• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est le jour de la souvenir !
00:02Oh, un dimanche ? C'est un dimanche !
00:05C'est le jour où la carte de la multiverse où se trouvait le trésor était finalement la mienne !
00:10Où sommes-nous maintenant ?
00:13Euh... Quelque part dans la zone bleue ?
00:16Ah...
00:17Bafouillement écrivain !
00:18Comment ne pouvez-vous pas savoir où nous sommes ?
00:21Le système de navigation n'a pas fonctionné !
00:23Finn ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:27Donne-lui ça !
00:30Oh !
00:36Reviens ici, garçon !
00:42Cherche le vaisseau ! Il doit être quelque part ici !
00:48Ah, super.
01:00Tous les Nektons, rapportez à la brèche. Priorité 1.
01:03Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
01:04On reçoit un appel d'une location récente.
01:06De qui ?
01:07De... toi.
01:09Quoi ?
01:11On change de coordonnées. Restez prudents, tout le monde.
01:22Je vois que le garçon pirate a encore un communiqueur qu'il a volé de toi.
01:25Qu'est-ce qui se passe, Finn ?
01:28Ce map appartient à un trésor.
01:30Mon père a l'intention d'en prendre.
01:32Je... Je veux que vous l'arrêtez.
01:35Hein ?
01:38Ma famille est d'explorateurs.
01:40Nous sommes là depuis des générations.
01:42Quand d'autres regardent les étoiles,
01:44nous savons qu'il y a un nombre infini de choses qui brillent dans la sombre.
01:48Il y a des choses qui fonctionnent dans les océans qui, il y a longtemps, ont disparu.
01:52Ma famille est les Nektons.
01:54Et nous explorons...
01:55le profond.
02:15Je t'ai dit que je suis là parce que j'ai besoin d'aide.
02:18Pour arrêter un pirate qui vole des trésors ?
02:20Qu'est-ce que c'est ? Un jour opposé ?
02:22Il y a un autre pirate qui a l'intention d'éliminer tout le monde qui touche son trésor.
02:27Et je... Je ne veux pas que mon père soit blessé.
02:29Même les histoires que Jeffery raconte sont moins fichues.
02:32N'est-ce pas, Jeffery ?
02:35Nous ne voulons pas que les artefacts historiques tombent dans les mains d'un pirate.
02:39Peut-être qu'il faudrait emmener le trésor dans un musée.
02:41Quoi ? Non, vous ne pouvez pas le toucher.
02:43Finn, nous ne pouvons rarement l'emmener si nous ne le touchons pas.
02:47Ok, mais... ne pouvez-vous pas le détruire ?
02:50Quoi ?
02:51J'ai juste des idées.
02:57Qu'est-ce que ça veut dire ?
02:58Je ne sais pas, mais je suppose que c'est important.
03:01Ne vous inquiétez pas, Finn.
03:03Nous aurons tout ça dans le musée bientôt.
03:05Je n'ai pas confiance aux musées.
03:06Les curateurs du musée sont des pirates avec des bottes et des vêtements.
03:12Je peux m'habiller de ce bateau.
03:14Il a des ordinateurs, des sièges de toilettes...
03:17Et des niveaux d'oxygène stables.
03:19Finn, est-ce qu'il y a quelque chose que vous ne nous dites pas ?
03:22Mon couleur préférée est le vert.
03:28A l'intérieur.
03:34Je sais que vous êtes là, maman.
03:40Vous ne devriez pas le croire.
03:41Je ne le crois pas. Pas entièrement.
03:45Qu'est-ce que c'est ?
03:46Une note. Elle dit que vous aviez raison.
03:48C'est pour quand Pirate Boy nous traite.
03:51Thief ! Je le savais ! Regarde !
03:53Je lui ai donné ça.
03:54Quoi ? Il est un pirate !
03:56Son vêtement a des trous dedans.
03:58Si tu es allé dans l'océan froid, il serait un dîner à poisson.
04:03Nous serons bientôt à l'endroit. Prenez soin de vous.
04:06Regardez-le, Jeffrey. Regardez-le comme un poisson.
