Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Hermano, peux-tu tourner ton visage à droite ? J'ai envie d'en voir plus près.
00:03C'est ma tête, mec, pas une caméra vidéo.
00:05Désolé, mais n'aie pas honte de manquer les insignes d'un brillant ingénieur structurel comme le Dr. Montgomery.
00:10Il possède une construction centralisée.
00:12La prochaine fois, tu devrais tirer ton cul de cette chaise et le voir en personne.
00:16Euh... micro-téléphone.
00:20C'est le moment de sortir et détruire quelqu'un.
00:23Même s'ils semblent primitifs, les dessins utilisés ici continuent d'influencer les structures, même aujourd'hui.
00:31C'est le moment.
00:32Y compris mon nouveau bâtiment, actuellement sous construction à Downtown Delorto.
00:40Je tombe !
00:46Je ne peux pas me tenir !
00:49Tant de choses pour des voyages de terrain sont amusantes !
01:01Aller en turbo !
01:05Plus fort, plus fort, plus vite !
01:12Mode d'entrée !
01:21Secrétaire !
01:31Tire-le, tire-le, tire-le !
01:36On doit faire ça de la manière de Max Steel !
01:48Retourne à Max Steel !
02:01Aidez-moi !
02:08Si vous essayez d'influencer votre grade, McGrath...
02:10Ça marche !
02:17Abort mission.
02:31Donnez-moi sa main !
02:42Les jambes !
02:49Il y a un chemin juste en dessous de nous ! Bien joué !
02:51Bien joué en équipe !
02:54C'est bon, c'est bon, c'est bon.
02:57Ce qui est bizarre, c'est que je ne me souviens pas du bruit du bâtiment.
03:00Eh bien, je me souviens de vous sauver mon cul.
03:02Par ailleurs, je suis Josh McGrath.
03:06Garrett Stevens.
03:07Alors, Josh, qu'est-ce que tu fais pour l'excitement ici ?
03:13Ce bâtiment n'a pas collapsé par accident.
03:15Normalement, l'entraînement aurait simplement effrayé la roue.
03:17Mais la partie inférieure de ce bâtiment s'est cassée à cause d'un déchiquetage propre.
03:21Qui voudrait prendre un groupe d'étudiants ?
03:23Peut-être que les étudiants n'étaient pas l'objectif.
03:26Le Docteur Montgomery ?
03:27Il travaille sur des projets de très haut profil,
03:29en tant que civils et militaires.
03:31En fait, il désigne un bâtiment pour l'ENTEC en ce moment.
03:34Il vaut mieux s'en occuper.
03:35Martinez, vérifie les banques de données pour les menaces enregistrées contre le bon Docteur.
03:38Oui, monsieur.
03:39En attendant, je veux que Montgomery s'occupe.
03:41Kat, Max, vous deux prenez le travail.
03:43Ne bougez pas.
03:44Kat d'abord.
03:45Je veux que ce soit gardé en bas de la clé.
03:47Surveillance uniquement.
03:52D'accord, McGrath.
03:53Je suis prête pour ma leçon.
03:55Joe, je dois te parler de ça.
03:57Désolé, je suis en retard.
03:59J'ai invité Garrett aussi.
04:01Tu n'as pas envie, non ?
04:03Mais Josh...
04:04Hey, si j'interromps quelque chose ici...
04:06Non, non, c'est cool.
04:07Donne-nous quelques minutes,
04:08puis on va travailler sur ton twist inversé.
04:10Je te promets.
04:11A la plateforme d'huile ?
04:18Je vais juste attendre ici.
04:20Je vais le faire moi-même.
04:51Tiens, tiens, tiens, tiens, tiens...
04:53...
05:05Le temps qui passe,
05:06et un d'entre nous s'amuse.
05:07Désolé, j'ai perdu le temps.
05:10Mon gars, c'est quoi ton spectacle ?
