Michel Strogoff - 1975 - Episode 02

  • avant-hier
DB - 08-09-2024

Category

📺
TV
Transcript
00:00Bonjour! Ah! Bonjour!
00:15J'espère que vous avez passé une bonne nuit?
00:21Excellente, merci.
00:24Me voici, Perm.
00:31Mais, vous avez une blessure au front?
00:35Oh, ce n'est rien.
00:37Je suis cogné dans l'obscurité.
01:02Qu'allez-vous faire maintenant?
01:04Je vais chercher du travail pour pouvoir me payer une autre étape.
01:08Pourquoi se séparer?
01:10Mais, vous n'allez pas...
01:12Je dois moi aussi aller à Irkutsk.
01:14Vous m'aviez parlé d'autre chose, pourtant.
01:16Ce que j'ai dit ne compte pas. Ce qu'il faut, c'est que vous n'ayez plus à chercher de travail.
01:20Et pour une femme, c'est impossible de traverser la Sibérie toute seule.
01:24Et vous? Quel avantage en tirerez-vous?
01:27Avant tout, une compagnie charmante.
01:33Et puis?
01:35Ensuite...
01:38Je continue à croire qu'un couple qui est marié a absolument toutes les chances de passer inaperçu.
01:43Vous croyez encore être poursuivi?
01:48Qui peut le dire?
01:50Mais, est-ce que la femme ne doit pas suivre son mari?
01:58Alors, vous acceptez?
02:00Après tout, nous n'avons pas déjà commencé.
02:02Bravo!
02:32Où est le relais de poste pour Ekaterinburg?
03:00De l'autre côté de la ville.
03:02Mais vous devriez vous dépêcher, le départ a lieu dans quelques minutes.
03:05Il n'y en a que tous les deux jours.
03:06Merci.
03:10Hé!
03:14Oh!
03:16Hé!
03:22Ah!
03:23Je te donne deux roubles si tu nous conduis au relais de poste pour le départ.
03:26Oui.
03:27D'accord?
03:28Oui.
03:29Allez!
03:32Yah!
03:52Qu'est-ce que c'est que ça ici?
03:54Allez, ça va, je peux y aller, va!
03:56Yah!
04:13Allez, plus vite!
04:16Jusqu'à l'Oral?
04:17Ah non, ça, il n'en est pas question.
04:19J'ai une femme et des gosses, moi.
04:21Je ne vous demande pas de les emmener, mon ami.
04:28Qu'est-ce en l'eau?
04:30Ah!
04:32Un carrosse?
04:33Rien que ça.
04:35Il vous manque plus qu'un valet de chambre et une souveraine.
04:37Vive à vous, mon cher, de jouer au mousquetaire.
04:39Moi, je préfère mon confort.
04:42Où avez-vous trouvé ce survivant de Waterloo?
04:45Oh, un coup de chance, le commandant du bateau voulait s'en débarrasser.
04:47Je comprends.
04:49Ah, mon cher, n'oubliez pas votre bouillotte.
04:56Alors?
04:59Pour ce prix-là, monsieur, je vous donne ma femme.
05:03Oh, mon Dieu!
05:21Asseyez-vous.
05:25Regardez, mon cher monsieur.
05:28Je vous demande pardon, laissez-moi passer.
05:30Passez vite.
05:32Où diable courez-vous à cette vitesse?
05:35Laissez-moi passer.
05:36Ah, nous allons voir ça.
05:37Police en service, voici ma carte.
05:40Je regrette, inspecteur, nous sommes pressés.
05:42La police a tout son temps, monsieur.
05:44Que voulez-vous?
05:45Nous aurions quelques questions à vous poser.
05:48Nous voulons prendre cette diligence.
05:49Puis jetez un coup d'œil sur votre passeport, monsieur.
05:59Madame Ivanov.
06:01Jeune mariée.
06:03N'est-ce pas?
06:04Mes compliments.
06:06D'où venez-vous?