04:09Ou dans votre cas, regardez-le comme un poisson ou un autre animal marin.
04:14C'est ça.
04:16Vous savez, nous pouvons couvrir tout avec du concret.
04:19Vous avez du concret, n'est-ce pas ?
04:20Qu'est-ce qu'il y a avec vous et vos stupides suggestions ?
04:23Un autre vaisseau vient.
04:26Père.
04:27Je le savais ! Vous nous avez mis en colère.
04:29Vous l'avez fait ?
04:30Je ne l'ai pas fait. Je vous en prie.
04:33Hammerhead, nous avons claimé les droits de la sauvetage de ce trésor.
04:38Vous et votre armée !
04:41Vous et votre armée !
04:43Père, laissez-le. Le Nekton est venu d'abord.
04:46Finn ? Vous êtes... avec eux ?
04:49Il porte même son veste !
04:52Finn essaie de vous aider.
04:54Juste pour moi, comment avez-vous arrivé ici si Finn a volé la carte ?
04:57J'ai mémorisé l'endroit.
05:00Oh, vous vous souvenez, c'était moi qui l'a mémorisé.
05:03Finn, vous détruisez votre fierté, vos priorités et votre famille.
05:08Pour l'instant, vous n'êtes pas mon fils.
05:11Ou le mien !
05:13Pas que vous soyez mon fils, je veux dire, nous ne sommes pas liés.
05:16Non.
05:18Tout le monde, préparez-vous.
05:23Pourquoi est-ce que Finn est venu ?
05:24Qu'est-ce que si voler la cartouche est une partie de son plan de détruire nous ?
05:27Je veux arrêter mon père autant que vous.
05:29Et en plus, sans moi, vous serez dénumérés.
05:33D'accord, votre bâton d'escalier !
05:35Préparez-vous pour les vacances de la mer profonde !
05:37Préparez-vous pour la tempête !
05:41Eh, capitaine, je ne devrais vraiment pas nager.
05:44Vous êtes un pirate, vivez en danger !
05:56Cet argent ne vous appartient pas, ni à vos pirates, Hammerhead !
05:59Retournez-vous, tout-le-monde, je claime cet argent !
06:02Pouvez-vous m'acheter ça pour un instant ?
06:07Eh, arrêtez-le avec votre bâton, ce vacu !
06:10On sait que ces trucs peuvent s'emmerder, mais peuvent-ils s'effondrer ?
06:21Regardez !
06:25Vous l'avez eu, Parakuna !
06:27Vous l'avez eu, Parakuna ! C'est à moi !
06:30Retournez-vous, Hammerhead !
06:32A moins que vous pensiez que vous et vos pirates pouviez se battre contre nos noirs !
06:36Revenez à la navette, les gars !
06:38Jettez-moi un nouvel arme !
06:44D'accord, revenons à la navette avec l'argent !
06:48Qu'est-ce que vous faites ?
06:50Je ne peux pas parler, je dois y aller !
06:52Je le savais !
06:53Ce n'est pas à vous de le prendre !
06:58Laissez partir le trésor, Finn !
07:00Vous ne comprenez pas, je ne peux pas !
07:02Est-ce vrai ?
07:09Vous voyez, je savais que vous pouviez le faire !
07:12Je veux juste aider !
07:14Les gars, gardez Finn occupé pendant que je garde le trésor !
07:21Vous ne recevez pas le trésor, Finn !
07:23Vous ne comprenez pas, votre père est en danger !
07:25Le trésor, c'est...
07:26C'est menacé !
07:35Père !
07:36Oh, non !
07:38Quelqu'un d'autre se sent un peu fatigué ?
07:41Je suis faim !
07:44D'accord, maman, on est presque là !
07:46Tu viens de passer par la cuisine ?
07:48Oui, père.
07:49Pas de temps pour la nourriture !
07:50Qu'est-ce que c'est que ce menace ?
07:52En 1570, l'Esmerelda a été attaquée par des pirates.
07:55Le capitaine a mis une curse sur le trésor.
07:57Oh, s'il vous plaît, c'est une histoire ?
07:59C'est vrai !
