Magie in Motown Staffel 1 Folge 18 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00La vie d'une fille
01:30Je sais exactement ce que c'est que ton problème.
01:32Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:33Tu y vas !
01:34Ce n'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:37Tu dois courir, mon frère.
01:39C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:41C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:43C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:45C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:47C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:49C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:51C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:53C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
01:55C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:00C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:02C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:04C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:06C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:08C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:10C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:12C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:14C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:16C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:18C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:20C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:22C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:24C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:26C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:28C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:30C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:32C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:34C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:36C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:38C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:40C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:42C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:44C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:46C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:48C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:50C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:52C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:54C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:56C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
02:58C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:00C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:02C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:04C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:06C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:08C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:10C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:12C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:14C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:16C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:18C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:20C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:22C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:24C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:26C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:28C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:30C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:32C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:34C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:36C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:38C'est pas pour rien que les élèves puissent courir.
03:53C'est un Hadith.
03:54je crois qu'ils sont en train d'en prétendre que je suis un monastère.
03:59Wow !
04:00C'était un hasard.
04:02Une enfance !
04:04C'était un très long chemin, au moins 40 kilomètres.
04:08Non, pas vraiment.
04:1125?
04:1315?
04:15Mais au moins 8, non?
04:18Au moins 2,5, donc environ.
04:21Oh mon dieu, j'ai besoin d'aide.
04:25Oncle Watt!
04:27Yep yep, mes jambes robotiques patentées sont parfaites pour l'entraînement, Benny.
04:33As longtemps que tu te préoccupes.
04:44Pas une bonne idée.
04:45Comment faire avec ces chaussures-là?
04:51Est-ce qu'il y a un raison pour lesquelles les jambes sont si froides?
04:55Peut-être qu'elles sont un peu trop rapides.
04:58Attendez, j'ai exactement la bonne chose.
05:03La nouvelle génération de mon chaussure-là est super cool.
05:07Hey, comment es-tu arrivé là-dedans, chatte?
05:09Chou, chou, chou, chou, chou, chou, chou!
05:11Sors d'ici, vas-y!
05:22Je reviens tout de suite, les enfants.
05:24Je dois retrouver un chaussure-là.
05:33Ok, Ange, es-tu prête pour l'entraînement?
05:37Fais juste comme d'habitude, Benny.
05:39Ça va bien.
05:40Ça va bien?
05:42Bien sûr que non.
05:44Je vais juste essayer de le motiver, toi.
05:51J'ai besoin d'aide, Harmony.
05:57Et je pense que je sais comment faire.
06:00Et je pense que je sais où je peux l'obtenir.
06:10ABC
06:13Easy as 1, 2, 3
06:16ABC
06:21Oh!
06:29Allô, danser en...
06:31Spitz-o-Medic!
06:33Ah, ah! Was geht's in die...
06:35Ab!
06:36Naja, es findet bald dieser Schülerlauf in unserer Schule statt.
06:40Ich möchte gewinn. Für meine Mark.
06:42Spitz-o-Medic!
06:45Ich liebe laufen und Wettbewerbe.
06:48Am meisten die Wettbewerbe.
06:50Könntest du mein Trainingspartner werden?
06:53Logisch!
06:57Meine lieben Füße, lasst mich nicht im Stich.
07:00I got to keep on walking
07:04Hey!
07:05I gotta walk on
07:08Oh, oh, oh!
07:10Ah, ah, ah, ah, ah
07:12I'm so tired
07:14But I just can't lose my stride
07:18Come on feet, don't fear me now
07:21I got 10 more miles to go
07:25I got 9
07:26Step on, step on
07:278
07:28Step on, step on
07:297
07:30Step on, step on
07:316
07:32Step on, step on
07:33I got 5 more miles to go now
07:36I'm working here
07:38Just to roll the bed
07:40All on my feet, I'm tired
07:42I can't lose my stride
07:44I got to get to my baby again
07:47I got to keep on walking
07:52I got to walk on
07:54Hey!
07:55Let me tell you, y'all
07:57Und noch mehr Runde geschafft, mein Joh-Medic!
08:01Wouhou!
08:03Ha!
08:07Ich werde gewinnen, Benji!
08:08Mama wird sehr stolz auf mich sein!
08:12Vielleicht nächstes Jahr, meine kleine Ella!
08:18Wie bist du denn so gut geworden?
08:27Bitte alle am Start aufstellen, kommt schon!
08:33Na los, worauf warten wir noch?
08:35Ich will das Rennen gewinnen!
08:38Okay, wer bist du und was hast du mit meinem Freund Ben gemacht?
08:42Ich bin's noch, Angie
08:43Aber ich will diesen Preis unbedingt gewinnen, verstehst du?
08:47Ernsthaft, Quo, wer bist du?
08:50Okay, okay, stellt euch auf, Kinder!
08:52Auf die Plätze, fertig, los!
09:06Von hinten links, Benny!
09:08Netter Versuch, Benjamin!
09:10Ich hab dich lieb, Mami!
09:18Harmony?
09:22Heute ist wohl nicht mein Tag
09:25Ich meine, mein Jahr
09:29Außer...
09:35Quoi?
09:41A, B, C
09:431, 2, 3!
10:02Ella gagne le Rennen?
10:05Oh, l'animal est si proche, ça serait si facile!
10:10Mais... ça se sent mal
10:29Hey Ben, c'est la mauvaise direction, Quo!
10:32Aouchie!
10:34Sœur Hertz, ça va?
10:37J'aurais gagné, Benji!
10:39Oui, je sais, tu étais vraiment génial
10:42Mais maintenant, on termine le Rennen ensemble, d'accord?
10:46Je t'aide
10:56Angie?
11:04Oh!
11:10J'ai gagné?
11:11Mais je ne m'attendais pas à ça!
11:15Comment as-tu fait ça?
11:20Je crois que c'était un entraînement avec vous deux en même temps
11:27Continue comme ça, Benny!
11:29C'est génial, Ella!
11:30C'est parti, mes jolies enfants!
11:32C'est parti!
11:34Désolée, Ella, pas de prix cette année
11:36C'est déjà ok, merci, frère Hertz
11:40C'était incroyable, Benny!
11:42Mais... mais j'en suis devenu la dernière!
11:44Ce que tu as fait pour ta soeur me rend si fier
11:47C'est mieux que n'importe quoi, n'importe quel prix, n'importe quoi
12:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
12:30Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos!
13:00Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos!
13:30Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos!
14:00Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos!
14:30Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos!
15:00Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos!

Recommandée