Pan, Amor y Sueños Episodio 4 Español Latino
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:00:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:01Para resposta
00:01:07¿Nexta película?
00:01:22¡Takuya!
00:01:22Ponte de pie.
00:01:33Explícame esto.
00:01:46¿Qué?
00:01:48Explícame, ¿por qué entraste corriendo aquí a esta hora?
00:01:52¿Y por qué hiciste este desastre?
00:01:56Es que...
00:01:59Lo que pasó fue que...
00:02:01¡Dímelo ahora mismo!
00:02:03De hecho, ese...
00:02:05Fue mi error, presidente.
00:02:12Vi al niño por la ventana y temí que fuese a molestarle y planeaba llevármelo en silencio, pero lo asusté.
00:02:20Eso fue lo que ocurrió, señor.
00:02:25¿Por qué veías dentro de mi taller?
00:02:28Eso tampoco lo sé.
00:02:31Es algo que no puedo explicar por qué.
00:02:37¿No lo sabes?
00:02:38En otras palabras, yo estaba durmiendo y...
00:02:43Entonces...
00:02:44¿Y luego qué?
00:02:46De repente, me despertó un olor delicioso.
00:02:51Y cuando me di cuenta, yo estaba aquí.
00:02:56Y vi que usted estaba moviendo sus manos así, de esta forma, así y aquí.
00:03:02Y otras cosas.
00:03:04Fue por mi descuido.
00:03:06Debí decirle que no podía venir al taller aquí abajo, señor.
00:03:11Vámonos ahora.
00:03:16¡Date prisa!
00:03:19El presidente está trabajando. ¿Vas a volver a molestarlo?
00:03:23No...
00:03:24Me iré.
00:03:29Está bien.
00:03:35Ya es suficiente. Puedes irte y deja al niño.
00:03:42¿Me está pidiendo que deje al niño con usted?
00:03:45Es correcto.
00:03:47¿Que lo deje en su taller?
00:03:49Eso fue lo que dije.
00:03:52Puedes irte ahora.
00:04:02Les veré claramente cómo hago pan desde allí.
00:04:05¿Qué?
00:04:06Digo que puedes acercarte para que veas.
00:04:08¡Sí!
00:04:14Eso es demasiado cerca.
00:04:17¡Sí!
00:04:46No...
00:04:47He visto ese tipo de expresión en mi padre desde que nací.
00:04:51¡Ese chico sí lo logró!
00:05:22A propósito, presidente...
00:05:26No se conversa cuando haces pan.
00:05:31Está bien.
00:05:42Venga acá.
00:05:53¿Puedes comer?
00:05:56Está fresco y acabado de hornear.
00:06:00¿Qué pasa?
00:06:01¿No te gusta el pan de crema?
00:06:03¿Qué?
00:06:04Si me gusta.
00:06:05Me encanta.
00:06:06No me canso de comerlo.
00:06:08No me canso de comerlo.
00:06:10No me canso de comerlo.
00:06:12No me canso de comerlo.
00:06:14No me canso de comerlo.
00:06:17No me canso de comerlo.
00:06:19No me canso de comerlo.
00:06:21¡Cielos!
00:06:22Se ve delicioso.
00:06:23Se ve muy bien.
00:06:32¡Sabroso!
00:06:34Es el mejor pan que he probado en toda mi vida.
00:06:49Es el primer pan por el que mi maestro me felicitó.
00:06:54Es también el primer pan que comencé a producir.
00:06:58Y es también mi pan favorito.
00:07:02Sí, ¿de veras?
00:07:04También es mi pan favorito.
00:07:07A propósito, ¿usted siempre hace pan aquí a esta hora?
00:07:16Solía hacerlo todos los días.
00:07:19Pero ya no lo hago más.
00:07:23Manejar una compañía involucra más que solo hornear pan.
00:07:28A veces requieres de más tiempo bebiendo que haciendo pan.
00:07:33Y tengo mucho más papeleo que hacer que recetas.
00:07:40Yo también tengo una pregunta para ti.
00:07:43Tú dijiste que habías despertado por el olor del pan, ¿verdad?
00:07:48Sí, así es.
00:07:50Pero tú me viste antes de que empezara a hornear.
00:07:54¿Cómo pudiste olerlo?
00:07:59No estoy seguro, pero lo olí.
00:08:03Olí algo delicioso.
00:08:07Era algo así como azúcar, pero también olía como arroz malteado.
00:08:12Yo podía oler algo así cada vez que pasaba por una panadería.
00:08:19Así que pensaba que era pan.
00:08:23Siempre me pasaba lo mismo.
00:08:29Ya veo.
00:08:31¿Por qué? ¿Acaso sucede algo?
00:08:35No, no sucede nada.
00:08:37Date prisa y come.
00:08:39Sí.
00:08:42¿Y usted no va a comer? ¿Acaso no tiene hambre?
00:08:46Está bien, voy a comer.
00:08:51Ah...
00:09:05Ayer hablé con él. Le dije que no fuera para la casa.
00:09:11¡Buenos días, hermanas! ¡Buenos días, Mayun!
00:09:14¿Cómo amanecieron hoy?
00:09:21¿Qué es esto?
00:09:24Es pan.
00:09:25Sé que es pan. ¿Pero por qué lo has traído hasta aquí?
