Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Here. Sounds like a suspect by Joe.
00:03I'll check the water. You check Tintin's toy.
00:08Right-o.
00:11Good heavens! What was that?
00:14Oh no!
00:19There's a body in the water.
00:23Nobody we know.
00:31What brings my two favorite detectives to the waterfront?
00:34We're working on a big, uh, caper, Tintin.
00:38Counterfeiters.
00:40Well, gentlemen, look what I found in the seaman's pocket.
00:44What's that?
00:45Counterfeit coins.
00:48And what's this?
00:49Only a scrap of paper, Tintin.
00:53A crab with golden claws.
00:56Oh, I would... Hey, where are you going?
00:59We're off to round up the counterfeiters.
01:04We must get these breakers fixed.
01:11That's odd. Why would a sailor have this label in his pocket?
01:16Uh-oh. There's something written on the back.
01:19It looks like help.
01:21And there's a name on it, Snowy. Caraboujan.
01:25That's the name of Captain Haddock's ship.
01:28We've got to find Captain Haddock.
01:36Snowy, look! Captain Haddock's ship.
01:39I can't imagine him being mixed up with counterfeiters.
01:42Hey, it's that kid with the dog.
01:45Snowy, look out!
01:48You swab, you missed him.
01:52Those cans. The crab with the golden claws.
01:59Snowy, what are you barking at?
02:04Sounds like somebody's in there.
02:09It's the Thompson's.
02:11Wait, old Tintin.
02:13The beard's merely a disguise.
02:16See?
02:18Precisely.
02:20A disguise.
02:23We're hot on the trail of those crooks.
02:25Hotter than you think. That sailor was from Captain Haddock's ship.
02:28Good heavens. The Caraboujan?
02:34It's the kid and the two detectives.
02:36Blimey! They're coming aboard.
02:38Say that the kid doesn't leave the ship.
02:40Aye, mate.
02:41I'll see if I can find Captain Haddock.
02:43Well?
02:45Ahoy! We're Thompson and Thompson.
02:48Precisely. Detectives.
02:52We're here to investigate the case of the unfortunate sailor.
02:56Where's the ship's captain?
02:58The captain? Oh, aye.
03:00Well, he's gone.
03:02I wonder where Captain Haddock is.
03:07Then you don't know the sailor who met foul play?
03:10Never heard of him.
03:12Excuse me, boss, but I took care of that job for you.
03:16Good.
03:17Where's our friend Tintin?
03:19Him? He went ashore. Said he couldn't wait.
03:23Ah. Good day, sir. And thanks.
03:27Watch your step.
03:30Do you swim?
03:32How do I know? I've never tried.
03:37Get to the hell with you, kid!
03:39What are you guys up to?
03:49The ship! It's moving! We're the Thompson twins!
03:53Where's Captain Haddock?
03:59Snowy! Help!
04:02Help!
04:05Help!
04:12Thompsons, help! Snowy!
04:19It's him! It's Snowy!
04:24Snowy, go find the Thompson twins, hurry!
04:29Help! Let me out of here!
04:33I told you to shut that kid up.
04:35Aye, sir.
04:50Boy, that was a close call.
04:53Welcome aboard, kid.
04:56Where's the Thompson twins?
04:58Those nitwit detectives went ashore.
05:01Where's Captain Haddock?
05:02Knock off the silly questions or I'll give you another bath.
05:09Snowy! Boy, am I glad to see you!
05:20Here you are, sir.
05:22Okay. Send tea to the bottom.
05:26Get a rope and a lead weight, sailor.
05:28Aye, mate.
05:29Good work, Snowy, but hurry!
05:34Hurry, Snowy, before they come back.
05:37Who are you?
05:39I brung you some chow.
05:41Thanks, but how can I eat with my hands tied?
05:44I'll fix that.
05:46But no monkey business or I'll get real rough, see?
05:53Hi, Captain!
05:55Captain, huh?
05:58Oh, no you don't!
06:04What's that?
06:09What the... Where's Tin-Tin?
06:11I had a gun on him.
06:13Where's Tin-Tin?
06:15I had a gun on him, but that mad dog bit me.
06:21Come on, Snowy!
06:28Where'd he go, mate?
06:32Beats me.
06:33Nothing here, sir.
06:35He won't get far. He can't get off the ship.
06:38And the boss said scuttling.
06:44Check the top side. I'll go below.
06:52Snowy, we must be in the storeroom.
06:55Look, if that's food, we can hide here for days.
07:08Snowy, look!
07:12Cans of crab meat.
07:14Like the label found on that poor seaman.
07:17Open that door before I blast it open.
07:20Snowy, this isn't crab meat. Diamonds.
07:23Real diamonds.
07:25Looks like we're mixed up with a gang of diamond smugglers.
07:28Go get some dynamite. I'm gonna blast that door.
07:32Aye, aye, sir.
07:33Come on, Snowy. We gotta get out of here.
07:36It's a long way up there to that porthole.
07:40If there was some way...
07:44Good boy, Snowy!
07:47I hope I can make it.
07:51Snowy, there's somebody in there.
07:57It's Captain Haddock.
08:03Captain, what's the matter?
08:06Don't you know me?
08:08It's me, Tin-Tin.
