Category
🦄
Art et designTranscription
00:00L'air est le plus simple de toutes les trappes.
00:04Quand le jeu est attrapé, la barre de démarrage s'éteint et les poissons sont lancés sur le sol.
00:10Score 1 pour le Wile E. Gopher Scout.
00:13Je vais vaincre ma campagne de survie Merit Badge Gust.
00:17What the...
00:18Oh, what the...
00:22Come on, get your daily powder!
00:30Oh!
00:41You little quiboy!
00:43When I get my hands on you, I'll stomp you into next week!
00:46Huh? What?
00:52The Wile E. Gopher Scout knows when to take a stand and when to retreat.
00:57Cours, Gust! Cours pour ta vie!
01:16Survival kit, handbook, we're good!
01:22I'll practice for my Merit Badge test in Under.
01:24It's safer there, no cliff.
01:26Rébulons, sliders, hudricks, barbed wire...
01:30It's King Russell Boss on his way down, sounds like.
01:34Okay, let's bag the schmed.
01:45Gotcha! Hand out the crown and I'll go easy on ya!
01:53Vacate!
01:55Gangle!
02:02Ah, come on! Who's first up for a rippin'?
02:07Oh, sire, we've missed you many much!
02:11Hey, Russell, what's shakin'?
02:13I'm going survival camping.
02:15Who's coming?
02:16Great, Smargo, look at the time.
02:19I prefer luxuriatin' to roughin' it.
02:23Doggies didn't spend a thousand years getting into the house just to go back to the wilderness.
02:30How's about you, Vernon?
02:34I have some reservations, sire.
02:37I suppose I can cancel them.
02:47You call this tax revenue, Captain Darling?
02:51C'est désiré! Je ne peux pas maintenir mon style de vie avec ce bâtiment!
02:56Envoie les billets!
03:00C'est à 110% maintenant, maman!
03:03Très impopulaire, j'ai peur.
03:05En fait, ça a envoyé tout le monde à courir en bas.
03:07Envoie les collecteurs de taxes!
03:09Ils ont couru en bas aussi, maman.
03:11Très bien, alors nous allons expander notre base de taxes.
03:14Envoie les troupes!
03:16Envoie les troupes!
03:20C'est un peu compliqué, maman.
03:22L'armée a fait un boulot aussi.
03:25Alors nous allons nous tromper en surrendant.
03:29Nous allons faire un bluff.
03:30Un bluff? Très bien!
03:36Tout ce dont il faut pour survivre à la Gopro Scout est dans cette poche.
03:40Une ligne de pêche, des coulisses, un cube de bouillon...
03:45Des sacs en plastique pour porter de l'eau...
03:51Tout ce dont il faut pour survivre à la Gopro Scout est dans cette poche.
03:55Vous allez bien, Vernon.
03:57Je ne peux pas attendre, Gaël.
04:02Plus de salsa!
04:06Un bon coup de feu sur ce chien,
04:08et nous allons tirer le crâne de Russell, sa petite tête.
04:13Je ne sais pas, boss.
04:14On dirait qu'il a toujours le bord, peu importe ce que nous faisons.
04:17Oui, oui. Alors je devrais abandonner ici?
04:21Ok, Sanchez. Laissez-le tomber!
04:34Sire! Votre manuel! Nous devons y retourner.
04:38N'est-ce pas?
04:41Non. Un bon Gopro Scout a le manuel en mémoire.
04:45Je l'ai eu! Je l'ai eu!
04:52Hé, Frank! Regardez ça!
04:55Génial, flippant et amusant.
04:57La Gopro Scout, route à l'achat.
05:00Les gars, je pense que nous avons trouvé le secret
05:03pour le succès infuriant du roi Russell ici.
05:06Ah!
05:36Si vous n'avez pas envie de régler de cette façon un instant, monseigneur, je pensais que le camping de survie devait devenir un peu têtu, alors j'ai arrangé quelque chose d'un peu plus... royaume !
05:59Cool !
06:02Tout ça pour moi ?
06:04Juste un peu de confort, comme vous le souhaitez, de l'eau, des lumières, et pour ne pas laisser de déchets, une cuillère normale.
06:14Yonkers, c'est génial, Vernon !
06:16Quoi ? Peut-être un petit déjeuner, sire ? A moins que ce cube de bouillon vous ait rempli.
06:26Bon, maintenant c'est le camping !
06:28Un peu de ketchup ?
06:29Bien sûr, sire !
06:35Prenez toutes les opportunités pour aider.
06:38J'ai aidé moi-même, à la croix !
06:49Pendant que le roi est parti, le terrieur est arrivé.
06:54Ouais, c'est sympa avec son veste, je l'aime, calme et calme.
06:59Regarde, j'ai mon favori, une cuillère de soupe de slidipede !
07:04Toutes ces jambes spines donnent une texture...