00:09:29Porque acaba de salir del horno. El presidente me dijo que los trajera antes de que se enfriaran.
00:09:34¿El presidente?
00:09:36¿Entonces tú vienes del taller de allá afuera?
00:09:40Así es. Que disfruten el pan.
00:09:43Siéntate. Debes comer tu desayuno.
00:09:47Está bien. Ya comí suficiente. Comí mucho pan.
00:09:59Buenos días, padre.
00:10:01¡Buenos días, padre!
00:10:03Debes haber tenido mucho que hacer. Siéntate. Vamos a desayunar.
00:10:08No, gracias. Ya comí en el taller antes de venir.
00:10:12Iré a prepararme para ir al trabajo.
00:10:19Abuela, ¿eso quiere decir que papá desayunó con Tagú?
00:10:25Y, para colmo, ¿comieron solos en el taller?
00:10:31Olía algo delicioso. Era algo así como azúcar, pero también olía como arroz malteado.
00:10:39Es una sensación...
00:10:42¿De verdad?
00:10:44Sí.
00:10:45¿De verdad?
00:10:46Sí.
00:10:47¿De verdad?
00:10:48Sí.
00:10:49¿De verdad?
00:10:50Sí.
00:10:51¿De verdad?
00:10:52Sí.
00:10:53¿De verdad?
00:10:54Sí.
00:10:55También olía como arroz malteado.
00:10:58Es una sensación extraña que no puedo explicar. No sé realmente por qué.
00:11:05En el llamado olor de la fermentación, hay un poco de dulzura al comienzo.
00:11:13Al ir progresando la fermentación, lentamente se desarrolla la dulzura única del azúcar.
00:11:20Al igual que las ideas del arroz malteado.
00:11:25Pueden comprobar la composición de la masa a través del tacto.
00:11:29Sin embargo, también puede comprobarse por el olor que ella tiene.
00:11:37Pueden distinguir la composición de la masa por su olor.
00:11:43En toda mi vida, hasta ahora, solo he conocido a una sola persona.
00:11:55No puedo.
00:12:04¿No se los dije?
00:12:07Solo he conocido a uno en toda mi vida.
00:12:10Realmente es muy raro conocer a alguien con ese don especial del sentido del olfato.
00:12:16A ese tipo de gente la llamamos genios.
00:12:19¿Lo entienden ahora, chicos?
00:12:26Pero... ¿Taku tuvo la capacidad de oler ese sabor?
00:12:35¿Es verdad?
00:12:37Sí, es verdad. ¿Por qué no habría de serlo?
00:12:41Dijiste que estabas en el taller de papá, compartiendo el pan con él. ¿Eso es cierto?
00:12:48Así es. Ya te lo dije. ¿Por qué? ¿Acaso no puedo?
00:12:53¿Por qué? ¿Por qué fuiste al taller de papá? ¿Por qué?
00:12:56Fui porque olía rico. ¿Por qué? ¿No puedo ir allá?
00:13:01Claro que no puedes. Ese no es lugar donde la gente como tú puede entrar. ¿Entiendes?
00:13:06¿De veras? El presidente no dijo eso.
00:13:10¿Qué?
00:13:11Yo vengo aquí cada domingo y cada miércoles a hacer pan.
00:13:15Puedes venir a verme a hacer pan cuando quieras.
00:13:21¿De veras?
00:13:23No digas mentiras.
00:13:24No digo mentiras.
00:13:26Papá nunca nos dejó entrar a su taller. Él dijo que no estaba permitido para nadie.
00:13:32Ni yo, ni mis hermanas, ni siquiera mi abuela.
00:13:35Él dice que si lo molestamos arruinaremos su trabajo.
00:13:38¿Y tú dices que él te dejó entrar? ¿Esperas que crea eso? ¿Esperas que lo crea, Taku?
00:13:46¿De veras?
00:13:48¿Qué?
00:13:49¿Es verdad que nunca has estado allí?
00:13:55¿Quieres ir conmigo la próxima vez? Hay muchas cosas interesantes. ¿Quieres ir? ¿Quieres ir conmigo? ¿Ah?
00:14:03Estás loco. ¿Por qué iría? No lo haré.
00:14:07¿Por qué? ¿No te gusta verlo haciendo el pan?
00:14:11Exacto. No me gusta su olor. Tampoco me gusta comerlo. Odio el pan. ¿Lo entiendes, mendigo? ¿Lo entiendes?
00:14:29Padre.
00:14:30Voy a la fábrica de Chonsang. Tengo que ir hoy porque no pude ir el sábado. Ve y cámbiate rápido. Taku, tú también debes prepararte.
00:14:50¿Qué? ¿Yo puedo ir también?
00:14:53¿Taku va a venir también?
00:14:55Nos vamos en diez minutos. Así que prepárense.
00:14:59Sí, ya me preparo. Pronto estaré listo.
00:15:17¿Qué sucede? Hoy es domingo. ¿Por qué fue a la fábrica?
00:15:21Él va hoy porque no pudo ir el día de ayer. Así que se llevó a los niños.
00:15:28¿A los niños? ¿Dijiste los niños? ¿A quién más llevó aparte de Mayun?
00:15:59¿Señor? ¿Cómo está usted?
00:16:04¿Taku, qué haces aquí?
00:16:08Vamos a entrar.
00:16:17Vamos a trabajar.
00:16:28¿Qué pasa?
