• il y a 6 mois
Transcription
00:00Big Bad Beetle-Borgs !
00:02Big Bad Beetle-Borgs !
00:05Big Bad Beetle-Borgs !
00:08Then new villains came along and blew away their powers !
00:12Beetle-Borgs were in a fix and now have gone metallic !
00:15Beetle-Borgs !
00:17Metallic !
00:18Metallic !
00:19Beetle-Borgs !
00:21Metallic !
00:23Cartoonist !
00:25Why can't you draw me something that can defeat the Beetle-Borgs ?
00:29Look !
00:30If you giant freaks of nature
00:33would give me just a little peace and quiet,
00:36maybe, just, maybe,
00:39I could defeat the Beetle-Borgs !
00:41I don't know !
00:42I don't know !
00:43I don't know !
00:44I don't know !
00:45I don't know !
00:46I don't know !
00:47I don't know !
00:48I don't know !
00:49I don't know !
00:50I don't know !
00:51Maybe !
00:52I can get some quality work done here !
00:54I'm an artist, not a copy machine !
00:59That's it !
01:01We need to get to Flapper,
01:03the source of the Beetle-Borgs' powers, right ?
01:06That's why we need a creature
01:09that can copy their appearances
01:11and infiltrate the house.
01:13A shapeshifter !
01:17I've got the perfect monster for you !
01:22Je l'appelle...
01:23Changeling !
01:25Envoie-le !
01:26Mais si tu le veux,
01:28promets-moi juste un petit peu de paix et de silence !
01:33Fini !
01:37Changeling,
01:39arrive !
01:47Changeling,
01:48c'est ton objectif !
01:51Oui, je comprends mon maître !
01:53Il n'y aura pas de problème !
01:54C'est parti !
01:56Ils verront Double en peu de temps !
02:01Sors d'ici !
02:02Pas de petit déjeuner !
02:07Et...
02:08Stop !
02:12Quelle honte !
02:13C'est vrai !
02:14C'est vrai !
02:15C'est vrai !
02:16C'est vrai !
02:17C'est vrai !
02:18C'est vrai !
02:19Bonne chance, Franky !
02:26Wow !
02:27Un à un !
02:29Qu'est-ce que tu penses que Franky joue sur mon équipe ?
02:36Salut les gars !
02:37Vous êtes tous prêts ?
02:39Rappelez-vous, aujourd'hui c'est le jour de la réparation de Haunted House !
02:41Ça ne va pas se passer !
02:45Allez !
02:46Merci pour rien !
02:50Allez !
02:57Salut, perdus !
02:58J'ai un jeu plus amusant que ça !
03:00Attrapez-moi si vous pouvez et je vous montrerai comment jouer !
03:08Attrapez-moi si vous pouvez !
03:12Il a disparu !
03:13Où est-il allé ?
03:16Wolfie pense qu'on devrait se séparer !
03:18Bonne idée ! Je vais aller à l'étage !
03:21Je suis avec vous, Wolfie !
03:22Il ne devrait pas être trop difficile à trouver !
03:24Il sent probablement aussi mal qu'il a l'air !
03:26Où est-il ?
03:30Il a l'air horrible !
03:45Où est-il ?
04:16Wolfie ?
04:17Qu'est-ce que tu fais là ? C'est moi !
04:19Ah ! T'es fou !
04:28Tu veux me dire ce qui se passe ici ?
04:30Il est là !
04:31Quoi ?
04:32C'est l'imposteur !
04:33Attrapez-le !
04:34Il a l'air horrible !
04:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:46Je vais l'avoir maintenant !
04:51Il est là-bas !
04:52Allez !
04:54Impressionnant !
04:56Laisse-moi partir !
04:58Où est-il allé ?
05:00Il n'est pas là !
05:02Hey !
05:03C'est l'imposteur !
05:04Arrête de nous faire courir !
05:06Arrête de nous faire courir !
05:07Arrête de nous faire courir !
05:16C'est merveilleux !
05:22Pourquoi est-ce que je fais tout le travail ici ?
05:36J'aimerais t'aider !
05:45Je ne sais pas qui tu es, mais tu as l'air sympa !
06:16Vite !
06:25Attends une minute !