08:00Tout le monde qui a essayé de prendre le trésor est mort.
08:02Au moins, c'est la légende.
08:04Tu ne pensais pas le dire avant maintenant ?
08:06Je t'ai dit de ne pas le toucher !
08:10Fontaine, prépare mon microscope.
08:13Je dois voir si je peux identifier ce résidu bleu.
08:15Tu ne peux pas combattre une curse avec un microscope.
08:17Les curses ne sont pas réelles !
08:19Je savais que tu ne me croyais pas.
08:21C'est pour ça que je ne t'ai pas dit la vérité.
08:23Ça a l'air ridicule.
08:24Je crois à toutes sortes de choses ridicules.
08:28C'est en train de se répandre !
08:30Se répandre ?
08:31Oh, c'est comme de la pâte à pâtes crèmeuse ?
08:35Attends, Will.
08:36Je vais faire des tests.
08:37On va trouver une solution.
08:41Oh, ça a l'air délicieux.
08:43Est-ce que quelqu'un peut couper et peindre pour moi ?
08:46Euh, qu'est-ce que c'est ?
08:48C'est un oeuf entrainé, rempli d'hélicoptère et serré avec de la pâte à pâtes crèmeuse.
08:51Ça évite les curses.
08:53Oh, ça ne m'intéresse pas.
08:55Ça n'est pas stérile.
09:07Donne-moi le trésor !
09:09Oublie le trésor, père.
09:10C'est une curse.
09:11C'est pour ça que j'ai volé le map.
09:12Pour te protéger.
09:13Bilgewater !
09:14Les pirates disent toujours que les choses sont curées.
09:16J'ai curé la pâte une fois.
09:18Pour que personne ne la mange.
09:21Quelqu'un a dit la pâte ?
09:26Les enfants, vous devez couper le trésor pendant que je m'occupe de votre père.
09:34Je veux de l'aide.
09:35Comme si on ne te croyait plus jamais.
09:37C'est assez.
09:38Père a une nouvelle arme.
09:40Non.
09:41Je veux de l'aide.
09:42On a du mal à t'écouter.
09:47Attends ça !
09:48Attends que l'arme vienne à nous.
09:50Sors de notre vaisseau, Hammerhead !
09:52Oh mon dieu !
09:53C'est mon vaisseau maintenant.
09:55Oh, une nouvelle arme.
09:58Non !
09:59C'est un Silicon Augmented Bubble, Nekton.
10:02Vos pâtes à pâtes crèmeuses sont conçues pour travailler dans l'eau.
10:05Maintenant, tu n'es plus qu'un bébé dans un casque d'armes.
10:08Oh, je suis coincé.
10:10C'est pas drôle.
10:11Et ?
10:14Ok, peut-être qu'on devrait avoir écouté à Finn.
10:17Comment savons-nous qu'ils ont une pièce de technologie qui fonctionne ?
10:20Laissez les Nektons, père.
10:22Quoi ?
10:25Mon vieux fils.
10:27Tu disais qu'il n'était plus ton fils.
10:29Mon vieux fils.
10:31Désolé, père.
10:34Aaaaaaah !
10:38Je vais les sauver !
10:40Oh, vous ne me donnez pas l'autorisation.
10:44Je t'ai eu !
10:47Est-ce que tu veux aller dans un bubble ?
10:51Tu es un traître, Finn !
10:53Tu penses que ce truc peut faire un bubble assez grand pour déguiser le Dark Orca ?
10:57Adeline ! Retourne !
11:04C'est quoi ce truc ?
11:07Merci.
11:08Wow, tu as l'air en pain physique en disant ça.
11:11Je suis un peu.
11:12Vous deux pouvez vous embrouiller et vous réparer plus tard.
11:14Tu vas m'aider à nous séparer ?
11:21Keiko...
11:23Je veux juste que tu sois là.
11:26Je veux juste que tu sois là.
11:29Je veux juste que tu sois là.
11:31Je veux juste que tu sois là.
11:34Tu n'as pas besoin de dire rien.
11:36Je veux que tu saches que je t'aime vraiment.
11:42Quoi, mon chéri ?