00:16:30¿Qué pasa?
00:16:32¿Qué pasa?
00:16:34¿Qué pasa?
00:16:36¿Qué pasa?
00:16:38¿Qué pasa?
00:16:40¿Qué pasa?
00:16:42¿Qué pasa?
00:16:44¿Qué pasa?
00:16:46¿Qué pasa?
00:16:48¿Qué pasa?
00:16:50¿Qué pasa?
00:16:52¿Qué pasa?
00:16:54¿Qué pasa?
00:16:56¿Qué pasa?
00:17:23¿Qué es lo que hace?
00:17:25La harina no debería pegarse a tu mano cuando la agarras así.
00:17:28Si lo hace, quiere decir que tiene demasiada humedad. Entonces no es adecuada para hacer el pan.
00:17:34Cielos. Eres más listo de lo que pareces. Sabes bastante.
00:17:44Ustedes dos, vengan conmigo.
00:17:56Lo que ven aquí son cuatro tipos de masa.
00:18:00Solo una de ellas es apropiada para hornear el pan.
00:18:06¿Pueden decirme cuál es?
00:18:25La tercera.
00:18:27Oh, ha aprendido mucho en un año viniendo con el presidente.
00:18:30Sí, tiene razón.
00:18:32Taku, tú también haz la prueba.
00:18:56La tercera.
00:18:59¿Qué pasa?
00:19:01No estoy muy seguro, señor.
00:19:28¿De veras lo sabes?
00:19:37A decir verdad, señor, creo que ninguna de estas.
00:19:42¿De qué hablas? ¿Dices que estoy equivocado?
00:19:48No dije que estabas equivocado. Dije que ninguna de estas.
00:19:51¿Cómo que no es ninguna de estas?
00:19:53Quise decir que ninguna de estas huele como las del taller del presidente esta mañana.
00:19:58Esta tiene una dulzura diferente, como avena.
00:20:03Aunque estas dos tienen una dulzura como azúcar, pero son solo dulces.
00:20:10Solo esta es la más parecida.
00:20:17Pero...
00:20:19¿Pero?
00:20:22El olor de la de su taller era más fresco.
00:20:25Tenía un poco de sabor amargo, pero ninguna de estas es igual.
00:20:30Es por eso...
00:20:32Que no sé la respuesta.
00:20:35Lo siento mucho.
00:20:37Lo siento, señor.
00:20:39No sé la respuesta.
00:20:42¿Qué quieres decir? ¿Acaso no hay respuesta?
00:20:54La persona en Mayú contestó correctamente mi pregunta.
00:21:04Sin embargo, Taku tiene razón también.
00:21:08La fragancia de la levadura que oliste en mi taller realmente no está aquí.
00:21:15La fragancia que oliste en mi taller esta mañana fue de levadura fresca.
00:21:20Sin embargo, debido al periodo de expiración, usamos levadura seca en la fábrica.
00:21:24Así que el olor del proceso de fermentación es diferente.
00:21:31Disculpe, presidente.
00:21:33Usted está diciendo que no puede distinguir cuán fermentada está la levadura dependiendo de su olor.
00:21:39Señor, usted lo vio con sus propios ojos.
00:21:50La levadura fresca
00:22:13¿A propósito, a dónde van todos estos panes?
00:22:18Esos van a Seúl Yonji Doa y Chonchon Doa.
00:22:22Eondan Doa y Yola Doa tienen sus propias fábricas.
00:22:27¿Tiene dos fábricas más igual que esta?
00:22:30Así es.
00:22:32El próximo año voy a abrir dos fábricas más en Yeyu y en Gangwon Doa.
00:22:37¡Cielos!
00:22:40A propósito, ¿para qué son esas cajas de allá?
00:22:44¿Por qué tienen un color diferente?
00:22:46El 10% de los panes que se producen en esta fábrica se envían a orfanatos y guarderías sin costo.
00:22:52Esos se empacan en esas cajas.
00:22:56¿Sin costo? ¿Quiere decir que son gratis?
00:22:59¿Usted regala sus panes?
00:23:01Es correcto.
00:23:03Esa es la verdadera razón por la cual entré a la producción...
00:23:08masiva de pan.
00:23:12Desde que era joven, he visto mucha gente pasar hambre.
00:23:17Hasta perdí a un buen amigo a causa de eso.
00:23:22Esa fue la primera vez que escuché la palabra malnutrición.
00:23:31En otras palabras, murió de hambre.
00:23:39Eso fue más triste y doloroso que morir en la guerra.
00:23:47Fue entonces cuando decidí producir pan masivamente.
00:23:55Tomar las armas e irse al frente no es la única manera de ser patriota.
00:24:03Asegurarse de que nadie pase hambre es algo que también es un acto de patriotismo.
00:24:17Y eso es lo que tratamos de hacer.
00:24:25Y entonces, ¿a ustedes les gustaría aprender formalmente a hacer pan?
00:24:31¿Qué? ¿Elijo pan?
00:24:33Me gustaría enseñarlos personalmente a hacerlo. ¿Qué tal?
00:24:41Él puede tomar esa decisión después.
00:24:53Así que es cierto. No podía creerlo mientras venía en camino.
00:24:59¿Qué quieres decir?
00:25:02No podía creer que llevarías a mi Majun junto a este niño de baja procedencia frente a tus empleados.
