Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi
Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi
Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)
Category
📺
TVTranscription
00:00Annie a quitté la maison de Pony. Elle y a vécu heureuse pendant dix ans avec son ami Candy.
00:08Mais pour la première fois, les petites filles sont séparées et Annie s'en va très loin.
00:14Candy, Candy! Annie! Annie! Candy! Annie!
00:44Ha! Ha! Ha! Ha!
00:49Tu es revenue Annie!
00:54Annie! Annie!
01:04Hey Candy! Candy réveille-toi!
01:07Ha! Ha! Ha! C'était un rêve.
01:14Tu faisais un cauchemar Candy?
01:16Non, un beau rêve. Annie était revenue.
01:18Moi, je suis sûre qu'elle reviendra. Tu verras ce que je te dis.
01:21Comment tu peux en être sûre?
01:23Parce que chaque fois que je fais un rêve, il se réalise. Tous les jours, je rêve que je fais pipi au lit.
01:27Oh John! Tu as encore mouillé ton lit.
01:38Je voudrais tellement que mon rêve se réalise comme celui du petit John.
01:44Qu'est-ce que tu veux Capucin?
01:47Il y a quelqu'un qui arrive?
01:57Peut-être que c'est...
01:59Oh non, c'est M. March, le docteur.
02:01Peut-être qu'il m'apporte une lettre d'Annie.
02:03C'est une lettre d'Annie!
02:12Je suis encore une fois tombée de là.
02:17M. March!
02:19Oh, c'est toi Candy, toujours aussi garçon manqué.
02:22Vous êtes venu m'apporter une lettre, n'est-ce pas?
02:24Je ne sais pas.
02:26C'est toi Candy, toujours aussi garçon manqué.
02:28Vous êtes venu m'apporter une lettre, n'est-ce pas?
02:30Une lettre? Une lettre pour toi?
02:32Une lettre de mon amie Annie.
02:33Oh, j'ai bien peur de ne pas avoir de lettre pour toi.
02:36Oh, tu as entendu Capucin?
02:41Attends une seconde, je vais vérifier.
02:45Toutes les lettres pour la maison Pony sont adressées à Mlle Pony ou à soeur Marie.
02:50Vous avez la vue de plus en plus basse, M. le facteur.
02:55Oh, mais qu'est-ce que tu fais? Reviens!
02:57Oui, oui, tout à l'heure.
02:58Oh, au voleur!
03:04Est-ce que tu ne reposes pas, Candy?
03:05Je veux t'aider aussi.
03:06Moi aussi.
03:10Oh, attendez.
03:11Faut que je supporte vous.
03:12Voulez-vous laisser ça?
03:13Attendez un petit peu.
03:18Oh, mais...
03:21Oh, non!
03:22Dépêchez-vous de les ramasser!
03:27Oh, non! Elles vont pas manger le courrier!
03:31Vite, John!
03:33Vite, ramasse-les!
03:36Donne! Donne-les-moi!
03:38Donne! Donne-les!
03:42Donne-les-moi!
03:52Donne-les-moi!
03:59M. Marsh!
04:09Demandons-nous d'excuser, monsieur.
04:13Acceptez toutes nos excuses.
04:15Gardez vos excuses pour vous, ça ne prend pas.
04:17Il n'y a pas de lait pour toi, Candy.
04:18Je crois que ça fait 30 ans que vous êtes facteur, M. Marsh.
04:21Eh bien sûr, mais où veux-tu en venir?
04:23Après si longues années d'expérience, vous pouvez tout de même faire une erreur.
04:27Je n'en ai jamais fait et je n'en ferai jamais.
04:30Mais ça peut arriver à tout le monde, vous savez.
04:32Tu essaies de m'avadouer pour que je te laisse regarder dans mon sac.
04:35Je ne te le permettrai jamais.
04:37On ne doit pas violer le secret de la correspondance d'autrui.
04:39Tu ne verras pas ces lettres sans permission.
04:41Le secret de la correspondance d'autrui?
04:47Non, non, non, les enfants, arrêtez!
04:49Arrêtez, je vous en supplie!
04:51Je vous en supplie!
04:52Ah non, ça suffit comme ça!
04:59Candy, voulez-vous vous arrêter?