11:44La façon dont tu fais des pancakes.
11:48Les câbles sont coupés.
11:49Allons-y.
11:54Quoi ?
11:55Tu n'as pas encore gagné, nectarine ?
11:58Nectarine !
12:01Oui, capitaine.
12:04Ne le fais pas.
12:05Je peux le réparer.
12:07J'ai juste besoin d'un peu de colle.
12:13Comment va-t-il ?
12:15Il est là-bas.
12:16Votre père est fort.
12:18Père ?
12:19N'oublie jamais.
12:22N'oublie jamais quoi, père ?
12:24Le sirop de maple.
12:27D'accord.
12:29Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
12:32Je ne sais pas comment le traiter.
12:34Si tu nous avais dit tout de suite, ça n'aurait pas eu lieu.
12:37Et tu n'as jamais fait de erreur.
12:39Si je pouvais vaincre cette curse, je le ferais.
12:42Il doit y avoir une raison scientifique pour ça.
12:45Je ne crois toujours pas aux curses pirates.
12:47Tellement pour ton remède à la maison, Finn.
12:50Où est-il allé ?
12:56Il a volé le sirop de maple.
12:58Allons-y.
13:01J'ai enregistré le sirop de maple.
13:06Regarde, il y en a un.
13:09N'est-ce pas que la curse de mon père est suffisante ?
13:11Maintenant, tu dois la tuer aussi.
13:12Écoute.
13:13Peut-être, juste peut-être que Fontaine a raison.
13:15Pense à ça.
13:16Peut-être qu'il y a vraiment une explication scientifique.
13:19Tu veux dire qu'il est venu ici parce que tu veux l'aider ?
13:22Je ferai tout pour réparer le délire que j'ai fait.
13:24Il y a une réponse ici.
13:27Bien.
13:28Restez hydraté.
13:30Hydraté, c'est bien.
13:32Les pancakes sont mieux.
13:34Tellement pâle.
13:36Tellement plat.
13:40Wow.
13:41Regarde ça.
13:42On dirait qu'on n'est pas les premiers ici.
13:46Je me demande à quel âge c'est.
13:48Ne...
13:49Fontaine !
13:52Qu'est-ce que c'était ?
13:53C'est venu du corail.
13:55Ça me rappelle quelque chose.
13:57Je l'ai !
13:58La carte du trésor a des images de fleurs jaunes autour de la frontière.
14:01Les mêmes jaunes !
14:03Je connais cette fleur.
14:04C'est Monk's Hood.
14:05L'une des plantes la plus poisonnées du monde.
14:07C'est ça !
14:08Le corail secrète un toxin.
14:10Donc, ça serait partout dans le trésor.
14:12C'est comme ça que papa a eu mal.
14:14Maman, ce n'est pas un curse.
14:16C'est un toxin de palétoxine produit par le corail.
14:18C'est Monk's Hood.
14:20Monk's Hood ?
14:21C'est plus sérieux que je pensais.
14:23Mais on n'a pas l'antidote.
14:26Si il y a du poison, comment peuvent les poissons vivre ici ?
14:29Peut-être qu'ils ont développé un anti-toxin.
14:31Arrête ce poisson !
14:32Hé, reviens !
14:38Oh, c'est couvert d'un gros gel.
14:41Non, ça doit être ça !
14:43Le gel doit avoir des propriétés pour protéger les poissons.
14:45Un anti-toxin ?
14:46Oui !
14:47Il n'y a qu'une seule façon de le trouver.
14:49Ant, qu'est-ce que tu fais ?
14:51Je dois toucher le corail.
14:54Tu ne peux pas !
14:55On doit tester le gel d'abord.
14:57On a pas assez de temps pour des tests.
14:59On a raison, je le sais.
15:01Et papa en a besoin maintenant.
15:03J'étais désolée de sauver mon père, Ant.
15:05Je sais comment tu te sens.
15:13Comment tu te sens ?
15:15J'ai faim.
15:16C'est pas un bon signe.
15:18Je rigole, j'ai toujours faim.
15:20Je me sens bien.
15:21Et il n'y a pas de rachat.