00:25:13No podía creer que harías un hazmerreír de mi hijo junto a este niño en frente de los otros.
00:25:19No deberías darle de qué hablar a los demás.
00:25:23¿Viniste hasta aquí solo para decir eso?
00:25:28Yo siempre había respetado tus decisiones y tu forma de vida.
00:25:33Y te he apoyado en todo lo que has querido.
00:25:37Sin embargo, no puedo soportar a ese niño. No soporto ver su miserable imagen.
00:25:43No sé cómo pudiste atreverte.
00:25:45Tú eres...
00:25:46Si quieres enseñarlo a hacer pan, enséñalo solo.
00:25:48No quiero ver que mi hijo trabaje con harina en sus manos.
00:25:54Vámonos Majun.
00:26:03¿Qué esperas? ¡Vamos!
00:26:11Puedes irte a casa.
00:26:18¡Vámonos!
00:26:37Kipfer, ¿puedo...?
00:26:39Sí, señor.
00:26:41Sígala.
00:26:45Entendido.
00:26:48Vamos.
00:27:05¿Por qué le hiciste eso a papá?
00:27:07¿Qué?
00:27:08¿Por qué lo avergonzaste delante de todo el mundo? ¿Por qué?
00:27:11Lo hice para que tu padre te trate con respeto.
00:27:19Tú eres mi hijo.
00:27:21¡Mi hijo!
00:27:23No hay ninguna razón para que estés al lado de ese malviviente.
00:27:27En otras palabras, no necesitas competir con él. ¿Lo entiendes?
00:27:37Si lo entiendes entonces, sube al auto.
00:27:48¡Vámonos!
00:28:09No tienes que hacer esto.
00:28:13Para Majun, eso es algo significativo.
00:28:19Sea lo que sea, no podías soportarlo.
00:28:24Si no te gusta lo que hago entonces, lo que debes hacer es llevar a cabo tu plan.
00:28:28Ya que no actúas tú tendré que hacerlo yo, ¿no te parece?
00:28:31No podré soportarlo más.
00:28:49En otras palabras, ¿fuiste todo el camino a Chong Sang para traer de regreso a Majun?
00:28:56Sí, eso es correcto.
00:28:59Eres genial.
00:29:01Realmente hiciste algo genial.
00:29:04Avergonzaste a tu esposo enfrente de sus empleados.
00:29:07Realmente hiciste algo genial.
00:29:10¿Qué?
00:29:12¿Qué?
00:29:13Hiciste algo genial.
00:29:14Avergonzaste a tu esposo enfrente de sus empleados.
00:29:17Realmente hiciste bien.
00:29:20¿Cómo puedes ser tan desconsiderada y tan mezquina?
00:29:27Yo se lo advertí, suegra.
00:29:29Le dije que tuviese cuidado.
00:29:32Lo hizo en contra de mi voluntad, así que debí esperar esto.
00:29:36No voy a soportar que todos me humillen.
00:29:40Eres una catástrofe.
00:29:43Le haces daño a la familia, acumulas desgracias.
00:29:48Ay, Dios.
00:29:54¿Soy desconsiderada?
00:29:57¿Solo pienso en mí misma?
00:30:00¿No es ella la que siempre ha hecho lo que ha querido en esta casa?
00:30:04Estoy de acuerdo con la abuela.
00:30:07De que eres desconsiderada.
00:30:10¿Qué dijiste?
00:30:11Esa mujer que vive en Chongshan.
00:30:14Dejaste a papá y a Tadgu en Chongshan con ella, ¿no es así?
00:30:24Siempre dejas que tus emociones se desaten y te metes en problemas por actuar irracionalmente.
00:30:31¿Cuándo dejarás de actuar de esa manera?
00:30:34Si te preocupas tanto por tu madre, ¿por qué no naciste varón?
00:30:39Es verdad.
00:30:41He vivido arrepentida por eso.
00:30:47Si realmente estás arrepentida, cásate con un hombre poderoso y tenga una gran boda.
00:30:51Cásate con alguien que tenga poder para controlar a tu padre.
00:31:00¿Señora Gong?
00:31:02¿Señora Gong?
00:31:04Sí, señora.
00:31:06¿Usted sabe cuándo regresará el presidente de Chongshan?
00:31:11Usualmente regresa alrededor de las 3 de la tarde.
00:31:31Lo siento mucho.
00:31:34Todo sucedió por haberlo hecho traerme aquí.
00:31:38El presidente y la señora tuvieron una pelea por eso.
00:31:42Lo siento, lo siento mucho, de verdad.
00:31:49Tengo hambre.
00:31:52¿Qué?
00:31:54Deberíamos encontrar un lugar donde comer unos tallarines.
00:31:57¿Tú conoces bien Chongshan?
00:31:59¿Sabes de un lugar donde tengan buenos tallarines?
00:32:04¿Sí?
00:32:06Conozco un buen lugar a donde podemos ir.
00:32:10¿De veras?
00:32:12¿Quieres que vayamos allá?
00:32:16¡Sí!
00:32:22¡Mamá! ¡Papá!
00:32:26¡Papá! ¡Papá!
00:32:28¡Papá!
00:32:33¡Tagú!
00:32:36¡Mamá!
00:32:37¡Tagú!
00:32:38¡Estoy aquí!
00:32:43¿Has estado bien?
