Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est une vraie dame !
00:01Turbo-dampers en off, tout le pouvoir est diverti à l'arme de tir.
00:04J'ai compris.
00:08Cursed bottle de lait ! Je ne vais pas vous conquérir !
00:11Tu sais que ce jeu est rigolé ?
00:13Rigolé ?
00:14Oui, je sais, c'est juste que ce gamin géant continue de te regarder.
00:16Je pense qu'il t'aime.
00:18Peut-être que je l'aime aussi.
00:20Qu'est-ce qu'il y a avec les humains ?
00:21Des jeux qui sont fixés, des rituels étranges ?
00:23Alors, qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:25Des simulations graphiques d'intergalactique et de la guerre ?
00:28Qu'est-ce qu'il y a avec les simulations graphiques d'intergalactique et de la guerre ?
00:31Euh, attends, je veux dire...
00:32Des invasions de l'espace ? Bien sûr !
00:36Hey, Kirby ! Comment as-tu compris ?
00:38C'est ce que j'aimerais savoir.
00:39J'ai dû tirer la balle au bouton.
00:41Ça m'a coûté seulement 37 dollars !
00:43Oh, ce qui me rappelle,
00:44est-ce que je peux m'acheter de l'argent pour un chien ?
00:52Euh, je dois aller...
00:54aux toilettes.
00:55Maintenant ?
00:56Oui, maintenant !
00:58L'eau a l'effet sur certaines personnes.
01:00Tu vois ce que je veux dire ?
01:01Oui.
01:02C'est le moment de sauver le jour.
01:04C'est le moment du Go Turbo !
01:12Tout pour toi, garçon.
01:17Go Turbo !
01:27Go Turbo !
01:29C'est parti !
01:38Bien joué, papa !
01:40Merci !
01:42Merci beaucoup !
01:46Max ! La chaîne !
01:57C'est parti pour le Turbo !
02:00Je suis Max McGrath.
02:01Voici mon pote Steel.
02:03Oui, il est un alien.
02:04Je génère le pouvoir.
02:05Steel a la technologie de l'alien pour le contrôler.
02:08Ensemble, nous combinons dans des modes de Turbo géniales.
02:16Prenons les meilleurs,
02:18et sauver le monde.
02:19Tu sais, des trucs d'héros.
02:21Nous sommes Max Steel.
02:26Ça n'a pas de sens.
02:28Il n'y a pas de signe de l'alien,
02:30ni de son équipe.
02:32Donc, nous avons un vaisseau sans vaisseau ?
02:35J'ai détecté une anomalie dans l'eau.
02:37Elle a été hyper-hydrogenisée à un niveau subatomique.
02:40Je ne sais pas ce que c'était, mais...
02:42Mais, c'est un guide !
02:43Allons voir ce que nous pouvons trouver.
02:45Négatif.
02:46Cat et Jefferson sont sur ça.
02:48Update de status.
02:49Encore rien, chef.
02:51Mais nous allons continuer à travailler sur le modèle de recherche.
02:54Euh, Père Ferris.
02:55Est-ce que j'ai manqué quelque chose ?
02:56Pourquoi ne nous pas aider ?
02:57Parce que je vous en ai besoin pour quelque chose d'autre.
02:59Quelque chose d'encore plus important.
03:01Ah, bien.
03:02Qu'avez-vous en tête ?
03:05Vu que nous continuons à nous battre contre les Elementors,
03:07nous devons updater et réparer notre puissance de feu.
03:10Alors...
03:11Pourquoi nous ?
03:13Ouais, peut-être que quelqu'un peut tirer sur le bouton ?
03:15Oh, vous deux ne tirerez pas sur les boutons.
03:17Mais ne vous inquiétez pas.
03:18Tout a été programmé pour fonctionner dans les paramètres sécuritaires.
03:22Paramètres sécuritaires ?
03:24Alors, quel est le but ?
03:31C'est l'heure du turbo ?