06:07Écoutez, inspecteur, nous avons...
06:08Je crois vous avoir posé une question.
06:11De Moscou.
06:12Et où allez-vous?
06:14À Ekaterinbourg.
06:15Quoi faire?
06:17C'est notre voyage de noces.
06:20Bien sûr.
06:22Bien sûr.
06:24Et votre profession?
06:26Marchand.
06:27Comment allez-vous rester à Ekaterinbourg?
06:30Une ou deux semaines.
06:32Vous y connaissez des gens?
06:34Oui.
06:36Vous êtes invité?
06:38Oui.
06:39Et toi, t'en dis-tu?
06:41Je crois que ça peut aller.
06:42Très bien.
06:44C'est parfait.
06:45Allez-y.
06:48Bon voyage.
06:56C'est une ville charmante.
06:58Quand on y est en lune de miel, vous verrez.
07:01Après tout, attendre deux jours, ce n'est pas la mer à boire pour des amoureux.
07:05N'est-ce pas, Vienchin?
07:06Ah, sûrement.
07:10Ah, les imbéciles.
07:16C'est grave pour vous?
07:18Oui.
07:21Enfin, peut-être...
07:23peut-être peut-on prendre une autre diligence, même irrégulière?
07:26Je ne crois pas, ma petite dame.
07:28Celle qui est partie était sûrement la dernière de la ligne.
07:32Ce qui se passe au-delà de l'Oural a, hélas, totalement désorganisé tout notre service.
07:37On peut acheter une voiture avec des chevaux?
07:39J'en doute.
07:40Il ne doit pas en rester beaucoup.
07:42Tous ces réfugiés ont pris le peu qu'ils ont trouvé, voiture et chevaux, eh oui.
07:46Et le seul endroit où vous puissiez encore trouver des chevaux...
07:49Moi, je vous assure que j'en trouverai une.
07:51Vous savez, revenez donc me voir pour les chevaux, bien sûr.
07:54Mais je peux vous garder vos sacs, là, en attendant, hein?
07:57Oui.
08:22Salut, petit père.
08:23Bonjour, monsieur.
08:24Vous n'auriez pas de voiture à vendre?
08:26Je vous en montrerai une, si vous le voulez.
08:28Elle n'est pas belle.
08:29Voyons toujours.
08:30Dans ce cas, je vous conduis.
08:43Et la roue?
08:45C'est une chance qu'elle n'y soit pas.
08:47C'est une chance qu'elle n'y soit pas.
08:49Avec toutes ces roues, ça ferait longtemps qu'elle serait partie.
08:52Mais est-ce que j'ai aussi une chance de pouvoir trouver une roue qui aille?
08:55Ça...
08:58Il doit bien y avoir quelques charons dans cette ville de permes.
09:01Bien sûr qu'il y en a, bien sûr, monsieur.
09:03Et de très beaux.
09:18J'ai trouvé la voiture.
09:19Il me faut les chevaux, maintenant.
09:21Excusez-moi, mais il y a du nouveau depuis tout à l'heure.
09:24Je n'ai plus un seul cheval.
09:26Mais enfin, vous me l'aviez promis.
09:28C'est vrai, monsieur.
09:29Mais je n'y suis pour rien.
09:30L'armée vient de réquisitionner les derniers chevaux qui nous restaient.
09:33Est-ce que je peux me permettre, monsieur Ivanov?
09:36Que voulez-vous encore?
09:38Peut-être vous rendre un service, monsieur Ivanov.
09:41Je vous en prie.
09:43Que voulez-vous encore?
09:45Peut-être vous rendre un service, monsieur Ivanov.
09:48Vous?
09:49Oui, je sais bien que vous m'en voulez.
09:51Mais vous avez tort.
09:52Je ne suis pas un méchant pauvre, au fond.
09:56Je connais une adresse où vous pourrez trouver tous les chevaux que vous voulez.
10:00Des chevaux?
10:01Où?
10:02Pas si vite, cher monsieur.
