Magie in Motown Staffel 2 Folge 25 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Une fois par semaine, on a des cours de sport chez Coach Schmerz.
01:03Mon sport préféré ?
01:05Difficile à dire.
01:07Peut-être aussi parce que je suis misérable,
01:09euh, milieu.
01:11Alors, pas si bon en sport.
01:19Mais le pire,
01:21c'est la fenêtre.
01:23C'est la fenêtre.
01:25C'est la fenêtre.
01:27Mais le pire, c'est la fenêtre.
01:31Venez, soldats, sortez de la fenêtre.
01:34On va à la fenêtre.
01:36Montrez-moi ce que vous pouvez.
01:38Tout d'abord, qui est en haut ?
01:50Un soldat manque.
01:52Benjamin Love, notre dernier.
01:54Nous nous détenons de vous, Ben.
02:04J'aimerais bien, mais je ne peux pas.
02:07J'ai, euh, du mal.
02:09C'est mon deuxième prénom et mon prénom suivant.
02:12Ça peut être confus.
02:14Mais rien n'est possible sans du mal.
02:16Allez sur la fenêtre et on va climber.
02:18Hop, hop, hop.
02:19Imagine, tu serais un autre.
02:22Et peu importe ce que tu fais, ne regarde pas en bas.
02:28Ne regarde pas en bas.
02:30Ne regarde pas en bas.
02:52Parce que ça ne va pas durer longtemps.
02:56Aaaaaargh!
02:58Écoute, on a une nouvelle mission.
03:00Sgt. Stephanie!
03:02Prends-le là-bas.
03:04Ah, monseigneur.
03:10Wow, tu es vraiment cool.
03:12Puis-je te donner des conseils ?
03:14Tu veux mon vélo, Benjamin ?
03:18Laisse-le à ceux qui le peuvent.
03:20Überlasse est denen, die es können.
03:31Hey, Bensi! Ich bin hochgeklettert!
03:33Es ist ganz leicht!
03:35Oh, wow! Ella, wo hast du das gelernt?
03:38Im Sportunterricht, wo sonst?
03:40Und nächste Woche kraxelst du diese Wand hoch
03:42oder du machst bis zu deinem Schulabschluss Liegestütze!
03:47Unterricht beendet!
03:51Oh, c'était une catastrophe!
03:53Je ne rentre jamais à l'entraînement sportif
03:55ou à l'école.
03:56Oh, arrête!
03:57Pour quelqu'un qui a peur des hautes altitudes,
03:59tu étais génial!
04:00Je veux dire,
04:01tu avais presque réussi la moitié
04:03sans pleurer
04:05avant ta rescue.
04:07Ok, tu as raison,
04:08c'était une catastrophe.
04:10Ça aurait pu être pire.
04:11Vraiment?
04:12Pourquoi?
04:12Si ça m'était passé,
04:14ça serait vraiment lourd.
04:17Hey, les gars!
04:18Si quelqu'un a peur des hautes altitudes,
04:20c'est Skywriter.
04:22Peut-être qu'elle peut t'aider.
04:26Euh...
04:26On dirait que Skywriter a besoin de notre aide.
04:30Vos ailes!
04:31Elles se sont emportées.
04:33Oh, non!
04:34Ok, alors...
04:35alors on doit y aller.
04:37A, B, C...
04:38Easy as...
04:391, 2, 3!
04:49Aide!
04:50Skywriter!
04:51Qu'est-ce qui s'est passé?
04:52Oh, Benny!
04:53J'ai... j'ai volé
04:55et j'ai... j'ai rêvé
04:56et... et puis...
04:58J'ai... j'ai... j'ai...
04:59j'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
04:59j'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
05:00Peux-tu venir en haut
05:02et m'aider?
05:03Je veux dire,
05:04me libérer?
05:05Oh, euh...
05:05je peux le faire,
05:06mais...