15:22C'est bon pour papa !
15:23Vite, il faut y aller !
15:26Maman, on a un antidote à la toxine de Palais !
15:28Comment as-tu trouvé ça ?
15:29Une combinaison d'héroïsme et de chance.
15:33On y va !
15:38Il ne faut pas prendre trop de temps pour isoler l'antidote.
15:40Comment est-ce que papa va ?
15:42Comment est-ce que papa va ?
15:43Il se cache là-bas.
15:44Juste.
15:46Est-ce que quelqu'un baise ?
15:48On dirait que c'est fini.
15:50Pas maintenant !
15:53Papa est de retour.
15:54Petit garçon !
15:55Baisse-les de nouveau !
16:09Donne-moi de l'antidote, Shredder !
16:11Je vais te ramener de nouveau !
16:13Papa, s'il te plaît, donne-le moi !
16:15Rame en vitesse !
16:17Tu ne peux pas ramer quelque chose que tu ne peux pas cacher !
16:25Plus vite !
16:26Hé, Hammerhead, t'es même pas en train de t'essayer ?
16:30Faites-le tomber plus vite !
16:33Activons les boosters !
16:42Quoi ? Comment ils nous gagnent ?
16:44Qu'est-ce que c'est ?
16:47Maman, attends !
16:48Ça va être un peu d'une course !
16:50Quelle sorte de course ?
16:52On descend !
17:02Faisons-le !
17:04Je n'aime pas ça !
17:06T'es un particule de lily-liver !
17:09Reste réel !
17:17Maman, il faut vraiment qu'on apprenne à conduire quand tout ça sera fini ?
17:22Est-ce que toute ta famille est folle ?
17:24Si t'as besoin de demander...
17:35Oh ?
17:37Quoi ?
17:38Plus vite !
17:39Ramez-le ! Ramez-le !
17:41Tu ne commandes pas !
17:43T'es le seul à conduire !
17:46Ramez-le !
17:55Un peu d'aide ici, petit garçon.
17:58Père ?
17:59Son condition est stabilisée.
18:02Regarde, le jaune !
18:04Ça va !
18:05Will ? Comment tu te sens ?
18:08Je me sens...
18:09Très bien.
18:10Je suis fatigué, mais...
18:11Très bien.
18:12Des cravignes alimentaires insatiables ?
18:14Cravignes alimentaires insatiables ?
18:16Qu'est-ce que tu parles ?
18:19C'est bien de te revoir, Will.
18:25Maintenant que tu as essayé d'être honnête et de faire la bonne chose,
18:28tu devrais le faire plus souvent.
18:30Oh, ne t'en fais pas trop.
18:32Je suis un pirate.
18:34Tu l'étais.
18:35Je l'étais.
18:36Un peu.
18:37La plupart du temps.
18:38Et, d'une certaine façon, il vaut mieux que je retourne à ma propre famille.
18:42Tu ne pourras peut-être pas recevoir un bienvenu.
18:45Père oubliera ça dans quelques jours,
18:47quand je ferai quelque chose d'autre qu'il veut me dénoncer.
18:50En fait, j'ai une idée !
18:54Tu vois, père ?
18:55J'avais tout prévu !
18:57Et maintenant, grâce à la curse,
18:59les Nekton sont tous malades.
19:01Comment malades ?
19:03Probablement endommagés.
19:06Tu m'as sauvé, fils !
19:08Tu nous as tous sauvés !
19:10En poisonnant nos ennemis,
19:12tu as tout le plaisir !
19:16Alors, penses-tu que la vidéo a foiré Hammerhead et Madeline ?
19:19Je pense que j'ai été très convaincue.
19:21Je ne suis pas si sûre de toi.
19:23Fontaine, et Finn ?
19:26Je sais qu'on l'appelle insupportable,
19:28et un menteur,
19:29et un con,
19:30et un fantôme,
19:31et un poisson, et...
19:32Souviens-toi de ça.
19:34Tu avais raison.
19:36Tu sais quoi ?
19:37Il est insupportable !
19:39Et un fantôme,
19:40et un menteur,
19:41et un con !