08:10Tin-Tin? Who's Tin-Tin?
08:14Tin-Tin's up in the captain's cabin.
08:16Captain, what's happened to you?
08:19I'm a sick man. I don't remember.
08:24But, Captain, I'm your friend Tin-Tin.
08:27This is your ship, the Carabougeon.
08:29Carabougeon? Oh, me head.
08:33Your ship's being used for smuggling.
08:36Smuggling?
08:37Yes, diamond smuggling. Look!
08:43On my ship?
08:46Captain!
08:47Open up!
08:49Uh-oh, it's the mate.
08:51Open the door before I break it down.
08:53Hurry, Snowy!
08:55Hold it!
09:07Blast it, he got away again.
09:10Where's Tin-Tin?
09:12He slipped out the porthole to the storeroom below.
09:16What's going on around here?
09:20Who are you?
09:22Go get the captain some more medicine.
09:26He's a sick man.
09:28Aye, aye, sir.
09:29For the last time, kid, open up.
09:32Okay? I'll open it the hard way.
09:37Blast!
09:39Stay where you are, kid.
09:42Champagne!
09:44Sounds like the mate now, Tin-Tin.
10:01What?
10:03You goofed again, you bungling nitwit.
10:06The kid was hiding under the bunk.
10:08Alibi!
10:10Get me that kid or you go over the side.
10:13Aye, aye, sir.
10:16Blow the man down.
10:20Quiet, Captain! They'll find us here.
10:25They're coming this way.
10:28Come on, Captain, try to wake up.
10:34Blimey, mate!
10:36Look, that tub. There's somebody under it.
10:47Hold your fire, sailor. Don't waste lead on that mutt.
10:54If we don't get rid of that kid, the chief's gonna get rid of us.
10:58I'm gonna turn this tub inside out till I find him.
11:06Boys, tanker, full steam ahead!
11:09Captain, quiet!
11:15Turn two and cover every inch of this ship.
11:18They're here and we're gonna find them.
11:21Aye, aye, sir.
11:29All hands on deck. Batten the hatches.
11:33Shh, Captain, they'll hear you.
11:36They're not on deck. Let's go below.
11:39They're going below. Now's our chance.
11:48Looking for somebody?
11:53Where's Captain Haddock?
11:55You heard me, kid. Where's the captain?
11:58The captain?
12:00I'm tired of playing games with you, Tintin.
12:03You've had it. Sailor, bring me that lead weight.
12:10Good work, Snowy. Quick, to the lifeboat.
12:15I'll feed you to the sharks for this.
12:17Here's the lead weight, sir. What'll I do with it?
12:20Put it in your pocket and jump overboard, you idiot.
12:23Get that Tintin. Aye, sir.
12:29Who's rocking the boat?
12:31Quiet, Captain.
12:33Hold it. On the double, sailor, with the tommy gun.
12:37Man the searchlights.
12:46Over air with that light.
12:49Over air with that light.
12:52Duck out of sight, Captain.
12:54What's that, boy? Mutiny? On my ship?
12:59Keep your head down, Captain.
13:02Where's Snowy?
13:07Captain, what happened to Snowy?
13:10Snowy!
13:12Snowy, jump!
13:18I got that pesky dog, mate.
13:21Never mind the mutt, sailor. Get Tintin and the captain.
13:28Snowy!
13:30Snowy!
13:34Hey, where do you think you're going?
13:37Off the lifeboat!
13:39Where do you think you're going?
13:41Off to the kid! Over the...
13:45Stupid swamp!
13:49We got him, sir.
13:51Why me? It's me!
13:58Next time, don't get in front of my machine gun.
14:01Aye, aye, sir.
14:03We'll leave our friends to the sharks.
14:06Full speed ahead!
14:08Aye, aye, sir.
14:20Captain, wake up! Get up, Captain!
14:23Burn the lifeboat, we struck a reef!
14:27Captain, snap out of it!
14:29My ship, it's gone!
14:34This is mutiny!
14:37Pauvre Capitaine Haddock, il est toujours en drogue.
14:40Et pauvre Snowy!
14:44Snowy! Capitaine, c'est lui!
14:47C'est Snowy!
14:51Snowy, tu es en vie!
14:55Snowy, regarde!
14:57Les sharks!
15:07Oh! Oh! Oh!
15:14Je ne les vois pas.
15:16Snowy! Où es-tu?
15:19Il doit être...
15:21Snowy! Vite! Dans le bateau!
15:30Le soleil a trouvé Tintin et Capitaine Haddock
15:33qui plongeaient sans aide dans un océan glacé.
15:47Je dois boire un verre d'eau.
15:50Capitaine, regarde!
15:54Aidez-moi!
15:59Capitaine, c'est les sharks!
16:02Où sont-ils?
16:06Les sharks!
16:08En dessous de vous!
16:10Peut-être que je peux effrayer ce man-eater.
16:13Il n'est pas trop proche du capitaine.
16:20Je dois prendre cette chance.
16:26Vite! Donne-moi ta main, Capitaine!
16:28En avant!
16:32Wow! C'était une très proche appel!
16:35Dis-moi, gars, qui... qui es-tu?
16:42Moi? Capitaine! Tu ne me connais pas?