05:12Je suis né sur un lac,
05:13à Port Charles, Texas, près du golfe.
05:15Très petit village.
05:17Je pense avoir entendu parler de ce lieu.
05:19C'est parce que mon équipe de football à l'école de l'université de l'Université de Harrison, les Bobcats.
05:24Hey, le design de Dr. Montgomery qui a fait le cruise-liner est enceinte à l'arrière du port. Tu veux y aller ?
05:29Merci, j'ai un étudiant. Mais hey, t'es prêt pour un petit vol libre demain ? Au face du sud de la montagne d'El Oro.
05:34Bien sûr, à 2h30 ?
05:37Pourquoi il ne m'a pas invité à ce bateau ?
05:40Viens Joe, tu veux vraiment t'amuser avec des étudiants d'ingénierie ?
05:44Ah, écoute, il faut y aller. On se retrouve plus tard, d'accord ?
05:47Merci pour l'enseignement.
05:51Bonjour, c'est l'heure.
05:58Écoute prudemment.
06:07Hey, comment ça va ?
06:10Yo, wave jockey ! Qui suis-je, l'invisible enfant ?
06:14Brut, mec.
06:18Hey, y a-t-il un problème ?
06:20C'est Simon. Merci d'avoir regardé la peinture s'amuser.
06:25Juste parce que je suis en surveillance, ça ne veut pas dire que je ne peux pas m'amuser.
06:32As-tu utilisé les mêmes théories pour ce bateau que pour le 7 Hawaii ?
06:35En fait, oui. Jusqu'à l'élément du design de l'engin.
06:42Problème ?
06:43Je suis sûr que c'est rien.
06:44Engin en contrôle, c'est le Montgomery.
06:45Nous avons une lumière d'alerte.
06:47Rien à se préoccuper de, monsieur. C'est juste un bouton qui ne fonctionne pas.
06:55Excusez-moi un instant, Josh.
06:57Je pense que je vais aller dans la salle d'engin.
07:03Je sais que regarder Titanic quelques dizaines de fois n'est pas une expérience,
07:06mais est-ce que ces engins font ça ?
07:08J'ai lu les récits, ils vont partir le 4 juillet.
07:11Et quand ils le feront, ils prendront l'ensemble du bateau avec eux.
07:18C'est parti pour moi !
07:24Le système de réchauffement doit être hors ligne.
07:28Est-ce qu'on ne peut pas fermer les engins ?
07:30Négatif. Chaque engin puise 15 000 hors de puissance.
07:33Si on les ferme trop rapidement, ils tireront des pistons géants comme des missiles dans les décollages supérieurs.
07:37D'accord, mauvaise idée. Alors comment faire pour les caler ?
07:40Il doit y avoir un trou quelque part qui fait que la température augmente.
07:43Il faut le trouver. Vite !
07:49Bingo !
07:50C'est de la chaleur superchaude.
07:51Mets-toi dans un spray et ils te cuisineront comme un lobster.
07:55Ces engins vont devenir supercritiques.
07:58Allons en turbo !
08:01Allons en turbo !
08:21Quelqu'un est resté pour regarder.
08:24Attends ! Arrête !
08:27Je n'ai pas un ID clair.
08:31C'est pas très amicable. Allons en turbo !
08:39Attends ! Non !
08:47Qui est là ?
08:50Josh ?
08:52Juste moi, Docteur.
08:53Pour un instant, je ne te reconnaissais pas.
09:01Qui ?
09:06On l'a perdu.
09:14Bonjour ?
09:15Abort mission.
09:19Ce n'est pas la librairie.
09:21Pourquoi suis-je tout mouillé ?
09:23J'ai du mal à comprendre.
09:27Si quelqu'un a abattu cette navette,
09:29il savait comment détruire l'engin pour qu'il ressemble à un avocat.
09:33Le docteur et son reputation sont détruites en même temps.
09:36Il y a un autre problème.
