Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E008 Horror Hotel

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Big Bad Beetle Bores
00:02Big Bad Beetle Bores
00:04Big Bad Beetle Bores
00:06Big Bad Beetle Bores
00:08Big Bad Beetle Bores
00:10Big Bad Beetle Bores
00:12Big Bad Beetle Bores
00:14Big Bad Beetle Bores
00:16Big Bad Beetle Bores
00:18Big Bad Beetle Bores
00:20Big Bad Beetle Bores
00:22Big Bad Beetle Bores
00:24Big Bad Beetle Bores
00:26Big Bad Beetle Bores
00:28Big Bad Beetle Bores
00:30Big Bad Beetle Bores
00:32Big Bad Beetle Bores
00:58We better check it out. Come on.
01:07No vacancy.
01:09Hey, lighten up, Frankie.
01:11You kids looking for a room for the night?
01:13Come on in.
01:19Hey, Flabber, what's going on here?
01:22Bellboy!
01:25Bellboy! Bellboy!
01:34My backpack!
01:46Someone clean that up!
01:50Hey, what's with all the racket?
01:52Hey, what's with all the racket?
01:54What kind of hotel are you running around here anyway?
01:57Can't you see I need my beauty sleep?
02:00You can say that again.
02:02I'm so sorry for the disturbances,
02:04Mr. Swamp Creature.
02:06I promise you and I assure you
02:08it will never happen again.
02:10Yeah, yeah, yeah. Where's the maid?
02:12I need my bathrobe.
02:14My slimy skin's getting all dried out.
02:18I'm coming, I'm coming.
02:20Come to your skin, seaweed boy.
02:24What are you laughing at?
02:26You've never seen a maid before?
02:32Where is room service?
02:34I ordered lunch over an hour ago!
02:38Room service, coming up.
02:44Oh, bravissimo!
02:46What is it?
02:48My speciality is bone broth.
02:54Bon appétit!
02:56Barbara, what's going on?
03:00Feast your eyes on that!
03:04The year's haunted house
03:06ten best lists.
03:08Hillhurst didn't even make
03:10an honorable mention.
03:12This is a flatastrophe!
03:14And that's why we need to raise a lot of money
03:16to give it a monster makeover.
03:18Now I'm thinking maybe creakier,
03:20gothic staircases, rustier pipes.
03:30People are just dying to get in here.
03:32Come in, come in!
03:34Welcome to the Horror Hotel.
03:36Got any vacancies?
03:38Then we can dig some up for you.
03:42It's our honeymoon, you know.
03:44Till death do us part...
03:46again.
03:50How romantic!
03:52Honeymoon suite coming right up!
03:56Wolfgang!
04:02Go bring them to their slabs.
04:04Look, darling, they even provide
04:06free snacks here.
04:08I think I'm gonna like this place.
04:10They think we're the snacks!
04:12Let's get out of here!
04:24Don't be afraid, kids!
04:26I'm a doctor!
04:28What kind of doctor?
04:30A witch doctor! How would you like all your heads?
04:42I hear screaming!
04:44What's happening in there?
04:46Those beetle heads are being chased by...
04:48hotel guests!
04:52That gives me a wonderfully
04:54horrible idea.
04:56Horrible?
04:58I like it already.
05:00What we need from the cartoonist
05:02is a powerful creature to disguise himself as a hotel guest.
05:04Yes, and that way
05:06we can spring a trap on the beetle borgs
05:08when they least expect it.
05:12Oh, shit!
05:22Anybody have any suggestions?
05:24I have one suggestion.
05:26Hide!
05:28Well, cartoonist?
05:32A monster master!
05:34If I do say so myself!
05:42Yeah!
05:44What's her name?
05:46Fernsley!
05:48Fernsley!
05:50Fernsley!
05:52Fernsley!
05:54Fernsley!
05:56Her name?
05:58Fernzilla!
06:00I did love Bonny when I was in school!
06:02Well, when I went.
06:04Very well.
06:12Fernzilla,
06:14here we arise!
06:22Somebody water me,
06:24Vous pouvez avoir tout l'eau que vous voulez, après que vous détruisez la Béatle-Borge avec vos pouvoirs plantés.
06:30Oui, mais d'abord, elle a besoin d'un make-over pour aider à planter l'île et l'hôtel.
06:38Oh, oui.
06:49Quelle petite petite fille !
06:53Arrête ! Comme je le dis toujours, si tu veux que quelque chose soit fait correctement,
06:59Fais-le avec une femme !
07:08Au service !
07:12C'est à l'heure ! On attendait tellement que Rigomortus allait s'installer !
07:15Je vous assure, ça va être bien cher !
07:18Voilà !
07:19Un rat assorti !
07:22J'ai entendu dire que c'était bien fait, et qu'il bouge encore !