10:04Il vous faut y aller de ma part, cher monsieur.
10:06Vous... vous comprenez ce que ça veut dire?
10:09Combien?
10:11C'est un plaisir de discuter avec vous.
10:14Je n'ai pas de temps à perdre. Combien?
10:16Mettons... 80 roubles.
10:31Quelqu'un?
10:35Qu'est-ce que vous voulez?
10:37Bonjour.
10:39Monsieur Effemovitch m'envoie. Je veux des chevaux.
10:52Voilà, ça vous coûtera 500 roubles par cheval.
10:55500 roubles?
10:57Mais c'est le prix d'un cheval de course.
10:59Pas de marchandage. C'est mon dernier prix.
11:04Entendu.
11:07Combien de chevaux?
11:12Deux.
11:13Je m'en vais.
11:21Permettez. Pour ce prix, je veux les choisir moi-même.
11:36Merci.
11:56Ces chevaux ont été volés à l'armée, non?
11:58Vous êtes un mouchard, je m'en étais douté.
12:01Malheureusement, j'ai d'autres soucis.
12:07Je vous en prie.
12:22Restez pas là, Nadia.
12:36Aidez-moi.
13:06Attention!
13:37Nadia, vite les chevaux!
13:56Bonne nuit.
14:07Allez, go!
14:18Pourrait-on pas s'arrêter un peu pour se restaurer?
14:21J'ai déjà perdu trop de temps.
14:25Si vous avez faim, regardez ce qu'il y a dans le panier.
14:37Dites rien.
14:40Je sais que je vous choque.
14:44Je sais que je peux paraître un homme brutal et sans manière.
14:48Mais c'est vrai.
14:51Je le regrette.
14:53Vous avez raison d'être fâchée.
14:58Allez!
15:00Je n'ai aucun motif de me plaindre.
15:02Nous avons fait un pacte et je le respecte.
15:07Du reste, une épouse doit suivre son mari.
15:10C'est bien ce que vous avez dit.
15:37Écoutez tous!
15:40Aujourd'hui est le jour où Tartars du Turkestan et Tartars de Sibérie sont enfin réunis.
15:46Buvez comme un seul homme!
15:48Victoire à notre peuple!
16:06Victoire à notre peuple!
16:24Tu as fait vite, Feofar, toi et ton armée.
16:27Je ne vous attendais pas si tôt.
16:29J'ai bousculé les Cossacks.
16:31N'avait-on pas décidé de nous partir en guerre?
16:33Est-ce que le colonel Ogareff nous est rejoint?
16:36Ce n'est pas mauvais d'avoir gagné du temps.
16:38Le colonel Ogareff a servi dans les armées du Tsar.
16:41Il est le seul d'entre nous à connaître les secrets des Russes.
16:44Nous avons besoin de lui pour les battre.
16:46Il n'y a ni secret, ni magie.
16:50Nos armées valent bien celles du Tsar.
16:52Nous verrons ça dans le combat.
16:55Aurais-tu le front de douter de notre courage?
16:58Il n'a pas suffi durant des siècles et tu le sais mieux que personne.
17:01Je vous l'assure.
17:04Ces personnes n'en doutent.
17:07La présence de l'ami Ogareff n'est qu'une aide.
17:11Peut-on nous dire quand Ogareff se présentera?
17:14Il ne va pas tarder. On nous l'a signalé aux abords de l'Oral ces jours-ci.
17:27Que décides-tu?
17:32Les sentiers de montagne sont plus sûrs, mais par la route on arrive plus vite.
17:37Oui.
17:39On peut y être arrêté par les gardes frontières?
17:41Pour moi, le temps compte plus que le risque.
17:44Je choisis la route.
17:48Laisse-moi voir ta main.
18:02Passera. Il ne voit rien de mauvais pour toi.
18:10C'est l'Oral?
18:13Oui.
18:18Tenez, prenez ce manteau.
18:20Pourquoi?
18:21C'est l'Oral.
18:22C'est l'Oral.