16:46Je suis Tintin!
16:48Tintin? Oh, Tintin!
16:52Où sommes-nous?
16:54Où est mon bateau?
16:56Votre crew a mis des coups de poing dans votre café
16:58et a pris votre bateau pour l'emballage de diamants.
17:01Oui! Regarde!
17:03J'ai trouvé ces diamants dans une canne de poisson
17:06à bord de la Carabouge.
17:08Ils s'attachent à la plus haute hauteur après ça!
17:13À quel point penses-tu qu'on est de la terre, Capitaine?
17:15Oh, trop loin, Tintin! Trop loin!
17:23Qu'est-ce que c'est, Snowy?
17:26Qu'est-ce que c'est, Tintin?
17:29Capitaine, c'est... c'est un avion!
17:32Où, mon garçon?
17:33Là! Vois-tu?
17:35Hé! Nous y sommes!
17:37Là-bas!
17:38Ahoy!
17:40Nous sommes sauvés! Ils sont venus nous sauver!
17:47Hé! Regarde ce que tu fais là-bas!
17:50Regarde! Ils sont revenus encore!
17:54Quoi, ya vache, besoucs!
17:57Ya flyin' pirates! Jump!
18:08Looks like we come to the end of the line, Tintin.
18:13TNT to headquarters!
18:15I found T and the Captain!
18:17I think they've had it!
18:19You think? You are not made to think!
18:22You better be sure!
18:30He made a lander!
18:34Quick, Captain! Under the boat!
18:36There's no one around the lifeboat, but I'll go over to be sure!
18:40And don't bongle the job this time!
18:45Quiet, Tintin!
18:48TNT to headquarters!
18:50Not a sign of life, Chief!
18:52I am sure I got them this time!
18:54If I did, a shark did!
18:57All right, mister! No funny business!
19:00Drop your gun! Into the water!
19:05Good work, Tintin!
19:10Into the plane, mister!
19:11Headquarters calling TNT, come back!
19:15Headquarters calling CN3, come in CN3!
19:23You got them tied up, Captain?
19:26Like a Christmas present, Tintin!
19:35Hang on!
19:45Take it easy, you swab!
19:47I'll dunk you into the drink!
19:52Captain, we're heading into a storm!
19:56Take a course due east, Tintin!
19:59We might make it to Spain!
20:02Think we'll make it, Tintin?
20:04We'll try, Captain!
20:09Least of all, barnacles, boy!
20:12According to that gauge, we don't have much gas!
20:20We'll make it, Tintin!
20:22We'll make it, Tintin!
20:25We'll make it, Tintin!
20:32Captain, you are next!
20:45CN3 to headquarters!
20:47In storm off coast of Spain!
20:49Bringing in T and Captain!
20:52Good work, CN3!
20:54Meet you in Monaco, soon!
20:56Out!
21:02Come on, Snowy, do your stuff!
21:14Hit me with a blooming bottle, will you?
21:16Here's one for Tintin!
21:21Tintin!
21:22Wake up, boy!
21:24Somebody's got to fly this contraption!
21:27We're in typhoons! He's out cold!
21:33Now, where's the gear shift on this windmill?
21:42Tintin, wake up, boy!
21:53Tintin, we're out of gas!
21:58Wake up, Tintin!
22:08Snowy!
22:11Quick, Tintin, grab the controls before it's too late!
22:15Quick, Tintin, grab the controls before it's too late!
22:46Le capitaine!
22:51Capitaine!
22:53Vite, Capitaine!
23:02Vous m'avez fait sortir juste en temps!
23:05Vous avez fait le boulot, Capitaine!
23:08Vous avez fait le boulot, Capitaine!
23:12Vous m'avez fait sortir juste en temps, Tintin!
23:16Le pilote! Je dois l'envoyer!
23:19Non, Tintin! Vous n'y arriverez jamais!
23:24Ne soyez pas fou, Tintin!
23:29Ce boulot ne vous arracherait pas le nez!
23:32Mais nous ne sommes pas des boulots, Capitaine!
23:34Peut-être que tu as raison, Tintin!
23:38Blister and barnacles, boy!
23:43Where are we?
23:46This don't look like Spain, Tintin!
23:49Nothing but desert! Snowy!
23:56Where'd Snowy get that?
24:01A camel skeleton!
24:03This must be the Sahara Desert!
24:06Out of the frying pan and into the fire!
24:10We can't make it across the Sahara Desert!
24:15Wait! Maybe we can!
24:17There's a canteen of water in the plane!
24:20No, boy! Stay out of that bonfire!
24:29Get out of there, lad! It'll blow sky-high any second now!
24:36At least we'll have a little water!
24:38Tintin! Get away from that plane before it explodes like a firecracker!
24:51Are you all right?
24:53Never even spilled the water!
24:56Hey! The pilot! He's gone!
24:59We've got to find him!
25:01We'd better forget that pilot and head for the coast!
25:04Morocco ought to be to the north!
25:07I just hope we make it!
25:35Tintin, give me a nip of that water, eh, lad?
25:39My throat feels like I've been eaten sandpaper!
25:43Not yet, Captain! This water may have to last us a week!
25:54We've got to find the Carabajan!