03:32Oui, s'il vous plaît.
03:33Go Turbo !
03:40Je ne peux pas croire que Père Ferris pense que nous n'avons pas gagné nos points.
03:45Bien sûr, nous sommes nouveaux ici, mais...
03:47Je pense que nous avons prouvé que nous pouvons gérer la chaleur.
03:50En général, en tout cas.
03:54Pour le moment, qu'est-ce qu'il nous reste à prouver ?
03:59Nous avons sauvé Copper Canyon,
04:01tiré plein de mauvais gars,
04:04et Père Ferris nous a emprisonnés ici pour nous battre avec des rochers.
04:08Et maintenant, l'eau, apparemment.
04:10Une fosse d'eau ?
04:11Nous ne sommes plus des élèves.
04:16Ça doit être un élève que vous êtes allé voir.
04:18Seul Père Ferris aurait un pistolet qui serait dangereux.
04:28Terre, eau, feu ?
04:29Attends, n'est-ce pas qu'il doit y avoir de l'eau ?
04:31Oui, suffisamment est suffisant.
04:43Le contenu de la colle des rochers n'a pas simplement collé la pipe,
04:46c'est en fait qu'elle s'est fermée à l'intérieur.
04:48Hurray !
04:49J'ai vaincu un rocher.
04:51Ce test est terminé.
04:52J'ai des choses meilleures à faire que d'être un bullseye.
04:54Ah oui ? Comme quoi ?
04:55Comme dormir une bonne nuit avant l'école demain.
04:57Depuis quand as-tu envie d'aller à l'école ?
04:59Depuis que M. Thornhill nous a donné quelque chose à l'esprit.
05:04Qui a hâte pour la grande voyage au terrain ?
05:06Ouais !
05:07Je peux t'entendre !
05:10Une voyage au... terrain ?
05:12C'est le grand événement ?
05:13Je pense que j'ai préféré être un bullseye.
05:15Non, Steel.
05:16Une voyage au terrain ne veut pas dire qu'on va à un terrain.
05:18Ça veut dire qu'on part de l'école pour le jour.
05:20Dans ce cas, pour quelque chose d'incroyable.
05:23Oh, c'est tellement Beachwatch
05:25et les reprises de Space Trek en slo-mo !
05:28Vraiment ?
05:29Je veux dire, quelle classe de science
05:30peut aller à un lancement de vaisseau pour une voyage de classe ?
05:32Une classe qui a une salle avec le directeur de la compagnie de vaisseau.
05:38L'armée de gant est claire.
05:39Commencez le mélange de combustible primaire.
05:46Le travail de maman est tellement cool.
05:48Hein, Steel ?
05:50Steel ?
05:51Désolé, je pense encore à la Tegra.
05:53Où est-ce qu'elle est allée ?
05:55Laisse tomber pour le moment, mec.
05:56Après tout, c'est l'heure du lancement.
06:01Hey, qu'est-ce que c'est ?
06:07Qu'est-ce que... ?
06:08Ça ressemble à un...
06:10Tsunami !
06:12Arrêtez le comptoir !
06:16C'est bon, tout le monde.
06:18Restons calmes.
06:20Je suis sûr que les professionnels ont tout sous...
06:24Contrôle !
06:25Cours par la colline !
06:27A l'abri !
06:33Euh, je...
06:35Je dois aller au bain.
06:37Wow, il a vraiment un truc à l'eau.
06:41Et comment on arrête la vague ?
06:43Je ne sais pas, mais je suis sûr que vous allez trouver quelque chose.
06:45Moi ?
06:50Steel !
06:51C'est en train de se développer !
06:52L'énergie de transfert de l'eau n'a pas de déplacement permanent des particules.
06:55Si cette immersion a été perturbée, peut-être que nous pourrions alterner son cours.
06:58Ah, donnez-moi les sous-titres.
07:00Si nous coupons son crâne, nous pourrions le ralentir.
07:02Dans ce cas,
07:03servez-vous.