18:23C'est l'Oral.
18:24C'est l'Oral.
18:25C'est l'Oral.
18:26C'est l'Oral.
18:27C'est l'Oral.
18:29Tenez, prenez ce manteau.
18:31Pourquoi?
18:33Ce n'est pas froid du tout.
18:35Le froid sera bientôt là.
18:39Et vous pensez continuer encore longtemps?
18:44Oui.
18:46Toute la nuit, si nous le pouvons.
18:55Merci.
18:58Merci.
19:13Que faites-vous?
19:14Nous allons prendre un coursis.
19:16Je sais qu'il est mauvais.
19:18Et les chevaux commencent à être fourbus.
19:21Je voudrais atteindre ce diable d'Orlais au jour.
19:23Pour pouvoir attaquer la montagne avec des chevaux frais.
19:29Doucement.
19:50Attention!
19:59Bon Dieu, l'essieu est cassé.
20:01Descendez.
20:08Tenez, la couverture.
20:10Il faut couvrir les chevaux.
20:29Regardez, Nadia.
20:30Ces gens vont peut-être nous aider.
20:32Venez.
20:59Bonsoir.
21:00J'ai cassé un essieu de ma voiture.
21:02Est-ce qu'il y a un charron capable de le réparer dans le pays?
21:05Bien sûr, il y a un charron au village voisin.
21:07Il y a un très bon charron.
21:09Il faudra attendre que le jour se lève.
21:11Ne restez pas dehors.
21:13Venez.
21:16Ma chatte.
21:17Ce n'est pas possible.
21:19C'est pas possible.
21:20C'est pas possible.
21:21C'est pas possible.
21:22C'est pas possible.
21:23C'est pas possible.
21:24C'est pas possible.
21:25C'est pas possible.
21:26C'est pas possible.
21:27Quoi?
21:28Ce sont deux voyageurs qui ont eu un accident.
21:32Les chemins sont mauvais dans notre région.
21:34Soyez les bienvenus chez nous.
21:36As-tu de quoi servir deux écoles de plus?
21:38Bien sûr, ne t'inquiète pas.
21:40Vous avez sûrement très faim.
21:45Vous devrez vous contenter de la modestie de notre hospitalité.
21:49Mais nous ne voulons surtout pas vous déranger.
21:54Dites-nous seulement où l'on peut trouver le charron.
21:56La nuit va tomber, je suis sûr que nous ne trouverons personne.
21:59Je suis très pressé, il faut absolument que je le trouve.
22:01Je vous assure que le mieux est que vous restiez ici cette nuit
22:03et je vous mènerai au village pour réparer dès demain à l'aube.
22:06Et la petite dame, elle est très fatiguée, je vois.
22:12Je crois que vous avez raison, merci.
22:15Vous entendez?
22:18Des loups?
22:19Oui, la nuit leur appartient.
22:20Et personne ici ne se risque à sortir au dehors après la tombée du jour.
22:24Je suis heureux d'aller au village.
22:26Prenez notre chambre, vous y serez très bien.
22:28Asseyez-vous, dans la vie il faut prendre son temps pour toutes choses.
22:34Et les chevaux?
22:35Ils vont se faire dévorer, il faut absolument que je les mette à l'abri.
22:38Ils vont mieux perdre vos chevaux que de perdre la vie.
22:40Avez-vous une grange où je pourrais les abriter tous les deux?
22:42Ecoutez-moi, croyez-moi, c'est inutile d'essayer, vous ne connaissez pas les loups.
22:46Je connais les loups, ils ont perdu feu.
22:49Il ne faut pas laisser faire ça, il ne reviendra pas vivant.
22:55Ne prenez pas ce risque.
22:56Nadia, il le faut.
22:58Sans chevaux, vous le savez, nous sommes perdus.
23:01Chaque seconde qui passe est une chance de moins.
23:05Attendez.
23:12Prenez-moi cela.
23:18Prenez-le.
23:48Prenez-le.
24:18Prenez-le.