05:01Mais sœur Maria, nous voulions juste...
05:13Bonjour Candy, tu vois, comme il n'y avait pas beaucoup de lettres,
05:16je n'ai pas pris mon sac.
05:18Tu ne me crois, hein? Regarde, je ne te mens pas.
05:21Oui, je vous crois, monsieur Marx.
05:35On ne m'irait pas en rappeler.
05:37Avec ces petits monstres, ils vont bien être prudents.
05:48Annie!
05:52Voyons, ma petite fille, ça ne te ressemble pas
05:54de passer ton temps à rêvasser et à pleurnicher.
05:57Il faut prendre sur toi, Candy.
05:59Vous croyez qu'Annie ne pense plus à moi et qu'elle m'a oubliée?
06:02Je suis sûre qu'elle pense beaucoup à toi
06:04et tu auras une lettre d'elle dans quelques jours.
06:06Ça fait déjà deux semaines qu'elle est partie.
06:08Un peu de patience, Candy, il faut avoir confiance et prendre soin d'elle.
06:12Je ne veux pas qu'elle ne pense plus à moi.
06:15Un peu de patience, Candy, il faut avoir confiance et prier.
06:29Tu vois, Capucin, c'est par là qu'Annie est partie.
06:35Oh, voilà quelqu'un.
06:40Voyons, Capucin, n'aie pas peur, je suis là, moi,
06:43je ne t'écouterai jamais, tu sais bien.
07:08Comment se fait-il qu'un facteur fasse sa tournée si tard?
07:11Vous êtes perdu, M. Marsh.
07:17Un facteur ne perd jamais son chemin, Candy.
07:20Je voulais que tu ouvres mon sac, c'est pour ça que je suis venu.
07:23Que j'ouvre votre sac?
07:25Oui, vas-y, Candy.
07:35Vous êtes sûr que vous voulez que je l'ouvre, M. Marsh?
07:38Je fermerai les yeux pendant que tu regarderas comme ça,
07:41j'aurai ma conscience pour moi.
07:55Mademoiselle Candy Neige, au bon soin de la maison Pony.
07:58Annie Brighton, c'est mon amie Annie, c'est elle.
08:01Je vous remercie de me l'avoir apportée, vous êtes très gentil, M. Marsh.
08:05Ce n'est rien, Candy, je fais une petite promenade.
08:07Les étoiles sont merveilleuses ce soir.
08:22Oh, M. Marsh.
08:23J'ai évité de dire la vérité.
08:25J'avais peur que tu te mettes à pleurer devant les petits en voyant cette lettre.
08:28Alors je suis revenu, je pensais que tu aurais honte de pleurer devant eux.
08:33Mais je ne pleure pas, M. Marsh.
08:38C'est parce que je suis très contente.
08:41Bien sûr, bonne nuit, Candy.
08:50Candy.
08:53Il faut rentrer, ma petite fille, il fait très sombre.
08:55Tu pourras lire ta lettre dans notre bureau.
08:58Je préfère la lire ici.
09:01Mais voyons, il fait beaucoup trop sombre.
09:03Si je la lis à la lumière, je la lirai trop vite, Sœur Maria.
09:07Et je vais la déguster.
09:09Bravo, petit.
09:23Ma chère Candy, je suis très heureuse.
09:27Je mène une vie merveilleuse.
09:29C'est comme dans un rêve avec mes parents si généreux et beaucoup de domestiques.
09:33Il y a toujours beaucoup de monde ici.
09:35Mes parents donnent des tas de réceptions car ils ont beaucoup d'amis.
09:39Bientôt, je leur parlerai à ton sujet et je leur demanderai de t'inviter ici.
09:43Ma chère Candy, je t'écrirai bientôt une autre lettre.
09:56Je suis vraiment contente qu'elle soit heureuse.
09:59Je vous laisse.
10:05Voici le courrier.
10:07Merci.
10:13Voici le courrier, Charles.
10:14Merci.
10:25Oui, entrez.
10:27Excusez-moi.
10:28Il y a une lettre pour vous, Mademoiselle Annie.
10:31Merci, Becky.
10:34C'est une lettre de Candy.
10:35Ne partez pas tout de suite, Becky.
10:41Vous aimez le chocolat, n'est-ce pas ?