25:57I don't want my ship being used by diamond smugglers!
26:00We'll find the swabs, all right!
26:03But right now, we'd better rest!
26:06I've had it!
26:08OK, but not for long! We've got a long walk ahead of us!
26:34Captain! Wake up! It's another sandstorm!
26:40Blast that sand!
26:42Give me a drink of water, Tintin!
26:45OK, but just one swallow!
26:48Captain, we've got to get out of here!
26:51We've got to get out of here!
26:54We've got to get out of here!
26:57We've got to get out of here!
27:00We've got to get out of here!
27:03Captain! The water! It's gone!
27:06I left the canteen right here!
27:09That's impossible, Tintin! It couldn't just run away!
27:16Looks like we're on the spot, Captain!
27:22It's one of them desert raiders!
27:24Run, boy!
27:28Run for it, lad!
27:32Tintin, je vais te tuer, sale rat de l'espace.
27:42Tintin, où est-ce qu'il t'a touché, mon garçon?
27:50Je ne suis pas touché, capitaine. J'ai juste tombé. Il m'a peut-être tourné l'angle.
27:57Je vais te tuer, sale rat de l'espace.
28:17Je vais te tuer, sale rat de l'espace.
28:28Je vais te tuer, sale rat de l'espace.
28:32Ne fais pas de troubles, sahib.
28:35Tu laisses mon ami seul.
28:37Alors, tu n'as pas d'argent, sahib.
28:40Trop mal.
28:42J'ai une chose que tu peux avoir.
28:44Oui? Qu'est-ce que c'est, sahib?
28:47Donne-lui un pour moi, capitaine.
28:49Tu vas mourir comme un chien pour ça, sahib.
28:52Qui es-tu et que veux-tu?
28:54Peut-être que tu n'as pas d'argent aussi, sahib.
28:58C'est vrai, je n'ai pas d'argent aussi.
29:00Trop mal. Tu seras le prisonnier de Ahmed le Terrible.
29:04C'est moi.
29:08Alors, tu n'essaieras pas de t'échapper.
29:11Ils ne m'appellent pas Ahmed le Terrible pour rien.
29:16Ah ah ah!
29:30Capitaine!
29:32L'eau.
29:34Tu ne peux pas leur laisser mourir.
29:37Donne-leur de l'eau. Je vais te payer bien.
29:40Avec quoi? Tu n'as pas d'argent?
29:44Avec ça. Des diamants.
29:47Vrais diamants?
29:49Oui. Donne-leur de l'eau, capitaine.
29:52D'accord. Après moi, mon ami.
29:59S'il te plaît, il doit avoir de l'eau.
30:02Mais regarde, l'eau est partie.
30:07Mais tu nous as promis de l'eau.
30:09Je l'ai fait et là c'est.
30:12Capitaine, nous l'avons fait. Nous avons de l'eau.
30:19L'eau. L'eau.
30:21Pas si vite.
30:23Le maître boit avant le slave.
30:26Mais...
30:39Sur tes pieds, monsieur.
30:42Avec la barbe du prophète, tu vas mourir pour ça.
30:47Bien joué, garçon.
30:51Maintenant, je vais te faire du mal pour ton camion, monsieur.
30:56Et je vais te faire du mal pour cette arme.
30:59Oh non. Pas encore le flic.
31:03Cette fois-ci, je vais terminer mon travail.
31:06Le chef dit que tu as pris des diamants de la Caribou John.
31:09Je ne les ai pas volés. Je les ai pris pour l'évidence.
31:11Assez, Doc. Donne-moi les diamants.
31:13Mais je n'en ai pas.
31:15Le garçon ne les a pas.
31:17C'est le désert qui les a pris.
31:21Attendez, Ahmed. Je vais prendre ces diamants.
31:24Je n'ai pas voulu les garder, sahib.
31:27Bien sûr que non.
31:29Qu'est-ce que vous voulez avec nous?
31:31Le chef dit que vous savez trop de notre petit affaire des diamants.
31:34Ahmed, montre à nos invités le mur d'Adobe.
31:39Venez, messieurs. De ce côté.
31:42Cela prendra seulement une minute.
31:48Pourquoi, vous dégueulasses?
31:52Assez, capitaine.
31:54N'essayez pas notre patience.
31:59Au moins, vous pourriez nous donner un verre d'eau avant.
32:03Ahmed, l'eau pour nos invités.
32:09Pourquoi perdre de l'eau, sahib?
32:11Bientôt, ils n'en auront pas besoin.
32:13Bien pensé, Ahmed.
32:15C'est parti. Prêt?
32:25Feu!
32:30Capitaine, vous allez bien?
32:32Vous allez bien?
32:38Capitaine, le pilote, il a été tiré.
32:42Malheureusement.
32:43Qui aurait pu faire quelque chose de si terrible?
32:50Maintenant, mon ami n'aura pas besoin de ça.
32:53Alors, je, Ahmed le Terrible,
32:55prendrai soin de ces petites beautés.
32:59Si c'était un fantôme, il les aurait emprisonnées de moi.
33:02Dépêchez-vous.
33:05Vous allez quelque part, sahib?
33:09Je vais juste me détendre, pirat.
33:13Et maintenant, je vais détendre votre cou.