00:32:45¿Pero cómo es que estás aquí?
00:32:47El presidente me dijo que quería comer los mejores tallarines.
00:32:50¿El presidente?
00:32:52Así que lo traje aquí porque estos son los mejores tallarines de la ciudad.
00:33:00Pasa y siéntese, por favor.
00:33:09Él no es el presidente, ¿verdad?
00:33:11No me quedan tallarines.
00:33:13¿Lo es?
00:33:14¿Él es el presidente?
00:33:15Pero tampoco me queda calabacín.
00:33:17Me queda un poco en la casa.
00:33:19¿Lo quiere?
00:33:20¿De veras?
00:33:21Bien, entonces iré a buscar tallarines a la tienda y regreso.
00:33:24Lo dejo en sus manos.
00:33:25Gracias.
00:33:26Bien, bien.
00:33:27Regrese pronto.
00:33:28¡Pondré a hervir el agua!
00:33:36¿Cuántos años tenías aquí?
00:33:38Me la tomé el año pasado.
00:33:40Mi mamá limpiaba el estudio fotográfico.
00:33:43En lugar de pedir dinero, pidió esa fotografía.
00:33:47Es la primera que me he tomado en toda la vida.
00:33:54¡Tadgú! ¡Tadgú!
00:33:56Regresaste, ¿verdad, Tadgú?
00:33:58Está bien.
00:33:59Ven aquí.
00:34:00Vamos, está bien.
00:34:01Sí.
00:34:10Tadgú, ¿qué sucedió? ¿A dónde estabas?
00:34:13Te fuiste sin avisarnos.
00:34:15Eso no estuvo bien.
00:34:16Eso no estuvo bien.
00:34:17Nada bien.
00:34:18Eso no estuvo bien.
00:34:19Eso no estuvo bien.
00:34:20Nada bien.
00:34:21Lo siento.
00:34:22Lo siento mucho, amigos.
00:34:23Oye, Tadgú, ¿cómo es la vida en Seúl?
00:34:25¿Cómo es tu nueva escuela?
00:34:27Dicen que las chicas de Seúl son lindas y de piel de color crema.
00:34:33Si las chicas de Seúl son lindas y de color crema, ¿qué eres tú?
00:34:37¡Oh, eso suena bien!
00:34:38Oye, él es suave como el tofu, ¿verdad?
00:34:46A propósito, ¿cómo está ella?
00:34:48¿Has sabido algo?
00:34:49¿Ella?
00:34:50¿A quién?
00:34:52Toma, son ochenta.
00:34:55Señor, mi padre dice que lo anote en su cuenta.
00:34:59¿Qué? ¿Crédito de nuevo?
00:35:01Olvídalo.
00:35:02Él me debe mucho dinero.
00:35:04Lo siento.
00:35:08Señor, lo siento.
00:35:10Oye, ¿qué haces?
00:35:12¡Detente!
00:35:13Esta niña...
00:35:17¿Acaso crees que está bien lo que estás haciendo?
00:35:20Sé que haces un mandado, pero no puedes estar pidiendo crédito todo el tiempo.
00:35:25¿Me entiendes o no?
00:35:27Lo siento.
00:35:28Mi padre quiere que le lleve licor.
00:35:30Ya te dije que no puedes.
00:35:32Debes pagar.
00:35:33No puedo sobrevivir así.
00:35:34¡Vamos, vamos!
00:35:35¡Suéltalo!
00:35:36¡Suéltalo!
00:35:37Señor, por favor.
00:35:39Está bien.
00:35:41Lo entiendo.
00:35:42Pero esta vez es realmente la última vez.
00:35:58Hace dos semanas oí que la madre de Yukyun huyó con otro hombre.
00:36:04¿Has estado bien?
00:36:11Oí que ahora vives con tu padre en Seúl.
00:36:16Sí.
00:36:17¿Qué tipo de persona es tu padre?
00:36:20¿Es un hombre bueno?
00:36:23Ah, sí.
00:36:24Es un hombre...
00:36:25¿Qué?
00:36:26Es un hombre...
00:36:27¿Qué?
00:36:28Es un hombre...
00:36:29¿Qué?
00:36:30Es un hombre...
00:36:31Ah, sí.
00:36:34¿Cómo es la escuela en Seúl?
00:36:36¿Tienes amigos allá?
00:36:38Podría decirse.
00:36:43Me enteré que no has ido a la escuela últimamente.
00:36:48Ya vete a casa.
00:36:49Yo puedo caminar sola desde aquí.
00:36:51Pero...
00:36:52¿Qué sucede?
00:36:53Es que si mi padre te ve, puede...
00:36:55Puede golpearte.
00:36:58Yo...
00:37:00Podría regresar la próxima semana.
00:37:02¿Está bien?
00:37:06Nos vemos la próxima semana.
00:37:08Oye, espera.
00:37:11¿Qué pasó con eso después?
00:37:15Es esa canción que cantaste...
00:37:17La que cantaste el otro día.
00:37:20¡Ah, eso!
00:37:27Sí.
00:37:32¿Te gusta?
00:37:54¡Vacún!
00:37:55¡Detente allí mismo!
00:37:57¡Niña estúpida!
00:37:59¡Ese bastardo!
00:38:01¡Lo voy a...
00:38:04¡Oye, bastardo!
00:38:05¡Detente!