07:10Bizarre ! Je détecte de nouveau de l'eau hyperhydrogénée !
07:13Comme la dernière fois !
07:15Et je détecte qu'on ne coupe pas ce truc à sa taille !
07:22Bien ! Maman a sauvé l'équipe !
07:26Pas possible !
07:28Aidez-moi !
07:39J'ai entendu un bouclier, mais un bouclier qui t'attrape ?
07:57Tu vas bien, garçon ?
07:58Je m'en souviens pas.
07:59Et ma mère ?
08:00L'équipe ?
08:01Au moins, nous savons qu'elle est en vie, Max.
08:02Je veux dire,
08:03elle est en vie.
08:04Mais,
08:05ça ne me rassure pas.
08:06Je m'y attendais pas.
08:07Mais,
08:08tu pourrais m'aider ?
08:09Tu pourrais m'aider ?
08:10Je veux dire,
08:11je ne peux pas.
08:12Si tu veux aider la nerve,
08:13tu peux me dire la name de la personne qui a fait ça.
08:14Je ne peux pas.
08:15Tu ne peux pas vous aider.
08:16Tu ne peux pas.
08:17Tu dois me dire la name de la personne qui a fait ça.
08:18Tu vas bien, garçon ?
08:19Ne me rigoles pas.
08:20Je ne peux pas.
08:21Je vais te la dévoiler.
08:22Je ne peux pas.
08:23Je vais te la dévoiler.
08:24At least we know she's alive, Max. The shuttle crew was all wearing gear that tracked their vitals. They were all okay. That is, before we lost the signal.
08:41We'll find her, Max.
08:43No. I'll find her. Me and Steel. What do we know so far? What's her next move?
08:49Take it easy.
08:50What do you mean, take it easy? My mom's gone.
08:53Et N-TECH est là-dessus.
08:55N'est-ce pas qu'on fait partie de N-TECH? Sérieusement, oncle Ferris, parfois on dirait que vous ne nous croyez pas.
08:59Je sais que vous pensez que vous êtes prêts à prendre en charge tout ce qui vous arrive, mais ce n'est pas le cas. Vous avez encore beaucoup à apprendre. Restez ici et laissez ça aux adultes. C'est un ordre.
09:14Il n'y a pas d'autre moyen de sortir d'ici.
09:16Pour l'instant, on est d'accord.
09:19N-TECH est partout sur le pad de lancement de THI.
09:22Je dirais qu'on retourne à la scène originale du crime.
09:35Non, le port est à gauche et Starbird est à droite.
09:38Est-ce sûr?
09:39Positif. J'ai m'entendu avec tous les termes nautiques possibles.
09:42Ne me fais pas changer d'avis, copain.
09:45C'est ici que le tanker est tombé.
09:47D'accord, alors. Allons jusqu'au fond de tout ça.
09:49C'est ça. Euh, comment exactement?
09:52Je ne sais pas. Des preuves? C'est ce que tu fais quand tu investigues, n'est-ce pas?
09:59Hé, regarde. Là-bas, il y a quelque chose dans l'eau.
10:03Et... c'est un vêtement utilisé.
10:07Peut-être que l'Oncle Ferris a raison. Peut-être que nous ne savons pas ce que nous faisons.
10:10Eh bien, pour être honnête, nous ne le savons pas.
10:13Qu'est-ce que tu penses de ce hyper-hydrogené... de quoi que ce soit que tu cherches?
10:17Peux-tu le tracer?
10:18De l'eau hyper-hydrogenée? Je peux essayer.
10:21D'accord, alors c'est le plan. Nous allons écarter l'eau jusqu'à ce que tu reçois le sentiment.
10:25Attends!
10:31Attends jusqu'à quoi exactement?
10:33Nouveau plan. Nous nageons à l'étage, achetons un nouveau bateau et...
10:35En fait, j'ai une meilleure idée.
10:44Wow! Depuis quand est-ce qu'on a un mode Scuba?