10:43Oui, bien sûr.
10:44Eh bien, prenez-le, Becky.
10:47Excusez-moi, je suis désolée, Madame.
10:49Annie, Becky n'est pas une amie pour toi.
10:51Ce n'est qu'une domestique.
10:52Reste à ta place.
10:53Oui.
10:54Oui, Maman.
10:57C'est une lettre de Candy ?
10:58Oui.
10:59La maison Pony, Mademoiselle Candy Nez.
11:03Annie, c'est de ma faute.
11:04J'aurais dû t'en parler avant.
11:06Je ne comprends pas.
11:07Que voulez-vous dire, Maman ?
11:10Tu sais qu'avant que tu reçoives cette lettre,
11:12il a fallu qu'elle passe par beaucoup d'autres mains.
11:14Elle a été manipulée par les gens des postes et les domestiques.
11:17Et ils ignorent fort heureusement ce qu'est la maison Pony.
11:20Et j'espère qu'ils ne le sauront jamais.
11:22Car, vois-tu, Annie, ce serait ennuyeux pour toi,
11:25comme pour tous les Brightons,
11:26si l'on savait que la maison Pony est un orphelinat.
11:32J'ai dit à tout le monde que nous avions adopté l'enfant d'une parenté éloignée.
11:35J'espère que tu es assez intelligente pour comprendre les motifs
11:38qui m'ont poussé à agir de cette façon, Annie.
11:48Je vais t'emmener faire des achats cet après-midi
11:50et je nous donne robe à te faire essayer pour la prochaine fête.
11:55Merci.
12:11Oh là là, qu'est-ce qu'il est gros.
12:17Ça, c'est une bonne pêche.
12:18Oh, les enfants, voilà le facteur.
12:21Oh, vous m'apportez une lettre d'Annie ?
12:26Sois bien sage, Capucin, je vais la lire.
12:31Oh, son écriture a changé, c'est plus du tout la même.
12:35Ma chère Candy, il faut que tu me pardonnes,
12:37mais cette lettre est la dernière que je t'envoie.
12:39Je ne pourrai plus jamais t'en écrire d'autres.
12:42Si je veux vraiment devenir la fille des Brightons,
12:44il faut, paraît-il, que j'oublie tout ce que j'ai été avant de les connaître,
12:48que j'oublie ma vie à la maison Pony.
12:50Ne me réponds pas, s'il te plaît.
12:53Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:04Quelle honte !
13:06Pourquoi faut-il que tu oublies tout, Annie ?
13:08Moi, je ne peux pas oublier nos heureux souvenirs.
13:14Chaque fois que je ferme les yeux, ton visage m'apparaît, Annie.
13:18Chaque fois que je tends l'oreille, j'entends ta voix.
13:26Est-ce que ça vaut la peine d'avoir un papa ?
13:28Il ne me semble pas si généreux,
13:30et les mamans n'ont pas l'air tellement gentilles.
13:33Je le jure de jamais en avoir, si c'est comme ça, les parents.
13:36Je le jure sur ta lettre.
13:40Tu es comme ma petite sœur, Annie.
13:42Tu es celle que j'aime le plus au monde.
13:44Tu es celle que j'aime le plus au monde.
14:14Oh !
14:41Qui es-tu ? Qui es-tu ?
14:43Qui crois-tu que je sois ?
14:44Tu es drôlement habillée. Tu es un Martien, peut-être ?
14:46Un Martien ?
14:47Tu portes une jupe, et pourtant, tu es un garçon, non ?
14:50Et tu portes des drôles de tuyaux. C'est ton estomac ?
14:53Mais d'abord, ce n'est pas une jupe. Ça s'appelle un kilt.
14:56C'est le costume folklorique de l'Écosse.
14:58Et cette chose avec des tuyaux, c'est une cornemuse, un instrument de musique.
15:14On dirait une bande d'escargots qui grimpe le long d'un mur.
15:19Une bande d'escargots !
15:31Tu es beaucoup plus jolie quand tu ris que lorsque tu pleures.
15:35Comment tu étais là ? Tu me regardais ?
15:38Oh, ma lettre ! Ma lettre !
15:42Ah, je l'ai rattrapée !
15:45Eh bien, si tu me rejouais la sérénade pour escargots ?