00:38:11¡A un lado!
00:38:25¡Ah!
00:38:45No tengo platos en la casa.
00:38:47Y no sé si la sopa será de su agrado.
00:38:55La recomendación que me hizo Tagú fue buena.
00:38:57Es de mi agrado.
00:38:58Vine aquí de pronto, sin avisar.
00:39:00Y no sé si te causé algún problema.
00:39:02¡Oh!
00:39:03No, en lo absoluto.
00:39:04¿Por qué habría de hacerlo?
00:39:05Me han hecho un gran honor viniendo aquí.
00:39:07De haber sabido que venía...
00:39:08¡Oh!
00:39:09¡Oh!
00:39:10¡Oh!
00:39:11¡Oh!
00:39:12¡Oh!
00:39:13¡Oh!
00:39:14¡Oh!
00:39:15¡Oh!
00:39:16¡Oh!
00:39:17¡Oh!
00:39:18¡Oh!
00:39:19¡Oh!
00:39:20¡Oh!
00:39:21¡Oh!
00:39:22¡Oh!
00:39:23¡Oh!
00:39:24De haber sabido que venía, le hubiese preparado algunos platos.
00:39:27Espera a que venga la próxima vez.
00:39:30No digo que deba venir aquí de nuevo.
00:39:39Tampoco le estoy diciendo que no vuelva.
00:39:41¿Por qué le digo tantas palabras absurdas?
00:39:46Se me...
00:39:47Se me enredó la lengua.
00:39:55¿Por qué Tagu no ha regresado aún?
00:39:57Los tallarines se están enfriando.
00:40:01¡Señora!
00:40:02¡Señora!
00:40:04Espere un momento.
00:40:07¡Señora!
00:40:08¡Señora!
00:40:14¿No eres tú la hija de los del bar de Sanju?
00:40:17¡Yugion!
00:40:19¿Has venido a ver a Tagu?
00:40:24¿Qué voy a hacer?
00:40:25Porque mi Tagu ahora...
00:40:26¡Ahora alguien está persiguiendo a Tagu!
00:40:28¿Cómo?
00:40:30¡Sí!
00:40:31¡Alguien está persiguiendo a Tagu!
00:40:33¡Dése prisa y ayúdelo, señora!
00:40:35¡Si no va ahora, él podría resultar lastimado!
00:40:39Oye.
00:40:40¿Te llamas Tagu, verdad?
00:40:42La última vez arruinaste mi negocio y escapaste.
00:40:45¿No es así?
00:40:47¿Eh?
00:40:48Ando buscándote por mucho tiempo.
00:40:50Finalmente te he atrapado hoy.
00:40:54¿Qué?
00:40:55¿Qué?
00:40:56¿Qué?
00:40:57¿Qué?
00:40:58¿Qué?
00:40:59¿Qué?
00:41:00¿Qué?
00:41:01¿Qué?
00:41:02¿Qué?
00:41:03¿Qué?
00:41:04¿Qué?
00:41:05¿Qué?
00:41:06¿Qué?
00:41:08¡Ya te atrapé!
00:41:09¿Eh?
00:41:10Pequeño insecto.
00:41:11Te dije que te escondieras bien y que no te dejaras atrapar.
00:41:14¡Ahora verás!
00:41:16¿Él está aquí?
00:41:38No, señora.
00:41:39Por allá.
00:41:40Vamos a ver por allá.
00:41:51¡Tagu!
00:41:54¡Tagu!
00:41:57¡Levántate!
00:42:01¿Usted le pega así a su hija todos los días?
00:42:04¿Usted le pega así a su hija todos los días?
00:42:06Oye, ¿qué tiene que ver eso contigo?
00:42:09Yo le pego a mi hija esté muerta o no.
00:42:11¿Qué tiene eso que ver contigo, mocoso, ah?
00:42:13De todas formas, ella es su hija.
00:42:15No puede maltratar a las personas solo porque usted quiere.
00:42:18Ella también es un ser humano.
00:42:21¿Y qué?
00:42:22Usted es un adulto y se embriaga todos los días.
00:42:26Y le pega a su única hija sin razón alguna.
00:42:30Usted solo sabe cómo escoger a alguien más débil que usted.
00:42:33No puede seguir viviendo de esa manera.
00:42:36Por eso ella escapó.
00:42:37Tú, mocoso, ¿frente a quién dices toda esa basura?
00:42:40¿Ya terminaste, mocoso?
00:42:43Aun cuando haga eso, no le temo a gente como usted.
00:42:48Si le tuviese miedo a sujetos malos como usted,
00:42:51¿qué clase de hombre sería yo?
00:42:54¿Demasiado daño para su orgullo?
00:42:56Pues, no le tengo miedo.
00:42:58No le tengo miedo en absoluto.
00:42:59Ah, tú eres un chico malo.
00:43:01Para alguien que no tiene padre, tu personalidad aún es mala.
00:43:04Pues, comete un error.
00:43:05Yo sí tengo padre.
00:43:07Ah, mentiroso.
00:43:08¿De dónde sacaste un padre, ah?
00:43:10Tu madre tuvo una aventura con alguien de buena familia y te tuvo a ti.
00:43:13Eso es algo que lo sabe hasta un perro en la calle.
00:43:16Lo entiendes, mocoso.
00:43:17No diga tonterías.