10:47Et pourquoi tu ne l'as pas utilisé à la sortie du bateau?
10:49C'était ce petit incident qui m'a prompté à scanner pour ce mode.
10:52Bien sûr, si tu ne l'aimes pas, je peux revenir à...
10:54Non, non, je l'aime, je l'aime!
11:04Cat et Jefferson avaient raison. Il n'y a pas de signe de ce bateau.
11:08Mais je suis en train de détecter une partie du bateau.
11:11Mais je suis en train de détecter des particules d'eau hyperhydrogénéée.
11:14Le maquillage chimique de l'eau a été manipulé, donc l'eau elle-même peut être manipulée.
11:19Comme si elle était vivante?
11:21Oui, monsieur. Et le vortex créé par l'eau animée semble avoir laissé un chemin sur le sol de l'océan.
11:28Ensuite, nous suivons le chemin.
11:30Oui, mon ami!
11:31Mettez-moi des timbres!
11:33Mettez-moi des masques!
11:35Arr! Arr!
11:37Hiar! Hiar!
11:40Les signes d'eau hyperhydrogénéée sont de plus en plus forts.
11:43Et l'ambiance est beaucoup plus terrifiante.
11:47Qu'est-ce qu'il y a dans le...
11:48Le bateau? L'orbiteur?
11:50Maman, l'AV, c'est tout ici!
11:54Et encore plus!
11:55C'est le bateau submergé que Cat et Jefferson utilisaient.
11:58C'est tellement pour Antek d'être en mesure de gérer ça.
12:00Regarde!
12:01Maman!
12:03Max?
12:04Max!
12:06En dessous de toi!
12:08Euh... Qu'est-ce qu'il y a avec ces particules de l'eau chemicalement manipulées?
12:12Laissez-moi imaginer! Vous les récupérez de nouveau!
12:14Non, ils nous récupèrent!
12:19Qu'est-ce que c'était?
12:21Je pense qu'on va découvrir.
12:24Vous n'étiez pas intelligents de me chercher.
12:29Maintenant, vous allez mourir.
12:34Nous ne vous cherchions pas.
12:36Nous cherchions tous les gens que vous avez détruits.
12:43Les humains sont miens que vous.
12:46Vous ne pouvez pas me détruire.
12:48Vous ne pouvez pas me détruire.
12:50Vous ne pouvez pas me détruire.
12:52Les humains sont miens que vous.
12:54Vous, ce traîtreux Ultralink, ne les récupérez pas.
13:00Euh, Steel, vous connaissez ce mec?
13:02Non, je suis sûr que je me souviens d'un monstre à 20 pieds d'eau.
13:06Fou! Je ne suis pas un monstre.
13:09Je suis un Ultralink, comme vous.
13:12Un Ultralink?
13:18Vous avez déjà rencontré deux de mes amis.
13:21Feu et Terre.
13:23Ah, je pensais que vous aviez l'air familier.
13:25Je suppose qu'on va juste avoir à vous battre comme nous avons battu leurs.
13:30C'est vrai?
13:35Ça explique comment il contrôle l'eau.
13:37Il est un Ultralink, comme moi.
13:39Super!
13:40Maintenant, pouvez-vous m'expliquer comment on va le battre?
13:45Go Turbo! Scuba!
13:52Oh!
14:13Yes!
14:17Hey, what a win!
14:21Oh non!
14:29Max!
14:30On n'a pas gagné?
14:33Qu'est-ce que c'est?
14:35Je sais que tu es censé voir des étoiles quand tu t'es battu, mais... des vaisseaux spatiaux?
14:43Et bientôt, ça sera opérationnel.
14:47Bientôt, je serai à la maison.
14:52J'ai préparé ce vaisseau.
14:54Avec des pièces de toutes les créatures que vous voyez devant vous.
15:00Mais votre planète n'a pas de combustible pour pouvoir ma créature.
15:03Alors je me suis mis à travailler.