33:19Capitaine.
33:21Allez, capitaine, sortons d'ici.
33:25Qu'est-ce qui se passe?
33:26Vite, capitaine, à la caméra.
33:28Quoi?
33:29Me ride that humpback, jackass.
33:32Stop!
33:34Stop, I say!
33:37Infidels! Swine!
33:39How do you start a camel?
33:41By the prophet's beard, you'll die for this!
33:45Come on, Tintin, let's shove off.
33:48Get up! Come on!
33:53Burn overboard!
33:55Burn the lifeboat. We struck a reef.
34:03The chief will pay handsomely for you two infidels.
34:07You will not get out of here.
34:10Get your filthy paws off of me.
34:20Tell me, boy,
34:22how could a ship's captain like me
34:24wind up shanghaied in the Sahari desert?
34:29Maybe there's some way he can help us.
34:42Take it easy, captain. We'll make it somehow.
34:47What's that?
34:49Something under the floor.
34:51Sounds like somebody digging.
34:53Look, it's Snowy.
34:57Come on, Tintin.
34:59Maybe we can get out the way Snowy got in.
35:02But be careful, lad.
35:04Right, captain.
35:09We've got to get those diamonds back for evidence.
35:13Maybe we can grab his gun.
35:22Shh. He's waking up.
35:25Steady, Tintin. I'll get a rope.
35:30You watch this, lad.
35:36Bert, what is this?
35:39Stop! Wait for me, boy!
35:47Halt!
35:49Halt, infidels!
35:52Stop, or I will fire!
35:55Show off, lad.
35:57You will answer to Ahmed the Terrible for this.
36:09Camel thieves!
36:11Camel thieves!
36:17Longs heures d'escalade dans le Sahari,
36:20sous le soleil,
36:22ont amené Tintin et le capitaine Haddock à un point d'exhaustion.
36:29Arrêtez cette navette, Tintin.
36:32Je me sens mal.
36:35Quelqu'un a mis une pierre dans le bateau.
36:39Arrêtez, garçon.
36:42Oh, ça c'est frais.
36:44Qu'est-ce que c'était?
36:47Capitaine, le Camel! Il s'en va!
36:50Hey, revenez ici!
36:53Oh, Tintin, nous sommes étendus, marronnés.
36:57Et on dirait qu'on est en train d'avoir un vrai coup.
37:04C'est parti, garçon.
37:06Partir où?
37:07Aucun portage dans la tempête, garçon.
37:09Capitaine, je ne peux pas te voir.
37:12Capitaine, où es-tu?
37:14Où es-tu, garçon?
37:16Snowy, je me sens mal.
37:32Snowy, où sommes-nous?
37:35Où est le capitaine Haddock?
37:40Quel endroit est-ce?
37:43Qui? Quoi?
37:51Tu ne t'en sortiras pas.
37:55Je dois t'emmener au chef.
37:57Qu'est-ce que le chef veut avec moi?
38:02De ce côté, sahib.
38:04On est dans une prison.
38:09On est à l'intérieur, sahib.
38:11Voici le garçon, sir.
38:13Venez, garçon.
38:14Heureux de te voir ici.
38:17Lieutenant Delacorte, commandant du poste.
38:20Heureux de te voir. Je m'appelle Tintin.
38:22Où est mon ami, le capitaine Haddock?
38:24Tintin!
38:26Tu vas bien, garçon?
38:28Je pensais que tu étais terminé, garçon.
38:32Nous avons reçu des rapports d'un avion tombé et nous avons envoyé une patrouille.
38:36La patrouille nous a retrouvés juste en temps, sir.
38:40Je m'appelle Haddock.
38:42Qu'est-ce qui t'amène à cette partie désolée du monde?
38:45Il y a eu une mutinée sur mon bateau.
38:47Des smugglés en diamants ont emprisonné le capitaine, mais nous avons échappé dans un bateau.
38:51Des smugglés en diamants?
38:53Oui, regarde.
38:54Nous avons trouvé ces diamants dans un canapé de poisson sur le bateau du capitaine.
38:58Des diamants?
39:07Excusez-moi, c'est l'heure de l'analyse.
39:11Ce soir, un SOS a été reçu d'un bateau en détresse à l'étranger de l'Afrique du Nord.
39:17Et la patrouille Benares s'est appuyée pour la recueillir de la patrouille Caraboujane.
39:22Caraboujane? C'est mon bateau!
39:25Aucun trace de la Caraboujane n'a été trouvé.
39:29Il y a quelque chose d'étrange avec ça!
39:32Capitaine, nous allons au Maroc!
39:35Mon guide vous ramènera à l'étranger.
39:37Merci, Capitaine!
39:39Au revoir! Bonne chance!
39:43J'espère qu'on arrivera au Maroc!
40:05Capitaine! Regarde!
40:08C'est le gars qui a sauté à l'étranger!
40:10Je vais le garder!
40:11Mettez cette arme!
40:14C'est notre ancien ami, Amadou Terrible!
40:17C'est Caliwag!
40:19Prenez-le!
40:29Il vaut mieux qu'on s'occupe d'un sable!
40:32Il vaut mieux qu'on s'occupe d'un sable!