09:37Une heure avant le problème d'engin,
09:39j'ai trouvé un transmission un peu inconnu, envoyée à la université de De la Hora.
09:42D'origin ?
09:43Inconnu.
09:44Il a été envoyé en double-blind, donc il est difficile à tracer.
09:46Tu as de l'idée ?
09:47Je n'ai pas réussi à le détruire.
09:49Encore.
09:50Je veux un scan continu pour ce signal.
09:52J'aimerais continuer à soigner le Docteur Montgomery.
09:54Je sais que tu ressens une connexion personnelle avec le Docteur Montgomery, Max, mais j'ai déjà triplé notre manpower sur les détails de surveillance.
10:00Pourquoi ne pas te reposer un peu jusqu'à ton prochain changement ? J'ai l'impression que tu vas en avoir besoin.
10:15J'ai vu ton pote Garrett hier. Il m'a totalement éliminé.
10:20Ça n'a pas l'air comme lui.
10:22Peut-être parce qu'il n'est pas qui tu penses qu'il est.
10:24Joe, où est-ce qu'on va ?
10:26Je me souviens de l'endroit où j'ai entendu parler de son pays. J'ai écrit ça hier soir.
10:29Les Glorieux Ans.
10:31Les Glorieux Ans ? Qu'est-ce que Garrett a à faire avec un défilé de télévision d'animaux ?
10:35Sauvez vos questions jusqu'à la fin de l'école.
10:37Starring Jerry Johnston as Garrett Stevens, Harrison High's all-star quarterback.
10:42Et regardez où vivent la télé, Garrett et sa famille.
10:45Port Charles, Texas ?
10:47A+.
10:51Oui, le signal !
10:53Tu peux courir, mais tu ne peux pas t'échapper.
10:57C'est le moment.
10:59Et tu n'auras pas failli.
11:04Ici Miller. Tout est clair sur l'Ouest. Je vais coordonner avec Harris pour faire un autre défilé de télévision.
11:09Check. Tout est calme ici aussi.
11:13C'est peut-être juste une coïncidence.
11:15C'est pas vrai. Les gars sont des pro-joueurs.
11:18Max, quelqu'un a sauté sur Cat.
11:20On l'a eu par surprise. Elle va bien, mais celui qui l'a fait est parti avec le Docteur Montgomery.
11:24Leeds ?
11:25Je viens de voir l'endroit où le dernier signal a été envoyé.
11:27Le nouveau bâtiment que le Docteur Montgomery a sous construction.
11:29J'y vais.
11:30Je dois y aller.
11:31Appuyez-le quand vous partez.
11:43C'est bon.
11:50Jepperson a des agents en route vers le bâtiment.
11:52Appuyez-le au plus près de la scène.
11:56Hey, fais-moi un favori.
11:57J'ai un background check sur Garrett Stevens à Port Charles, Texas.
12:01Garrett ? Pourquoi ?
12:02Juste un message d'un ami.
12:05Check.
12:12Rien sur la base de données de l'FBI, mais j'ai trouvé un match.
12:15Des personnes manquantes.
12:16Son vrai nom est Scott Carruthers.
12:18Il a été déclaré manquant il y a quatre semaines en visite à des collèges dans cette zone.
12:22Quel genre de grudge a-t-il contre Montgomery ?
12:24Peut-être qu'il ne l'a pas.
12:25Tu penses que ça peut avoir quelque chose à voir avec ces transmissions bizarres ?
12:28Peut-être qu'elles sont les clés pour qu'il puisse porter des ordres contre sa volonté.
12:31Plague-washed ?
12:33Garrett a dit qu'il a été bloqué à la brèche.
12:35L'assassin parfait est quelqu'un qui ne sait pas qu'il est un assassin.
12:42Qu'est-ce que j'ai fait à toi ?
12:49Il y a 28 ans, nous travaillions ensemble sur une patente similaire pour un nouveau design structuré.
12:53Et le gouvernement a choisi la tienne.