15:06Il se trouve que les humains sont bons pour quelque chose après tout.
15:11Une fois que ces convertisseurs de puissance atteignent la puissance, c'est fini.
15:14Il n'y a pas de temps pour perdre.
15:16Go Turbo! Puissance!
15:22Vous n'avez pas encore réalisé?
15:24Vous ne pouvez pas m'arrêter.
15:41Vous savez, je commence à croire qu'il a un point.
15:44Je ne le suis pas.
15:45Max, les murs de ces cavernes sont riches de limestone et de clay.
15:48Vraiment, Steel? Tu prends en compte la géologie maintenant?
15:51De retour à la zone de target.
15:52Tu te souviens de comment on a ralenti le canon d'eau?
15:54Ça peut fonctionner ici.
15:55Si tu le dis.
16:00Ici nous sommes.
16:03Près de la puissance totale.
16:05Hey, Drippy!
16:06Est-ce que je peux t'intéresser à une délicieuse casserole?
16:09Une délicieuse casserole?
16:17Ça marche!
16:18Ça le fait.
16:20Peu importe ce que nous faisons.
16:22Clay et limestone, Max?
16:24Qu'est-ce que ça fait avec de l'eau?
16:25Ciment!
16:33Non!
16:34Qu'est-ce que tu fais?
16:38Non!
16:44Alors, qu'est-ce que tu penses qu'on va faire avec le limestone?
16:46Moi?
16:47C'est l'heure de t'enfoncer, Drop!
17:02Max!
17:07Max!
17:26L'Ultra Link...
17:29Le tanker, la crew, les astronautes de l'avion,
17:32ils sont tous en sécurité.
17:34Vous avez vraiment sauvé la journée.
17:35Pas à mentionner nos pieds.
17:37Merci.
17:41Je suppose qu'on n'a pas eu autant à apprendre que ce que tu pensais,
17:43Oncle Ferris.
17:44Oui.
17:45Très intelligents avec le ciment de limestone.
17:47Comment penses-tu que tu as réussi à le faire?
17:50Attends une minute.
17:52Ce n'était pas juste un test d'armes,
17:54c'était un test d'espoir.
17:56Comme je l'ai dit,
17:57tu as beaucoup à apprendre.
17:59Mon travail est de te mettre en position où tu peux faire juste ça.
18:02En tout cas,
18:03tu ne pensais pas que nous étions prêts à prendre ce défi,
18:06mais nous l'étions.
18:07Cette fois-ci.
18:08Mais je ne m'excuserai pas de te retenir.
18:10En fait, tu es allé contre des ordres directs et...
18:12Wow, wow, calme-toi, Oncle Ferris.
18:14Nous ne voulons pas d'apologies.
18:16Tout ce que nous voulons,
18:17c'est que vous croyez en nous.
18:21Et peut-être une autre petite chose.
18:25Ça n'a rien à voir avec la puissance.
18:27Tu vois, c'est tout dans les poignets.
18:28De cette façon, tu as de l'action sur la balle.
18:36Je pense que nous avons encore des choses à apprendre.
18:39Merci, Oncle Ferris.
18:40Pas de problème, garçon.
18:41Là, tu es, Max.
18:42Je pensais que tu disais que tu allais nous rencontrer par le Whac-A-Mole.
18:45J'ai-je?
18:46Désolé.
18:47Hey, je veux te présenter à quelqu'un.
18:48C'est...
18:49C'est...
18:50C'est...
18:51C'est...
18:52Hey, je veux te présenter à quelqu'un.
18:53C'est...
18:54C'est...
18:55C'est...
18:56C'est...
18:57Hein?
18:58Il parle de la barrière, malin!
19:00Finalement, tu l'as gagnée à la
19:22Mon grand-père est de la même façon.
19:24Pouvons-nous déchirer Kirby et Cement aussi ?
19:28Ouais !
19:29C'est bien ! Rires sur ça ! C'est sain !