40:34On ne peut pas s'occuper d'un camel dans ce sable!
40:49On peut s'occuper d'eux pendant des jours,
40:51si on a de l'eau!
41:02C'est vide!
41:03Mettez-moi de l'eau, s'il vous plaît!
41:06Je vais m'occuper de ce désert avec vous,
41:08vous deux deserts!
41:11Capitaine! Revenez!
41:16Comment aimeriez-vous un autre trou dans votre nez, sahib?
41:22Vide!
41:24Courez, Capitaine! Courez!
41:27Commencez le moteur!
41:29Vite! Aux camels!
41:35Prenez de l'eau, maitre!
41:44Capitaine, l'autoroute a été attaquée!
41:48J'espère qu'elle ne s'est pas trompée mal!
41:50Voici les pirates en fleurs!
41:54Ils ont tiré sur notre pneu!
42:12Faites attention, sahib! Vous allez vous brûler!
42:15Je ferais de la brûlure pour autant de pirates!
42:19Vite, Ahmed! Aux camels!
42:22Après eux, maitre! Ne les laissez pas s'enfuir!
42:26Vite! Aux oasis!
42:37Aux oasis!
42:38Aux oasis!
42:39Aux oasis!
42:40Aux oases!
42:41Aux oases!
42:42Aux oases!
42:43Aux oases!
42:44Aux oases!
42:45Aux oases!
42:46Aux oases!
42:48Donnez-moi une main ici!
43:01Ahmed le Terrible est maintenant Ahmed le Paixful!
43:05Vous avez eu un bon appel, amis!
43:08Plus tard, dans le port marocain de Baghar...
43:11Le Carboujan était prévu d'arriver ici, à Baghar!
43:14Nous allons vérifier avec le maître du port pour voir si mon bateau est arrivé au port.
43:19Capitaine, regarde!
43:23Tintin!
43:25Qu'est-ce qui est arrivé à l'homme?
43:28Tintin, attends!
43:33Tintin, attends pour moi!
43:37Tintin!
43:45Baissez les bateaux!
43:47Toutes les mains sur le bateau!
43:48Les femmes et les enfants d'abord!
43:53Police! Police!
43:55Police!
43:56Tintin!
44:01Où vas-tu, sailor? Je t'emmène!
44:05Ça ne va pas se reprendre, votre honneur.
44:07Je ne peux pas trouver le capitaine.
44:10Peut-être que je devrais vérifier le bureau du maître du port.
44:15Avez-vous des nouvelles sur le Carboujan, monsieur?
44:18Non, monsieur.
44:19N'avez-vous pas des nouvelles?
44:21Le Carboujan a été déclaré perdu à la mer!
44:29Le Carboujan!
44:32Et ils ont changé son nom à la Tangiers!
44:37Police! Robbeurs! Pilotes!
44:40Ça ne peut pas être!
44:41Ça a l'air d'être le capitaine Addick!
44:43Il vaut mieux appeler le maître, vite!
44:45Allô?
44:46Monsieur, le capitaine Addick est encore vivant!
44:49Et Tintin aussi!
44:52Ils sont ici, dans Bagard!
44:54S'ils voient le Carboujan...
44:56Ne vous inquiétez pas, les gars!
44:58Ils ne laisseront jamais Bagard vivant!
45:01Officier, le Carboujan est en train d'être utilisé pour le smuggling!
45:04Qui est le capitaine?
45:06Je suis le capitaine!
45:08Je suis le capitaine!
45:10Alors, vous admettez que vous êtes le capitaine d'un vaisseau de smuggling, hein?
45:17Mes hommes me disent qu'il n'y a pas de vaisseau comme celui du Carboujan!
45:21Bilgewater!
45:23J'ai voyagé les sept mers avec ce vaisseau!
45:26Et je connais le Carboujan quand je le vois!
45:30Je vous rassure, capitaine!
45:32Une autre interruption...
45:34Et je vous ferai couper et jeter la clé!
45:39Il faut que le capitaine Haddock connaisse les premiers amis de Bagard!
45:46Snowy! C'est le capitaine Haddock!
45:48Capitaine Haddock! Capitaine!
45:51Capitaine! Où es-tu?
45:53C'est Tintin! Il nous a spotés!
45:57Allez, Snowy! Ils ont le capitaine!
46:01Regarde! Ils l'ont mis dans un voiture!
46:03Allez!
46:04Arrête!
46:09Capitaine!
46:10Vite, Snowy!
46:13Nous devons prendre un taxi! Taxi!
46:17A l'aéroport, s'il vous plaît!
46:21J'ai gardé ce vaisseau, garçon!
46:23Je vous prie pardon, monsieur, mais je suis venu d'abord!
46:27Je n'argue pas avec Pipsqueaks! Sortez!
46:30Mais je dois aller à l'hôpital!
46:32A l'hôpital?
46:33Ce chien a de la rabie! Il m'a juste frappé!
46:37Rabie? Laissez-moi sortir d'ici!
46:40S'il vous plaît!
46:44Vite, chauffeur! Suivez ce véhicule!
46:47Quel véhicule, monsieur?
46:49Il est probablement à quelques milles d'ici!
46:54J'espère pouvoir trouver le capitaine!
46:58Snowy! C'est le premier ami!