07:24Essayez-le, il a un vrai goût !
07:26Je n'en veux pas !
07:28Essayez le poisson au moins, je vais le faire moi-même !
07:32Regardez-moi ! Je suis encore plus délicat que avant !
07:38Quoi ? Pas de conseil ?
07:44On ne peut pas continuer comme ça !
07:46Non, c'est une blague ! Comment allons-nous sortir de là ?
07:50Le petit goût nous a presque fait peur !
07:52C'est la bonne idée, merci !
07:54Mais je sais pourquoi tu es venu, et je pense qu'on peut aider l'autre !
07:57Comment ?
07:58Je n'aime pas cet hôtel non plus ! Les invités sont comme des...
08:01Lézards !
08:02Tu sais comment les enlever ?
08:03J'en ai une idée !
08:05Viens plus proche et je te le dirai !
08:18Qu'est-ce que vous avez fait avec mon sac ?
08:23C'est l'heure !
08:25Dis-moi, quel est votre conseil ?
08:28Évitez les balles de silver !
08:31Évitez les balles de silver !
08:37Il y a quelque chose de mal ici !
08:41Où sont mes têtes ? Et mes os ?
08:46C'est plein de saloperies ici !
08:49Pourquoi vous me défoncez ?
09:00C'est le service de la tombe !
09:04On dirait qu'il faut s'occuper d'un monstre qui vit dans une chute !
09:12Qu'est-ce que vous savez ? Il est aussi silencieux que ma tombe !
09:15Alors, voyons ce qu'il reste sur ma liste de nettoyage !
09:20Réplacer les pommiers avec des pommiers plus mou, vérifié !
09:23La prochaine étape est de nettoyer la salle, ok !
09:27Let's see...
09:30Nettoyer la salle, ça va être un problème !
09:33Oh, bien, personne ne m'a dit que le travail d'un maître était facile !
09:36Allons voir, on va nettoyer la salle !
09:41C'est absolument inacceptable !
09:43Il n'y a pas d'argent pour le nettoyer !
09:47C'est incroyable !
09:49C'est incroyable !
09:51C'est incroyable !
09:53C'est incroyable !
09:55C'est incroyable !
09:57C'est incroyable !
10:00C'est incroyable !
10:02C'est incroyable !
10:04C'est incroyable !
10:06C'est incroyable !
10:08C'est incroyable !
10:14Tom, sort !
10:16Un coup à la fois !
10:18S'il vous plaît !
10:20Regardez mon chaussure ! Qui va payer pour mon nettoyage ?
10:23J'ai eu un meilleur service en dungeon !
10:26Vous devriez remplacer mes mains !
10:28Ou je vous mettrai un curseur de voodoo !
10:32Je n'en peux plus !
10:34J'en peux plus !
10:47Je n'en peux plus, Franky !
10:49Utilisez votre personnalité charmante !
10:57Pas de vacances !
10:59Vraiment ?
11:01On verra bien !
11:15Écoutez, vieille crône !
11:17Je vous l'ai dit, nous n'avons plus d'argent !
11:21Qu'est-ce que vous avez dit ?
11:27Vous pouvez avoir tout ce qu'il vous reste dans la maison !
11:30C'est ce que je pensais que vous diriez !
11:32Où est la plus grande pièce dans la maison ?
11:39Le salon !
11:53C'est la vie !
11:57Vous avez dit la vie !
11:59Je suis désolé !
12:01Silence !
12:02Donnez-moi plus d'eau !
12:04Oui, madame !
12:10Oh ! Qu'est-ce que je vais faire ?
12:13Cette idée de hôtel est un flambeau !
12:16Flabber, viens ici !
12:18Vite, Flabber !
12:21Pourquoi avez-vous transformé en oiseaux ?
12:23C'était l'idée de LumiGhoul ! Elle veut faire peur à tous les invités !
12:26Bonne idée !
12:28Personne ne veut une pièce infestée d'oiseaux !
12:30Bonne chance, petits amis !
12:32Merci ! Allons les oiser, les gars !
12:39Joli flambeau !
12:41J'espère que ce plan marche !
12:46Quoi ?
12:49Quoi ? Je crois qu'il nous entend !
12:51Qui est là ?
12:53Des oiseaux !
12:55On dirait que je vais manger le déjeuner au lit aujourd'hui !
12:58Oh oh ! Ça ne marche pas comme prévu !
13:00Je ne veux pas être le déjeuner de quelqu'un ! Courez !
13:10Maintenant, je dois trouver ces oiseaux et les détruire !
13:16Je vais les tuer quand ils ne m'attendent pas !
13:24Hey ! Tu n'es pas un oiseau !
13:27Qui a dit ça ?
13:29Je l'ai dit !