06:29Pourquoi suis-je en train de courir ?
06:31Je suis le vrai Imposteur !
06:33Je suis celui avec des puissances magiques !
06:36D'accord !
06:37Tu l'as demandé !
06:46On dirait que j'ai pris un peu de plaisir !
06:49Ce n'est pas juste merveilleux !
07:00Non !
07:02Aidez-moi !
07:16C'est le dernier !
07:17Je vais signer pour qu'on puisse les laisser !
07:21Merci, j'ai vraiment apprécié !
07:23Aidez-moi !
07:24Tu as entendu quelque chose ?
07:25Non, je ne crois pas !
07:27J'ai pensé que j'avais entendu quelque chose !
07:29Aidez-moi !
07:30J'ai entendu ça !
07:31Je suis là-bas !
07:33Flabber !
07:37Les enfants, j'ai besoin de votre aide ! Vite !
07:40Flabber, qu'est-ce qui se passe ?
07:41Je ne peux pas respirer !
07:43J'ai trop faim !
07:44Je ne peux pas respirer !
07:45J'ai trop faim !
07:46Je suis en train de pleurer !
07:51On doit l'aider !
07:52Allons-y !
08:03Flabber ?
08:04Allô ?
08:06Où es-tu ?
08:08Es-tu là, Flabber ?
08:09Hey there, kiddies!
08:12Flabber, are you alright?
08:14We got your message.
08:16My message?
08:18What the hell?
08:20Oh yeah, my message!
08:22Are you sure you're alright?
08:24Maybe.
08:26Well then, what was that urgent message all about?
08:29Okay, Flabber, this better be good.
08:31Oh, it's good!
08:33It's real good!
08:36Just right down to the bottom of the...
08:40Dinner time, fellas!
08:46Oh no, wait!
08:49What do you think's gotten into Flabber?
08:51Kids!
08:52Delivered right to our front door!
08:54Still warm!
09:01Can you try and keep it down?
09:03What?
09:07I've had enough of this!
09:10Back off!
09:12Come on, let's get out of here!
09:14Wait, won't you at least order us a pizza?
09:30Run!
09:34Qu'est-ce que tu...
09:36Qu'est-ce que tu fais ici?
09:38Flabber, tu l'as enfermé dans la chambre avec tous les monstres!
09:43Qu'est-ce qui t'est arrivé?
09:45Moi?
09:47J'étais juste...
09:50J'étais juste en train de tester vos super-pouvoirs!
09:53Et je dois dire que vous avez tous passé avec des couleurs brillantes!
09:56Flabber, c'est la vérité!
09:58C'est la vérité!
10:00Et si vous ne me croyez pas...
10:03Non!
10:08Attends que je sors d'ici!
10:10Pourquoi es-tu si bleu, petit garçon?
10:13On dirait que tu peux utiliser le maillot du bonheur!
10:18Non, pas mon maillot, Flabber!
10:33Cartoonist!
10:37Oui?
10:38Votre changeling a capturé Flabber, mais il n'est pas revenu encore!
10:42Je ne sais pas!
10:44Peut-être qu'il est en train de s'amuser!
10:46Il ne veut pas revenir!
10:48J'aurai besoin d'un équipement de jet-fighters de crustaceans!
10:51Nous allons l'acheter nous-mêmes!
10:54Oui!
10:57Ça ne nous emmène nulle part!
11:00Hey! Il y a des monstres et on ne peut pas trouver des bêtes!
11:06Bête!
11:08Ne bougez pas! Ils arrivent!
11:13Où vont-ils?
11:17Bon garçon!
11:19N'allons-nous pas juste acheter une pizza?
11:22Quelqu'un porte un masque!
11:25Quelque chose d'étrange se passe ici et je veux savoir ce que c'est!
11:28Calme-toi! Regarde!
11:33C'est un monstre!
11:36Qu'est-ce que tu penses?
11:43Joe, Roland, aide-moi!
11:46Mais tout d'abord, un peu de plaisir!
11:55Hey les gars! Je suis là!
11:57Wow, Drew! C'est toi!
11:59Je t'ai dit qu'il y avait quelque chose d'étrange!
