout le monde qui s'intéressait trop au vieux temple.
19:22Toutes ces émotions m'ont fait venir
19:24une grande faim, moi aussi.
19:26Malheureusement, mes amis,
19:28c'est la fin, les gars.
19:36Oh, je ne crois pas, je ne crois pas, je ne crois pas, je ne crois pas.
19:46C'est le maximum
19:48surclassé d'un rat.