00:43:20Si no sabe la verdad, no diga tonterías.
00:43:25Mi madre es una buena mujer.
00:43:29No es lo que usted dice.
00:43:31Y yo sí tengo un padre.
00:43:33Y es un hombre bueno.
00:43:34No es como usted.
00:43:36¿De veras?
00:43:38¿Pensaste que yo era divertido, ah?
00:43:40¿Que era muy divertido, ah?
00:43:42Este chico.
00:43:43¿Yo soy divertido?
00:43:45Tú, mocoso, te voy a...
00:43:51¿Quién es usted?
00:43:56Yo soy el padre de este niño.
00:44:03Así que no toque a mi hijo sin tener una razón.
00:44:12¿Cree que le tengo miedo a usted, ah?
00:44:25¡Tagú! ¡Tagú!
00:44:29¿Qué sucedió?
00:44:31¿Te encuentras bien?
00:44:33Mira tu cara.
00:44:34Tienes tanta sangre.
00:44:36¿Tú estás bien, ah?
00:44:39Estoy bien.
00:44:41El presidente me salvó.
00:44:43Me salvó de ese hombre.
00:45:13¿Qué haríamos si esta valiosa mano se lastima?
00:45:42Está bien.
00:45:44Es solo un rasguño y...
00:45:46sanará en unos días.
00:45:48Sin embargo, Tagú debió haber pasado un gran susto.
00:45:58Es un niño muy valiente.
00:46:00Y su voluntad es...
00:46:02mucho más fuerte de lo que parece.
00:46:08Él se parece...
00:46:10se parece a ti.
00:46:12No, no es así.
00:46:14¿Quién soy yo? ¿Por qué sería como yo?
00:46:16Absolutamente no.
00:46:21Gracias.
00:46:27Tú has vivido una vida...
00:46:31tan dura, pero tú...
00:46:35te las has arreglado...
00:46:37para que Tagú sea...
00:46:40un niño tan estupendo.
00:46:46Debes tener hambre.
00:46:47Iré a cocinar unos tallarines y te los traeré.
00:46:54Espera un momento.
00:46:56Los cocinaré de inmediato.
00:47:26Sí.
00:47:57Oiga, oiga.
00:47:59¿Por qué no me quita esto, ah?
00:48:02¿Qué?
00:48:04¿Qué he hecho de malo para que me tengan así, ah?
00:48:07¿Qué he hecho de malo, ah?
00:48:09Oye, tú.
00:48:10¿No sabes lo que hiciste?
00:48:12Y por eso tienes que preguntar, ah.
00:48:14Usaste la fuerza bruta con el niño.
00:48:16¿Fuerza bruta?
00:48:17Fuerza bruta, ah.
00:48:18¿Cuál fuerza bruta?
00:48:19Es que el niño hizo algo malo que merecía la paliza,
00:48:21¿no me crees?
00:48:26Usted no sabe a qué familia pertenece ese niño.
00:48:28Él es el hijo del presidente Iyungu,
00:48:30de Alimentos Hosun.
00:48:32¿Sabe quién es él, ah?
00:48:34Es el hombre quien fue personalmente al palacio presidencial
00:48:36e hizo pan para el presidente de la república.
00:48:38¿Y eso qué?
00:48:39¿Ah?
00:48:40Porque golpeo al hijo de alguien famoso,
00:48:42me tratan diferente y me encierran, ¿no es eso?
00:48:46Ah, es eso, ¿verdad?
00:48:47Te lo encargan personalmente a ti, ¿verdad?
00:48:51No es porque él sea el hijo de Iyungu,
00:48:53aún si él fuese el hijo de un mendigo,
00:48:55te encerraría por golpearlo tan fuerte.
00:48:57Oh.
00:48:58¿Entiendes?
00:48:59Oh, lo entiendo, claro, de veras.
00:49:02Oh, bien.
00:49:03Cuando salga de aquí, iré y les daré una paliza a todos.
00:49:06¿Ah?
00:49:07De veras lo haré.
00:49:17Ya están de regreso.
00:49:19Llegaste un poco tarde hoy.
00:49:21Sí, madre.
00:49:23¿Y por qué regresaste solo?
00:49:24¿Dónde está Taku?
00:49:26Ah, sí.
00:49:27Él se lastimó y lo dejé con su mamá.
00:49:38Yo...
00:49:45¿Qué dijiste?
00:49:46¿Acabas de decir que fuiste a la casa de esa perra?
00:49:52No dije que el niño se lastimó.
00:49:54No inventes excusas.
00:49:55No importa por qué, pero fuiste allá, ¿no es así?
00:50:02Dime qué hiciste allí.
00:50:04¿Solo conversaron?
00:50:06¿O acaso reanimaron la vieja llama de hace 10 años?
00:50:13Tú no estás sintiendo algo por esa mujer de nuevo, ¿verdad?
00:50:21Estoy cansado.
00:50:24Dejemos esto.
00:50:26¡No huyas!
00:50:27Quiero oír lo que tienes que decir.
00:50:29Dime, ¿estás pensando en vivir una doble vida en familia?
00:50:33¿Vas a quedarte en su casa cada vez que vayas a Chonsan?
00:50:39¿Y qué vas a hacer si lo hago?
00:50:42Ella dio a luz a mi hijo y cuidó de él todo el tiempo.