12:55Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ? Tu es fou !
12:58Peut-être, mais quelqu'un doit payer pour détruire ma vie.
13:00Je devrais être le seul à avoir tout l'honneur, pas toi !
13:02Mais tu vas devenir victime de ton propre succès, Docteur.
13:05Quoi ?
13:06Qu'est-ce que tu veux dire ?
13:08Détruire toi et ta réputation.
13:10Sur le sol, j'ai planté des explosifs à des points de stress critiques.
13:13Quand ils s'éteignent, il apparaîtra que ton bâtiment a été floué.
13:16Ta marque sur la société deviendra une triche.
13:19Merci pour la confession. Elle devrait être utile lors du trial.
13:22Malgré tout, tu ne pourras pas tester.
13:24Garrett !
13:26C'est le détonateur !
13:28Je crois qu'il s'appelle Checkmate.
13:39Ecoutez-moi. Votre nom est Scott Carruthers. Vous ne voulez pas faire ça.
13:46Les lumières sont allumées, mais personne n'est à la maison.
13:48Vous êtes trop tard.
13:49Garrett, attendez mon ordre.
14:04J'ai une grosse fatigue.
14:09Je suis là pour t'aider, pas te tuer.
14:18C'est le moment.
14:19Détruis Montgomery, puis détonne la bombe manuellement.
14:25Merci beaucoup de m'avoir raconté ça.
14:32Allons-y.
14:38C'est bon.
15:01C'est le détonateur !
15:08Ne bouge pas.
15:09Qui bouge ?
15:13Un pour le Highlight Reel, Max.
15:15Comment as-tu fait ça ?
15:16Des multivitamins.
15:38Je te dois ma vie.
15:49On va devoir travailler sur tes manières.
15:52Envoyez-le dans les mémoires, Max. Ça peut être de la force.
15:54Il vient de Brookline, Massachusetts. Il va à Baker High.
15:56Aux All-States. Ses parents sont Art et June.
15:58Essaye de te souvenir.
16:00Tu viens de Brookline, Massachusetts.
16:02Tu es un joueur de hockey All-States.
16:04Ta mère et ton père sont Art et June.
16:07Tu ne peux pas te tromper.
16:09Tu es un joueur de hockey All-States.
16:11Tu es un joueur de hockey All-States.
16:13Tu es un joueur de hockey All-States.
16:15Tu es un joueur de hockey All-States.
16:16Tu es un joueur de hockey All-States.
16:18Ta mère et ton père sont Art et June.
16:23Non !
16:27Il doit y avoir un moyen d'atteindre la chambre de Scott.
16:39Scott ! Ne le fais pas !
16:41Je n'ai pas de choix.
16:44Abort mission ! Abort mission !
16:48Pourquoi a-t-il appelé ?
16:50Je pense que le chat l'a persuadé.
16:53C'est incroyable ce que les gens vont faire pour toi si tu demandes de la bonne façon.
16:56Alors, comment va le trafic là-bas ?
17:03J'ai dû me séparer encore.
17:05Qui es-tu ?
17:06Un ami d'un ami.
17:14Alors, Dexter a kidnappé Scott, lui a brûlé le cerveau,
17:17puis il l'a programmé à Whack Montgomery ?
17:19C'est un bon plan, hein ?
17:21On dirait que ça a marché.
17:22J'espère que Berto peut lui donner en revanche ce que Dexter a pris.
17:28Scott se sent mieux maintenant.
17:29Ses parents attendent à l'extérieur pour le ramener à la maison.
17:32Le Dr Martinez m'a dit que tu étais un ami de Josh McGrath.
17:34Oui, je pense qu'on est assez proches.
17:36Dis-lui que je lui ai dit au revoir.
17:38Considère que c'est fait.
18:13Ok.
18:15Pour tirer un aériel inversé,
18:16d'abord, il faut créer un échec et mettre de l'air sous toi.
18:43Abonne-toi !