24:48Prenez-le.
25:12Il fait tout ça pour une paire de chevaux?
25:14Les hommes sont tous des fous.
25:17Vous pouvez croire que s'il agit ainsi, c'est qu'il ne peut pas faire autrement.
25:21Vous êtes donc si pressés tous les deux?
25:25Oui, nous sommes très pressés.
25:37J'ai eu tellement peur.
25:40Vous êtes blessé?
25:41Non, c'est rien.
25:46Merci bien.
25:50Vous n'êtes pas blessé? Nous avons entendu des coups de feu.
25:53Ça y est, les chevaux sont en sécurité.
25:56Alors, c'est bien.
25:59Vous avez bien mérité de venir manger une bonne soupe bien chaude.
26:13Mais nous ne voulons pas prendre votre chambre.
26:15Je sais bien que vous devez être accoutumée à un bien plus grand confort.
26:19Non, ce n'est pas ce que je voulais dire, je vous assure.
26:21Vous savez, l'hospitalité, c'est le seul luxe que nous ayons.
26:24Alors, il faut nous laisser passer une bonne nuit.
26:30Bonne nuit.
26:38Je suis désolé.
26:40Personne ne pouvait prévoir ça.
26:42Je suis sûre que vous n'abuseriez pas de la situation.
27:13Nous avons besoin de sommeil, vous et moi.
27:15Je ne vois aucun inconvénient à ce que nous dormions à côté l'un de l'autre.
27:22Vous êtes une fille merveilleuse.
27:31Vous devriez retirer vos bottes.
27:42Merci.
28:04Pourquoi souriez-vous ?
28:06Cette chambre.
28:08Elle me rappelle celle de mon enfance.
28:13Prenez la couverture, je n'ai pas froid.
28:35Il y avait la même icône au-dessus de mon lit.
28:37D'où êtes-vous ?
28:40D'Omsk.
28:43Mes parents étaient des paysans.
28:47Ils sont morts ?
28:49Non.
28:53Ma mère vit toujours.
28:55À Omsk ?
28:57Oui.
29:00Dans très peu de temps, vous la verrez.
29:02Nous passons bien par Omsk.
29:03Oui.
29:04Je pense que vous avez l'intention de voir votre mère.
29:10Non.
29:12Je ne comprends pas.
29:15Je ne crois pas être obligé d'avoir à vous rendre compte d'aucun de mes actes.
29:19Vous avez raison.
29:21Nous ne devons rien l'un à l'autre.
29:24Bonne nuit.
29:34Je suis désolé.
29:37Je ne voulais pas être blessant.
29:41Vous êtes très fatigué.
29:43Et je le suis aussi.
29:46Dormez, ce sera mieux.
29:51Bonne nuit.
30:03Bonne nuit.
30:29Merci.
30:30Merci pour tout.
30:33Une soupe et un lit, ce n'est pas grand chose, vous savez.
30:36C'est bien ce qu'on devrait trouver partout.
30:38Je vous souhaite beaucoup de bonheur et beaucoup d'enfants.
30:42Beaux comme leur mère et vaillants comme leur père.
31:04Vous n'aimez pas parler de vous, n'est-ce pas ?
31:08Savez-vous ce que me disait hier soir la femme de Moujik ?
31:13Elle ne comprenait pas que vous risquiez votre vie pour une paire de chevaux.
31:17Elle n'est pas la seule à ne pas comprendre.
31:22Pourquoi les femmes sont-elles aussi curieuses ?
31:25Eh bien, ça fait... ça fait quatre jours que nous voyageons ensemble.
31:28Et je ne sais toujours rien de vous.
31:32Que voulez-vous savoir ?
31:34Pourquoi avez-vous tant de hâte ?
31:38Est-ce que je peux vous confier un secret ?
31:42De très grande importance.
31:46Je possède à Irkutsk...
31:49un perroquet avec qui je dois, en principe, célébrer mon anniversaire.