00:50:47Por cualquier método, la compensación es un deber.
00:50:51¡Por favor!
00:50:52¡Fuiste a mi compañía!
00:50:54Me hiciste quedar en ridículo, exponiendo fuera de casa lo que es privado.
00:50:59¡Gritaste frente a mis subordinados!
00:51:02Que no respetarías mis métodos, ni mi terquedad.
00:51:07¿Y ahora usas eso para desquitarte de mí?
00:51:11¿Será tu venganza?
00:51:13Hasta las ganas de desquitarme de ti se me han acabado.
00:54:07Encontrarme contigo así en la casa no es bueno para ti.
00:54:29Si hay algo de qué hablar, entonces vayamos a otro lugar.
00:54:32¿Te divierte?
00:54:37¿Te parece divertido que me ponga así?
00:54:43¿Qué estás esperando en todo caso?
00:54:46¿Qué es lo que quieres que haga?
00:54:49¿Quieres que abandone todo y que sea solamente tu mujer?
00:54:55¿Así que ni siquiera te importó que él fuera a casa de esa mujer?
00:54:58¿No te importó?
00:55:00¡Aun cuando ese chico llamado Tadgu reemplazó a nuestro Mayun heredando todo lo que le pertenece!
00:55:05¿Tú solamente ves desde lejos así?
00:55:07¡Tú hiciste una promesa!
00:55:09¡Que no dejarías que me hiriesen de nuevo por ese tipo de cosas!
00:55:13Guiyun fue a ver a esa mujer.
00:55:16¿Y eso te hiere?
00:55:19¿Qué quieres en realidad?
00:55:21¿Alguien a quien no le importas y que realmente no cuida de ti?
00:55:29¿Por qué te aferras a él?
00:55:32¿No es suficiente solo ser la esposa de Guiyun?
00:55:37¿Qué más quieres?
00:55:40¿Su dinero?
00:55:42¿Su corazón?
00:55:45¿Qué más quieres?
00:55:46Pero yo...
00:55:47Dime.
00:55:49¿Qué soy yo para ti?
00:55:53¿Quién soy realmente para ti?
00:56:04Tú eres mi hombre.
00:56:07El padre de mi hijo.
00:56:10¿Eso no es suficiente?
00:56:24Yo solo tengo una meta.
00:56:28Hacer que nuestro Mayun herede la fábrica Geoson.
00:56:33Y cuando eso pase...
00:56:36Yo seré tuya.
00:56:42Voy a ser...
00:56:44Tu mujer.
00:56:45¿Lo entiendes?
00:56:48No hago esto por mí.
00:56:51No hago esto por mí.
00:56:54Si no por nuestro hijo.
00:56:56¿Puedes entenderlo?
00:57:08¿Pero qué haces?
00:57:09¡Déjame! ¡Aquí no! ¡Aquí no!
00:57:11¡Basta!
00:57:15Aquí no puede ser.
00:57:17Si queremos estar juntos, debemos ir a otro lugar.
00:57:20A Chompion.
00:57:23Vayamos a Chompion.
00:57:45Am...
00:57:47Mírame.
00:57:49Tú conoces mi corazón.
00:57:56Sí.
00:57:58Lo conozco.
00:58:01Mejor que nadie sé lo que tú quieres.
00:58:04No te preocupes.
00:58:08Yo te ayudaré a hacerlo realidad.
00:58:12Cualquier cosa que quieras, lo obtendrás.
00:58:16Sea lo que desees, te ayudaré a conseguirlo.
00:58:21No te preocupes.
00:58:42Espera.
00:58:45Espera.
00:58:58¡Suegra!
00:59:00¡Tú!
00:59:02¡Mujer sucia!
00:59:05¡Maligna!
00:59:07¿Cómo te atreves?
00:59:10¿Qué tipo de truco planean dentro de mi casa?
00:59:14¡Suegra!
00:59:15¡Mujer suela!
00:59:21Ustedes no conocen los límites.
00:59:27¿De quién es hijo, Mayu?
00:59:30¿Seu Jahe?
00:59:34¿Con qué parte de mi familia no estás contento?
00:59:41¡Seu Jahe! ¡Seu Jahe!
00:59:45¿Por qué planeas hacer algo tan maligno?
00:59:50Dicen que no debes criar a un animal de pelo negro.
00:59:54Se referían a una persona como tú.
01:00:00Perdiste a tus padres y no tenías a dónde ir.
01:00:04Sentimos lástima por ti y te mantuvimos con nosotros.
01:00:08Y hasta te enviamos a estudiar.
01:00:11¿Cómo puedes retornar un favor con mal?
01:00:15Además tú y yo un segundo eran como hermanos de verdad.
01:00:19¿Cómo pudiste traicionarlo tan cruelmente?
01:00:24¿Cómo pudiste planear algo tan horrible?
01:00:28¿Cómo pudiste? ¡Esto es inaceptable!
01:00:32¡Imperdonable!
01:00:35¡Imperdonable!
01:00:42Sí.
01:00:45Ustedes dos absolutamente.
01:00:48No los dejaré salirse con la suya.
01:00:50¡No los dejaré salirse con la suya!
01:00:54¡No! ¡No los dejaré salirse con la suya!
01:01:05¡No los dejaré salirse con la suya!
01:01:35¡No! ¡No los dejaré salirse con la suya!
01:02:05Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org