12:01Je dirais qu'il est temps d'arrêter tout ça!
12:03Regarde-moi!
12:10Qu'est-ce qui se passe ici?
12:12Qui s'en fout, mon cher poisson?
12:14Plus d'enfants, plus de nourriture!
12:16J'en ai faim!
12:25Non!
12:27C'est pas Flabber!
12:29C'est quelque sorte d'étrange créature de lézard.
12:31Il a le vrai Flabber sur la bouteille.
12:33Alors ça veut dire que l'étrange créature de lézard
12:37doit être l'imposteur!
12:44Ça va les faire tomber!
12:47C'est l'heure de se séparer!
12:57Il faut le trouver, c'est Flabber!
13:17Au revoir, les enfants! Il faut y aller!
13:30Une fois que Changeling m'amène Flabber,
13:33je ferai fin à la Béatle-Borgs, une fois et pour toutes!
13:37Il y va, maintenant!
13:40Je dis que c'est l'heure de se séparer!
13:47Data Binder!
13:49Input Card!
13:51Béatle-Borgs!
14:04Joe et moi, on va s'occuper de Nukus.
14:06Rowan, tu vas chercher l'étrange créature de lézard.
14:08Ouais!
14:09C'est parti!
14:10Data Binder!
14:11Input Card!
14:12Vector Cycle!
14:17Allons-y!
14:22Béatle-Borgs!
14:36Béatle-Borgs!
14:37C'est parti!
14:47Ah, là vous êtes!
14:48J'ai eu assez de Flabber, et maintenant je vais m'occuper de vous!
14:52Je ne pense pas!
14:53Béatle-Borgs!
14:56Ici!
14:57Derrière vous!
15:08Data Binder!
15:09Input Card!
15:10Là, vous me voyez!
15:11Et maintenant, allez-y!
15:17Ouais!
15:20J'ai eu assez de Joe!
15:28Deux!
15:29Trois plus!
15:30Derrière vous!
15:31Je l'ai!
15:36C'est tout pour les jet-fighters.
15:38Maintenant, on va s'occuper de Nukus.
15:39Mode aérien!
15:42Je suis avec vous!
15:44Non!
15:45Ils sont venus pour nous!
15:47Allez!
15:48Sortons d'ici!
15:49Mais...
15:50Qu'est-ce que ça veut dire changer?
15:52Ceux qui combattent et qui s'éloignent, vivent pour combattre un autre jour.
15:56Ce n'est pas fini, Béatle-Borgs!
16:07Je vais changer la forme de ton visage si tu ne reviens pas de Flabber!
16:14Tu en as eu assez?
16:15Non!
16:16On te donnera encore une chance de revenir à Flabber!
16:18Jamais!
16:21Matalic-Lancer!
16:22Matalic!
16:30Fais-le, Roland!
16:32Matalic-Web!
16:36Retourne au Drawing Board!
16:44Maintenant, il faut trouver Flabber!
16:45Il doit être quelque part ici!
16:46Commençons à chercher!
16:48Finalement, j'aurai du travail à faire!
16:58Je ne peux pas trouver de paix et de silence ici!
17:14Bonjour!
17:16C'est vous, les gars?
17:19Vous avez trouvé Flabber?
17:20Oui, mais nous ne savons pas comment l'enlever.
17:23Vous voyez?
17:24Aidez-moi!
17:26Pouvez-vous m'aider, les gars?
17:28Donnez-moi ça!
17:30Bunche d'amateurs!
17:32Les puissances de la magie qui ont rendu Flabber petit!
17:36Enlevez ce spellet et rendez Flabber grand!
17:44Papa, tu vas bien?
17:45Qui a tenté de détruire le genie de la lampe?
17:49Maman a fait ça!
17:50Ça me ressemble à Flabber!
17:51Merci!
17:53Maman?
17:54Il commençait à se faire un peu de mal là-dedans!
18:01Je suis contente que je sois de retour!
18:02Maintenant, nous pouvons partir!
18:04Je suis contente que je sois de retour!
18:05Maintenant, nous pouvons enfin commencer notre chauve-marée!
18:07Réparer la journée!
18:19Je n'ai plus de bonne aide!
18:33Aidez-moi!

Recommandations