31:53Mais à cette allure, ils ne vont pas résister très longtemps.
31:56Dans deux heures, nous serons arrivés au prochain relais.
32:03Je suis le premier.
32:05Je suis le deuxième.
32:07Je suis le troisième.
32:09Je suis le quatrième.
32:11Je suis le quatrième.
32:13Je suis le cinquième.
32:15Je suis le cinquième.
32:17Je suis le cinquième.
32:19Je suis le cinquième.
32:20Je suis le cinquième.
32:31Allô ?
32:32Marine, nous ne pourrons pas aller plus loin.
32:34Pourquoi, s'il vous plaît ?
32:35Il n'y a plus qu'un seul cheval frais.
32:38Vous n'avez pas de chance. Nous en avions encore une pierre, cela fait deux minutes.
32:41Mais un cavalier a pris l'un des deux.
32:43Un cavalier ?
32:44Oui. Regardez, le voici qui vient.
32:46J'ai observé son char, ses gardeuses affligées, j'ai observé son silence.
32:49Autour de lui, rangé.
32:50Salut, confrère.
32:52Good gracious. C'est le ciel qui vous envoie.
32:55Que comptez-vous faire de ce cheval ?
32:57Probablement du steak haché, car au train où je vais, mes reins ne supporteront pas le voyage.
33:00J'ai une proposition à vous faire.
33:03Vous avez le cheval qui me manque, moi, un siège qui épargnera votre arrière-main.
33:08Qu'en pensez-vous ?
33:10Top là, camarade.
33:16Bonne chance.
33:34Bonjour.
33:47J'ai besoin de deux chevaux.
33:49Et vivement. Je veux passer le col avant la nuit.
33:52Pardonnez-moi, barine, nous n'avons plus de chevaux. Je viens de donner ma dernière paire à un client.
33:57Ça fait une semaine que c'est comme ça.
33:59Vous pouvez en tout cas les faire boire et leur donner de l'avoine.
34:01Bien sûr, barine. Mais vous feriez mieux de les ménager. Ils auront beaucoup de mal à franchir le col.
34:06Vous ne croyez pas qu'ils voudraient...
34:08Tu perds ton temps. Allez, marchons.
34:11Ce que j'en dis, c'est pour vous.
34:13Si vous êtes pressé d'aller en enfer, ça vous regarde.
34:44Ça va, Nadia ?
35:01Qu'est-ce que c'est ?
35:03L'orage.
35:05Exactement ce dont j'avais peur.
35:14Non ! Non !
35:24Passez-moi mon bonnet.
35:29Merci.
35:34Qu'est-ce que vous allez faire ?
35:37Vous avez déjà vu un orage en montagne ?
35:40Non.
35:41Non ?
36:01Allons-y.
36:06Mettez-vous à l'abri.
36:07Mettez-vous à l'abri.
36:10Ce n'est pas la peine de rester là.
36:11J'ai le bruit !
36:13Allez !
36:23Rentrez ! Abritez-vous donc !
36:38Allez !
36:40Allez !
36:42Allez !
36:44Allez, mes pigeons !
36:46Plus vite ! Courage !
36:48Allez !
36:50Allez !
36:53Allez !
37:04Sautez !
37:08Tenez-les !
37:10Il faut les empêcher de reculer !
37:37Venez ! Venez !
38:08Attention !
38:20Il faut caler les roues avec une pierre. Les deux roues !
38:23Je vais essayer de couper les harnais.
38:38Qu'est-ce que vous faites ?
38:40Je détèle ce cheval. Passez-moi le révolver.
38:42Pourquoi faire ?
38:43Donnez-moi le révolver ! Vite !
38:54Pourquoi avez-vous fait ça ?
38:57Pour m'éviter de souffrir.
38:59Pourquoi avez-vous fait ça ?
39:01Pour m'éviter de souffrir.
39:03Pourquoi avez-vous fait ça ?
39:04Pourquoi avez-vous fait ça ?
39:06Pour m'éviter de souffrir.