47:01Tintin m'a toujours suivi!
47:03Je vais laisser lui me suivre dans cette allée ouverte!
47:06Et vous faites le reste!
47:08Bien, ami!
47:10Il nous conduira directement au capitaine Haddock!
47:25Snowy!
47:26C'est fermé!
47:29Snowy! Le chien!
47:43Wow! C'était proche!
47:46Nous devons appeler la police!
47:50Oups! Excusez-moi!
47:53C'est les Thompson Twins!
47:56C'est Tintin!
47:58Tintin! Tu es en vie!
48:01Génial, Scotland Yard!
48:03Nous pensions que tu étais tombé sur le carabinier!
48:05C'est une longue histoire! J'expliquerai plus tard!
48:07Mais maintenant, nous devons trouver le capitaine Haddock!
48:09Mais soyez prudents!
48:10Ces smugglers ne vont rien arrêter!
48:13Smugglers?
48:14Oui! Ils smugglent des diamants et des canettes de poisson!
48:18Comme celui-ci!
48:19Le crabe avec les jambes d'or!
48:22Génial, Scotland Yard!
48:25Génial, Scotland Yard!
48:27Nous avons juste vu un can avec un carabinier comme celui-ci!
48:30Où?
48:31A l'arrière! Viens avec nous!
48:35C'est un plaisir, C.D.!
48:37Nous voudrions voir un can de poisson, monsieur!
48:40Le genre avec ce carabinier!
48:43Peut-être que vous aimeriez aussi des crêpes?
48:47Ouvre le can!
48:50Qu'y a-t-il?
48:51Qu'est-ce d'autre?
48:52Du poisson!
48:53Qu'est-ce que vous attendiez de trouver dans un can de poisson, C.D.?
48:58Je cherche des diamants!
49:00Des diamants?
49:01Que Dieu me protège des touristes!
49:04Où avez-vous trouvé ce poisson?
49:06Dans ma chambre!
49:07Omar Ben Salah!
49:09Vous vérifiez Ben Salah!
49:11Je vais chercher mon premier ami!
49:13Bien, monsieur!
49:14Quand nous trouverons les smugglers de diamants, nous trouverons le capitaine Haddock!
49:23Allons-y, Snowy!
49:38Qu'y a-t-il? Où est-il allé?
49:41Il n'y a pas de sortie de la chambre!
49:44C'est étrange! Où est-il allé?
49:47Il n'y a pas de sortie de la chambre!
49:53Oh-oh!
49:54Un câble sur un can!
49:57Qu'est-ce que c'est?
50:01Soyez calme!
50:03Chut!
50:04Il y a une lumière à l'avant!
50:07Oups! Je suis tombé dans quelque chose!
50:11Snowy!
50:12C'est le câble sur un can!
50:15Je ne te le dirai pas, toi!
50:17C'est lui!
50:18C'est le capitaine!
50:21Tu ne vas pas t'en aller avec ça, toi, pirate!
50:24On verra bien!
50:26Où est Tintin?
50:28Ici!
50:30Au revoir, Tintin!
50:32Attends!
50:33Arrête le capitaine!
50:36Tintin, mon garçon!
50:38Tu es un bon garçon!
50:40Capitaine!
50:41Oh, maintenant, tu danses!
50:43Cours, Tintin!
50:49Il est bloqué ici!
50:50Un can de vin!
50:52Oh! Quel chemin à traverser!
50:56D'accord!
50:57Mets cette bouteille en bas!
50:59Tu veux dire...
51:00Comme ça?
51:01Dépêche-toi, capitaine!
51:03Il n'est pas sorti!
51:10C'est un vieux gâteau, n'est-ce pas, messieurs?
51:16C'est lui!
51:18Indubitablement!
51:20Nous voudrions vous poser quelques questions.
51:23Questions?
51:25Assez!
51:27Questions?
51:28Assez!
51:29Notre ami Tintin pense que vous travaillez avec un ring de smugglés.
51:33Smugglés?
51:35Vous impudents infidèles!
51:38Sortez d'ici!
51:44C'est le capitaine Haddock!
51:46Haddock?
51:48Et Tintin!
51:50Tintin?
51:51Alors...
51:52Vous êtes le troublemaker!
51:57Vous m'avez dit, Mr. Salad!
52:00Il a froid!
52:02Regardez!
52:03C'est le crabe!
52:04Avec ses jolies jambes!
52:06C'est le leader des smugglés!
52:13Allez, Tintin!
52:14Au Carabougeon!
52:17Allons-y, mon gars!
52:18Préparez-vous pour monter l'ancre!
52:20Vite!
52:21Voici le capitaine et Tintin!
52:24À toute vitesse!
52:25Vite, les gars!
52:26Les smugglés arrivent!
52:31Le bateau de la police!
52:32Eh bien, eh bien!
52:33Ça doit être notre dernier travail!
52:35Avec un sac plein de diamants, nous pouvons tous nous retirer!
52:41Ahoy, below!
52:42Un lanceur approchant Starbird!
52:45Pouvez-vous la faire sortir?
52:47Elle est folle!
52:48Où sont mes verres?
52:50C'est les policiers du port!
52:52Ils ne trouveront rien sur ce truc!