05:07mais peut-être que c'est mieux
05:08si Jimmy Mac aide.
05:09Il est beaucoup plus rapide que moi.
05:11Oui, si tu réussis à le trouver.
05:13J'ai appelé depuis une étoile,
05:15mais vous étiez devant lui.
05:16Oh,
05:17ça ne ressemble pas à Jimmy.
05:19Allons chercher Jimmy.
05:20Après, on t'appelle.
05:21Ne bouge pas, Skywriter.
05:25Bien, je n'ai pas d'autre choix.
05:32Jimmy?
05:34Jimmy Mac!
05:35C'est sa route préférée.
05:38Où est-il?
05:47Haha!
05:48J'ai l'impression d'être un chien.
05:51Qu'est-ce qui s'est passé avec lui?
05:53Trop souvent à la nuit,
05:54sur la voie rapide,
05:55il a bruité.
05:56Haha!
05:57Et qu'est-ce qui vous emmène ici?
05:59C'est Skywriter.
06:00Elle a un problème.
06:01Hein?
06:02Mes bruits sont bloqués.
06:04Je n'entends pas bien.
06:06Je disais,
06:07Skywriter a besoin de notre aide.
06:09Aide?
06:10Pas de problème.
06:12Je suis prêt.
06:14Grrrr!
06:15Grrrr!
06:16Allez-y!
06:17Grrrr!
06:18Grrrr!
06:19Grrrr!
06:20Wow!
06:21Jimmy!
06:22Tu...
06:23Tu es chaud!
06:24Tu n'y vas pas.
06:26Peut-être que je peux t'aider.
06:28Hein?
06:29Hein?
06:30Hein?
06:31Grrrr!
06:32Grrrr!
06:33Grrrr!
06:34Grrrr!
06:35Grrrr!
06:36Grrrr!
06:37Grrrr!
06:38Grrrr!
06:39Grrrr!
06:40Grrrr!
06:41Grrrr!
06:42Grrrr!
06:43Grrrr!
06:44Grrrr!
06:45Grrrr!
06:46Grrrr!
06:47Grrrr!
06:48Grrrr!
06:49Grrrr!
06:50Grrrr!
06:51Grrrr!
06:52Grrrr!
06:53Grrrr!
06:54Grrrr!
06:55Grrrr!
06:56Grrrr!
06:57Grrrr!
06:58Grrrr!
06:59Grrrr!
07:00Grrrr!
07:01Grrrr!
07:02Grrrr!
07:03Grrrr!
07:04Grrrr!
07:05Grrrr!
07:06Grrrr!
07:07Grrrr!
07:08Grrrr!
07:09Grrrr!
07:10Grrrr!
07:11Grrrr!
07:12Grrrr!
07:13Grrrr!
07:14Grrrr!
07:15Grrrr!
07:16Grrrr!
07:17Grrrr!
07:18Grrrr!
07:19Grrrr!
07:20Grrrr!
07:21Grrrr!
07:22Grrrr!
07:23Grrrr!
07:24Grrrr!
07:25Grrrr!
07:26Grrrr!
07:27Grrrr!
07:28Grrrr!
07:29Grrrr!
07:30Grrrr!
07:31Grrrr!
07:32Grrrr!
07:33Grrrr!
07:34Grrrr!
07:35Grrrr!
07:36Grrrr!
07:37Grrrr!
07:38Grrrr!
07:39Grrrr!
07:40Grrrr!
07:41Grrrr!
07:42Grrrr!
07:43Grrrr!
07:44Grrrr!
07:45Grrrr!
07:46Grrrr!
07:47Grrrr!
07:48Grrrr!
07:49Grrrr!
07:50Grrrr!
07:51Grrrr!
07:52Grrrr!
07:53Grrrr!
07:54Grrrr!
07:55Grrrr!
07:56Grrrr!
07:57Grrrr!
07:58Grrrr!
07:59Grrrr!
08:00Grrrr!