39:08Allons, partons. Restons pas ici.
39:19Très bien.
39:25Abritez-vous.
39:27Ça va mieux ?
39:29Oui.
39:31Je vais chercher le cheval.
39:35Restez ici, attendez-moi. Gardez le révolver.
39:40Je reviens tout de suite.
40:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
40:06Un ours. Un ours énorme.
40:08Nous nous étions abrités, il a surgi soudain dans la nuit et...
40:10Nous n'avons rien pu faire.
40:35Il est fou, il va se faire massacrer.
40:44Je me demandais si vous n'aviez pas raison.
40:46À quel sujet ?
40:48Cet homme-là n'est pas ordinaire.
41:04C'est pas possible.
41:25Ça ne peut pas être un hasard que nous le trouvons toujours sur la même route que nous.
41:30En tout cas, dorénavant, ça ne sera plus un hasard, je vous le garantis.
41:34C'est vrai.
41:53Attachez-le solidement.
41:55C'est bien comme ça.
42:00Une espèce d'attelage que nous employons très souvent dans la...
42:04Dans nos provinces sibériennes, pour suppléer le manque de chevaux.
42:11Nous sommes au sommet du col.
42:13Et Catherinebourg se trouve juste en bas.
42:16Ça tiendra jusqu'en bas.
42:18Nadia !
42:26Les anges sont rares dans cette région.
42:45C'est la dernière.
42:59Vous avez des chevaux ?
43:00Oui, il m'en reste quelques-uns, mais ce sont sûrement les derniers.
43:03Profitez-en, on m'annonce plusieurs régiments de Cossacks qui vont prendre tout ce qui reste.
43:06Des Cossacks ? Vous en êtes sûr ?
43:07Oui, notre état-major a choisi Catherinebourg comme somme de toutes les troupes
43:11qui vont partir en guerre contre les tartares rebelles.
43:14Et ça, ça a été arraché de 24 heures.
43:19Changez les chevaux.
43:21Et vérifiez les harnais et tout l'attelage.
43:24J'espère que vous nous payez le plaisir de déjeuner avec nous.
43:27Combien de temps pour tout ça ?
43:28Environ deux heures, trois mois.
43:29Alors, j'accepte avec grand plaisir.
43:32Il paraît que la cuisine est très bonne chez toi, c'est vrai ?
43:34C'est une chose qu'on dit, messieurs, mais...
43:36Mais qu'est-ce qu'il y a ?
43:37Je n'ai pas de table libre.
43:39Mais celle-ci ?
43:40Mais cette dame attend trois, messieurs.
43:42Eh bien, nous sommes justement trois.
43:47Bonjour, madame. Nous vous prions d'accepter nos hommages.
43:50Permettez-nous de partager votre repas.
43:53Je vous prie de quitter cette table immédiatement.
43:56Vous êtes cruelle. Vous n'allez pas chasser de pauvres officiers ?
43:59Et il n'existe plus d'un moyen pour apprivoiser les colombes.
44:03Je vous préviens que mon mari sera là d'un moment à l'autre.
44:05Et ce n'est pas un homme à se laisser offenser.
44:08Ça ira comme ça.
44:10Je mets du cuir nain ?
44:11Oui, bien sûr.
44:13Non, il faut en fabriquer un autre. Non, non, non.
44:15Il ne faut rien réparer. Il faut le changer.
44:16C'est entendu, messieurs. Je changerai tout.
44:19Le déjeuner va être prêt dans cinq minutes.
44:23Je vous remercie.
44:24J'arrive.
44:30Les maris, nous les adorons.
44:31Surtout quand ce sont des jaloux.
44:34Voilà, sans doute.
44:36C'est donc ça, ce terrible mari ?
44:39Un fameux chevalier que vous avez là.
44:42Messieurs, votre conduite est indigne de gentlemen.
44:45Et je vous prie de quitter immédiatement la table de madame.
44:49Venez.
44:50Je vous en prie, venez.