52:55Ils ne trouveront même pas un bateau!
52:57Vous pensez qu'ils nous ont encore vus?
52:59On verra bientôt!
53:01Il y a suffisamment de dynamite ici pour baisser un bateau de bataille!
53:04Et cette longue fusée nous donnera assez de temps!
53:16Tout va bien!
53:18Tous les doigts vers le port et le lanceur!
53:24Quelque chose n'est pas bon, Tintin!
53:26Plus de crates sur le bateau?
53:28Une seule, sir!
53:29Mais la police!
53:31Ok!
53:32Les diamants ne feraient pas de bon pour nous en prison!
53:35Donc, dégagez!
53:36On pourrait être en trouble!
53:38Je ne peux pas attendre!
53:40Les policiers auront un paquet de surprise!
53:47Coupez votre moteur et regardez vos pas!
53:49Si on peut les surprendre...
53:50Baissez le bateau!
53:52Très bien, Tintin!
53:54Allons-y!
54:00Malheureusement, le capitaine Haddock ne pouvait pas descendre avec son bateau!
54:05C'est bien d'avoir mon ancien bateau sous moi!
54:08Il n'y a personne sur le bateau!
54:10Je n'aime pas l'apparence!
54:13Doucement, Tintin!
54:15C'est peut-être une trappe!
54:17Il n'y a personne sous le bateau non plus!
54:20Capitaine!
54:21Capitaine!
54:22Ce n'est pas votre lanceur?
54:24C'est l'ennemi!
54:25Et l'équipe!
54:30Les rats ont abandonné le bateau!
54:37Hé!
54:38Ce n'est pas les policiers!
54:39C'est le capitaine Haddock!
54:41Donnez-moi ces verres!
54:42Oui, c'est Haddock, d'accord!
54:44Et Tintin!
54:45Appuyez sur le lanceur!
54:51Ils ont dû nous voir venir!
54:53Oui, et ils ont probablement pensé que nous étions les policiers!
54:58Quelque chose n'est pas bon!
54:59Snowy ne crie pas comme ça!
55:02Tintin!
55:03Attends!
55:04Ce n'est pas l'un des crates dans lesquelles les diamants sont tranchés?
55:07Ça a l'air pareil!
55:08Mais ils ne laisseraient pas les diamants derrière!
55:14Nous devons partir avant que la dynamite s'éteigne!
55:17C'est un suicide!
55:19Ça sera un meurtre si vous ne partez pas!
55:25Regarde, Tintin!
55:26Plus de diamants!
55:27Je veux voir ce qui se passe avec Snowy!
55:29Ça devrait fermer ces pirates pour la vie!
55:32Qu'est-ce qu'il y a, Snowy?
55:34Qu'est-ce qu'il y a, garçon?
55:36Capitaine!
55:37La dynamite!
55:38Peut-être que je peux l'enlever, garçon!
55:42Non, non, garçon!
55:43Coupez-la!
55:44De l'autre côté!
55:45Laissez-la, Tintin!
55:46Et allez à l'envoi!
55:47Vite, garçon!
55:48La dynamite va s'éteindre à tout moment!
55:50Moi, vite?
55:51Je ne vais pas en avion!
55:53Tu vas enlever la dynamite!
55:56Mais, capitaine!
55:57Elle est prête à...
56:06Je n'ai pas vu l'envoi jusqu'à ce qu'il soit trop tard!
56:09Ne t'en fais pas, garçon!
56:11C'était leur faute!
56:12Et leur propre dynamite!
56:14Mon magnifique envoi!
56:16Envoyé partout dans l'océan!
56:18Aidez-moi!
56:19Capitaine!
56:20L'envoi est en vie!
56:22Mettez-moi en voie!
56:23Est-ce que ce pirate pensait que j'allais sauver son honneur?
56:27Vite, capitaine!
56:28Envoie-le!
56:29OK!
56:30Mais je préfère laisser-le pour Sharkbait!
56:33Vite, capitaine!
56:34Prenons notre envoi et prenons les autres!
56:36Votre envoi!
56:37J'ai l'impression que l'envoi appartient à la navette!
56:41J'ai l'impression que l'envoi appartient à la navette!
56:43Pourquoi ne pas prendre un voyage dans l'envoi?
56:45Vous êtes en arreste!
56:47En arreste?
56:49Après avoir capturé un sac plein de diamants et une équipe de pirates?
56:54Qu'est-ce que vous faites à ce bateau?
56:56Pour la centaine de fois, je suis le capitaine du Caraboujan!
57:02Mais ce n'est pas le Caraboujan!
57:05Peut-être que ça va changer votre pensée!
57:07Oui, regarde!
57:08Qu'est-ce que ça dit sur ce réservoir de vie?
57:10Caraboujan!
57:11Je vous en prie, capitaine!
57:13Et voici vos pirates envoyant des diamants!
57:17Ce mec est fou!
57:19Il pense que tout le monde envoie des diamants!
57:21Peut-être que vous croyez en vous-même, votre honneur!
57:24Voici-le, monsieur!
57:25Le crabe avec la croix d'or!
57:27Servi avec des vrais diamants!
57:29Je vous en prie, messieurs!
57:31Et on va oublier le...