15:56Il a disparu.
15:59Est-ce qu'il n'est plus là ?
16:01Non, il n'est plus là.
16:04Il a disparu.
16:07Est-ce qu'il était vraiment là ou bien est-ce que j'ai rêvé ?
16:11Tu es beaucoup plus jolie quand tu ris que lorsque tu pleures.
16:15Ah !
16:33Qu'est-ce que c'est joli !
16:36Il faut que je me retrouve pour lire un livre.
16:46Il faut que je me retrouve pour lire un livre.
17:05Excusez-moi, madame, mais auriez-vous vu un jeune homme avec une jupe et un gros estomac sur le bras ?
17:09Je ne vois pas. Tu habites à la maison de Pony ?
17:12Oui, madame.
17:13Tu aimerais vivre avec cette gentille petite fille, ma chérie ?
17:17Est-ce que c'est votre fille ?
17:19Oui, c'est ma fille. Je voulais demander à mademoiselle Pony de s'occuper d'elle,
17:23mais j'ai vu tant d'enfants que j'y ai renoncé.
17:25Ah oui, je vois.
17:26Je pensais que je pourrais travailler si mademoiselle Pony voulait bien se charger d'elle.
17:31Candy ! Eh, Candy ! Mademoiselle Pony te demande !
17:34Je viens. Au revoir, madame !
17:36Oh, regarde la belle voiture ! Elle est formidable !
17:39Je ne l'ai jamais vue comme ça !
17:43A qui elle est ?
17:45Elle est fantastique ! C'est la première fois que quelqu'un vient ici en voiture.
17:51Oh, c'est la même chose que sur le pendentif !
17:54Alors c'est que le prince est là et je vais pouvoir le voir !
17:57Monsieur Stuart, Candy, c'est le majordome de la famille Legrand.
18:02Monsieur Stuart dit que monsieur Legrand veut te recevoir dans sa famille, Candy.
18:06Oh, moi dans sa famille ?
18:08Les Legrand appartiennent à l'une des plus vieilles familles de l'Écoude.
18:11C'est une famille au nom historique.
18:13Sœur Maria, je crois que l'Écoude est près de la ville où habite Annie, non ?
18:17Oui, je le pense, Candy.
18:19Est-ce que je peux vous poser une question, monsieur Stuart ?
18:21Oui, bien sûr. Tout ce que tu voudras.
18:24Eh bien, voilà.
18:27Est-ce qu'il y a un grand garçon dans la famille ?
18:31Oui, monsieur Legrand a un fils.
18:33Un fils ?
18:39Eh bien, mademoiselle Pony, je veux bien aller à l'Écoude.
18:44Je deviendrai la fille adoptive de monsieur Legrand.
18:46Candy, rien ne t'oblige à décider si vite.
18:49Je suis à votre disposition, monsieur Stuart.
18:54Attends une minute, Candy.
19:04Madame !
19:07Oh, merci, je suis arrivée à temps. Vous n'êtes pas partie.
19:12Tu vas pouvoir te joindre aux enfants de la maison Pony, petite fille.
19:18Comment ça ?
19:19Il y a une petite fille qui vient de quitter la maison Pony
19:21et qui pourra ainsi être très heureuse.
19:23Alors, comme ça, tu vas pouvoir prendre de sa place.
19:26Tu en es certaine ?
19:28Oui.
19:29Oui, madame, ça vient juste de se décider.
19:31Elle va être adoptée par l'une des plus riches familles de l'Écoude
19:34et elle sera sûrement très heureuse dans cette famille.
19:37Je suis contente pour elle.
19:41Et en plus, ta meilleure amie habite tout près de l'Écoude.
19:44Elle a une drôle de chance, hein ?
19:46Vous ne le croyez pas, madame ?
19:48Oui, naturellement. Mais qui est cette petite fille ?
19:51Candy Neige, madame.
19:53Et je dois vous dire que Candy Neige, c'est la meilleure fille de l'Écoude.
19:57Et je dois vous dire que Candy Neige, Candy Neige, c'est moi.
20:02Candy a toutes les raisons d'être joyeuse.
20:04Non seulement elle pourra revoir le prince en quilt,
20:07mais aussi elle se rapprochera de son amie Annie.