44:52Allez, ma belle, rejoindre ce paltron de mari.
45:01Eh bien, Boris, c'est cette femme qui te rend tout pensif ?
45:04Non, plutôt son mari.
45:07Enfin, nous l'avons à peine vu.
45:10Cette démarche, toute cette silhouette me rappelle quelqu'un.
45:13Qui ça ?
45:14Un de nos anciens camarades.
45:16Michel Strogoff.
45:17Monsieur, nous expliquez-nous ce que ça veut dire.
45:19Je n'ai rien à vous dire. Venez.
45:20Allez, partons.
45:32Les ours lui font moins peur que les hommes.
45:35C'est deux choses, l'une. Nous, bien c'est un lâche...
45:37ou bien il craint terriblement d'être reconnu.
45:39Ce fameux Ogareff dont nous parlions a été officier dans l'armée impériale.
45:43Bon, vous oubliez qu'il est à moitié tartare.
45:45Cet homme-là n'a rien d'asiatique.
45:47Mon cher, j'ai une grand-mère irlandaise. Est-ce que ça se voit ?
45:51Eh bien, si nous pouvons pas perdre cette trace, nous ferions bien de faire atteler rapidement.
45:59Ça aurait mieux fait de rester à Ekaterinbourg.
46:02Je ne vous ai rien demandé.
46:05Non, vous ne m'avez rien demandé.
46:08Vous ne demandez rien à personne.
46:10Pour vous, les autres n'existent pas, mais j'existe, moi.
46:15Oui, je vois.
46:20Bien, qu'avez-vous à dire ?
46:23Je pense que si quelqu'un doit dire quelque chose, ce quelqu'un, c'est justement vous.
46:27Non, je n'ai rien à dire.
46:32Mais enfin, vous n'avez donc jamais besoin de...
46:38De quoi ?
46:39De parler, de vous confier.
46:42Après tout, je ne suis pas une idiote.
46:45Je comprends parfaitement que vous agissiez de cette manière.
46:49Et je ne doute pas que vous ayez vos raisons.
46:52Si vous m'en parliez, je...
46:55Je...
46:57Si vous aviez vos raisons, si vous m'en parliez,
47:02si vous aviez confiance en moi, je pourrais vous aider.
47:11Je vous en prie, dites quelque chose.
47:14Ah oui, c'est trop facile de jouer les hommes supérieurs
47:17quand on a laissé trois vailloux se moquer d'une femme.
47:19Ah, ça, je m'y attendais.
47:22Je n'ai pas de compte à vous rendre, ni à personne.
47:25Ce que vous pouvez croire ne m'intéresse pas.
47:27Ah oui.
47:29Dans ce cas, je vais vous le dire, ce que je pense de vous.
47:32Je pense que cette ignoble marchande du train avait raison.
47:35Je pense que si la police vous recherche, elle a sûrement ses raisons.
47:38Je pense que vous êtes une sorte de pauvre aventurier capable de tout et de rien.
47:42Que vous vous servez des autres comme des objets.
47:45Que la seule chose qui est pour vous...
47:48La seule chose qui est de l'importance, c'est de fuir ceux qui sont à votre recherche.
47:51Voilà ce que je pense.
47:54Je vous déteste.
47:57Je vous déteste.
48:07Bonjour.
48:08Bonjour.
48:09Vos papiers, s'il vous plaît.
48:11Vous voulez me donner vos passeports ?
48:17Où allez-vous ?
48:18À Omsk.
48:19Omsk ?
48:21Vous feriez beaucoup mieux de ne pas continuer.
48:23Dans la zone que vous abordez, nous ne contrôlons plus la situation.
48:26Et les routes ne sont pas sûres.
48:29Surtout lorsqu'on voyage avec une très jolie femme.
48:31Merci.
48:33Il nous faut passer.
48:34À votre aise.
48:35Et bonne chance.
48:45Si vous pensez vraiment tout ce que vous m'avez dit,
48:48pourquoi ne pas m'avoir dénoncé ?