08:01Grrrr!
08:02Grrrr!
08:03Grrrr!
08:04Grrrr!
08:05Grrrr!
08:06Grrrr!
08:07Grrrr!
08:08Grrrr!
08:09Grrrr!
08:11Grrr!
08:21Wohoo!
08:24We are open!
08:25Ja!
08:31Hey!
08:32This is a see-saw!
08:33It's my specialty.
08:34Is n't it basketball your specialty?
08:36Irrespective!
08:37See-saw, basketball,
08:38it's the same thing.
08:39Grrrr!
08:40Ouh !
08:40Ah !
08:41Ouh !
08:41Ouh !
08:44Ah !
08:44Ta spécialité, hein ?
08:46Oh !
08:48People
08:51People lendin'
08:56Wine
08:59Keep waternin'
09:02Cause you want me to know
09:07Oh ! Oh !
09:08Oh ! Oh !
09:08Oh ! Oh !
09:09Oh ! Oh !
09:09Ah!
09:12Danke, Dancing Machine.
09:14Jetzt haben wir nur noch dich, Benjomedic!
09:16Erleichter dich!
09:20Hilfe! Benny!
09:22Bitte! Ich kann mich nicht mehr lange halten.
09:26Mach schnell!
09:27Ich kann das schaffen! Ich weiß es!
09:39Je suis pas sûre que je peux voler !
09:41Je crois en toi ! Prête ?
10:09Hahaha ! Vractique !
10:11C'est imparaissable Ben !
10:13J'avais peur de seras et vraiment paniqué !
10:17Est-ce que tu vas bien Jimmy ?
10:18Vous connaissez moi, il va très vite chez moi !
10:25Merci Ben !
10:26Je sais que toi tu as peur des hauts
10:27et c'est pourquoi je voulais ...
10:29J'HAS L'IMPRÉSSION DEренer dans le maillon de l'houuuur !!!!
10:35Abonne toi au blablabla !
10:36Je sais que tu as peur de la hauteur, et c'est pour ça que je voulais te dire...
10:42Désolé, fausse alarme.
10:44Alors, je voulais dire...
10:48Félicitations.
10:50Oui !
10:51Oui !
10:52Oui !
10:57Tu dessines mon cours de sport ?
10:59Encore ?
11:03Quelque chose se passe à l'intérieur de mon tête.
11:06Tout est à l'inverse.
11:09Aidez-moi !
11:10Ella !
11:32Je le ferai.
11:33Attends Benji, j'ai peur.
11:35Moi aussi.
11:36Mais tout ira bien.
11:37Prêt ?
11:45Hey Benji, ça a été amusant !
11:49Soldats !
11:50Ce qui vous manque, c'est de la coordination.
11:52Et Moukis !
11:54Tu fais de nouveau la compétition avec du cœur.
11:57Oui, beaucoup de cœur.
12:00Et le cœur est le plus important du monde.
12:06Le cœur est le plus important du monde.
12:09Le cœur est le plus important du monde.
12:12Le cœur est le plus important du monde.
12:15Le cœur est le plus important du monde.
12:18Le cœur est le plus important du monde.
12:21Le cœur est le plus important du monde.
12:24Le cœur est le plus important du monde.
12:27Le cœur est le plus important du monde.
12:30Le cœur est le plus important du monde.
12:34I'm a teacher, sing it out !
12:36Come on, come on, come on, let me show you what it's all about !
12:39ABC, it's easy, it's like counting up to three !
12:43Sing a simple melody !
12:46ABC, that's how easy love can be !
12:50ABC, it's easy, it's like counting up to three !
12:54Sing a simple melody !
12:56ABC, that's how easy love can be !
13:03Sous-titrage ST' 501
13:33Sous-titrage ST' 501
14:03Sous-titrage ST' 501
14:33Sous-titrage ST' 501
15:03Sous-titrage ST' 501

Recommandée