13:32C'est pour ça que toutes les dames mangent du nourriture !
13:35Donc, tu as trouvé Meowdy !
13:38Bien, peu importe !
13:40Qu'est-ce que tu vas faire avec ça, petite fille ?
13:47Préparez-vous à être détruits !
13:50Pas si vite, Burnface !
13:52Tu as failli détruire mon plan !
13:55On va faire beaucoup plus que ça !
13:57Allons-y, Jo !
14:01Détachez-vous !
14:03Injectez des cartes !
14:05Détachez-vous !
14:07Détachez-vous !
14:10Détachez-vous !
14:13每天 當天都在等待著你 雨下的情緒
14:17Your history !
14:20You gotta catch me first !
14:23You gotta find her !
14:25Oui, il ne te dit pas ce qu'elle va faire !
14:31On pourra faire plus de travail si on utilise les cycles de secteurs !
14:34Bien ! Data blinders !
14:36Input conn !
14:38Sector cycles !
14:43Cycle!
14:44Euhhh ...
14:45Cycle!
14:47Cycle!
14:48Cycle!
14:49Cycle!
14:50Cycle!
14:51Cycle!
14:52Cycle!
14:53Cycle!
14:55Allez, on grimpe!
14:56Aurais les humains!
14:57Cet parc appartient aux fans!
14:59Lau!
15:02AAAAH !
15:03Hi hi hi !
15:03Aaaaah !
15:04Aaaaah !
15:04Aaaaah !
15:05Yes !
15:05Yes !
15:06Took the life out of everything !
15:08I knew we'd find you near some green...
15:10Get your bods off those plants !
15:12You're going back to the greenhouse !
15:14You're in my element now !
15:16Wicked vines ! Grow !
15:18Look out !
15:20Urgh !
15:22Ough !
15:24These vines are too strong !
15:26I can't break them !
15:28Argh !
15:30Argh !
15:32It's time you get to see them at my mercy !
15:36And now it's time for the cool dig raw !
15:40I'm gonna brown them like an overgrown weed !
15:43Think again you overgrown house plant !
15:45Argh !
15:47You can eat my gun !
15:49Argh !
15:51Argh !
15:56Take a look at the last thing you'll ever see !
15:58Me !
15:59Take a razor !
16:01Inflict cause !
16:03Oh yeah ? Say goodbye to your monsters !
16:05Attack these !
16:17I wonder how Fernzilla's doing !
16:20She was my greatest creation ever !
16:23Ha !
16:25Ha ha !
16:27Ouah !
16:31Hum !
16:33I guess that answers that question !
16:39This is far from over Betelborgs !
16:42You're sounding like a broken record !
16:44Argh !
16:48Yeah !
16:49Ok that's one problem down, now what about Hillhurst ?
16:51Yeah.
16:52If those guests don't leave, Hillhurst will be off limits for good !
16:55Let's go !
16:57J'en ai assez !
16:59Tu penses que je ne t'interromps pas ?
17:01Tu m'appelles pour ne pas t'interrompre !
17:03Quelqu'un a volé mes chaussures !
17:05Quel type d'hôtel vole tes chaussures ?
17:07Je préfère dormir avec l'alligator !
17:09Non, n'y va pas !
17:11Depuis 10 ans, je n'ai jamais eu de service si terrible !
17:13Moi non plus, je parle des siècles !
17:15Mais, mais, ce n'est pas de ma faute !
17:17Je suis sorti de là !
17:19J'ai de meilleures accommodations à l'intérieur de la chambre !
17:21Je dois retourner au cimetière !
17:23La jungle a de meilleurs aliments !
17:25C'est horrible !
17:29Où est-ce que tout le monde va ?
17:31Que se passe-t-il avec eux ?
17:33Je ne sais pas ! Ils m'ont dit que quelqu'un a volé leurs chaussures !
17:35Qui dirait ça ?
17:37Ils m'ont dit qu'il y avait une fille avec des chaussures de l'hôtel !
17:39Mais nous n'avons pas de fille avec des chaussures de l'hôtel !
17:43Attendez un instant !
17:49Des chaussures de haute taille !
17:51Juste ce dont nous avons besoin !
17:53Donc tu es la petite fille avec des chaussures de l'hôtel !
17:55Est-ce que quelqu'un a besoin d'une soupe de chaussures de l'hôtel ?
17:57La dernière fois que j'en ai eu, c'était à l'hôtel !
17:59C'est bon !
18:01J'aime les chaussures de l'hôtel !
18:03J'aime les chaussures de l'hôtel !
18:05J'aime les chaussures de l'hôtel !
18:09Quelqu'un doit s'occuper de ces pestes !
18:15J'adore la nourriture solide !
18:23Bisous !

Recommandée