07:07Bonjour à tous !
07:09Full ultimatum !
07:11Surrendez le palais !
07:16Je ne pense pas, maman !
07:21Vous avez jusqu'à... oh, à midi pour vous surrendre, sinon, nous attaquons !
07:30À plus tard, à l'invasion !
07:43Pas exactement un camping de survie...
07:46Eh bien, c'est mon genre de survie, sire !
07:52Je pense que j'utilise seulement les ressources disponibles,
07:55comme ce qu'il dit dans le manuel de Gofer Scum !
07:59Oh, Antifirst va nous invader !
08:01Où est le roi Russel sans lui ?
08:03Nous sommes tués !
08:04Oh, calmez-vous, Loopy !
08:06Si vous êtes si en colère, allez-y, nous allons rallier les populistes !
08:09Allez, Gus !
08:10Aïe, pas de coup !
08:11Hey, site ! Restez !
08:17Il semble qu'il n'y a pas de populistes à rallier, lassie !
08:19Pas de camping ? Pas de camping !
08:22Smashing ! Il n'y a personne pour défendre le palais sauf nous !
08:26On ne peut pas laisser Antifirst savoir ça !
08:28Il semble qu'on va devoir faire un boulot !
08:32Hey, qu'est-ce que tu penses d'une course, Vernon ?
08:34Je peux travailler sur mon badge d'équestrien !
08:40Tu as entendu ça, Fags ?
08:41Le Shred est en train de courir !
08:43Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire dans une occasion comme celle-ci !
08:46Transformez l'opportunité en succès.
08:49Je le ferai certainement !
08:59Hey, là-bas ! Travaillez avec moi, s'il vous plaît !
09:04Ok, ici vient le Shred.
09:06Essayez d'être mignons là-bas, nous voulons qu'il nous choque !
09:09Comment ça va ?
09:11Parfait !
09:12Parfait !
09:26Oh, celui-là !
09:42Oh, celui-là !
10:09Yahoo !
10:10C'est parti !
10:22C'est tout, maman !
10:23Tout est présent et comptable !
10:27Je ne suis pas sûr que ce boulot soit tout ce qu'il peut être, maman !
10:30Oh, il va falloir le faire ! Au moins, on va les confondre !
10:33Le propre jour
10:38Alors, ils ne semblent pas confondus !
10:421, 2, 1, 3, 1, 2, 1, 2 !
10:46Face gauche !
10:50Va dans la presse !
10:54L'armée anti est brûlée dehors !
10:57Mais je suis un peu confondu par la clown !
11:00Ou ne vous inquiétez pas pour les clowns, je vais les garder.
11:11Je ne suis pas très amoureux des clowns.
11:14S'ils tentent d'entrer ici, ils ne sauront pas ce qui va leur arriver.
11:31Sors de là !
11:46Oh, j'ai perdu tout mon sens dans mes boules.
11:49Vous allez bien ?
11:50Non.
11:52Peut-être que les manuels de la scoute de golf ont une idée de ce qu'il faut faire.
11:56Lorsque vous partez de la forêt,
11:57toujours enlevez votre déchets et disposez-le de manière prudente.
12:02C'est un peu vague.
12:08Qu'est-ce que vous savez ?
12:09Le livre était bien encore !
12:12Ok, Franck.
12:13On enlève les déchets et on les ramasse.
12:14Compris ?
12:15On enlève les déchets et on les ramasse !
12:21Hey !
12:22Quoi ?
12:23Comme le livre le dit.
12:24Avant que vous partiez de la forêt,
12:25ramassez vos déchets.
12:27Et disposez-les de manière prudente.
12:31Attends !
12:32Attends !
12:33Je suis le roi !
12:34Pour Castle Under, c'est à nous !
12:39Hey, quelqu'un !
12:40Franck, ce n'est pas drôle !
12:44Allez, les gars !
12:45Laissez-moi sortir de là !
12:55Hey !
12:56Je suis là !
12:57Aidez-moi !
13:10Eww !
13:15Trouvé dans les dents d'un goblin de déchets.
13:17Qu'est-ce qu'il faut faire ?
13:18Qu'est-ce qu'il faut faire ?
13:20Sire ?
13:21C'était un sac, non ?
13:23Je n'ai pas cherché.
13:25Russell ?
13:28Salut !
13:38Tout se passe bien, les gars.
13:40J'ai reçu le crown.
13:42Maintenant, on peut partir.
13:44C'est parti !
13:45C'est parti !
13:46C'est parti !
13:47J'ai reçu le crown.
13:48Maintenant, on prend le drone.
13:50Tu sais, on a déjà entendu parler de ça, boss.
13:53Ouais, ouais.
13:54Mais cette fois,
13:55Under est vide.
13:56C'est une marche.
14:10Boss, il faut regarder où tu vas.
14:18Hum, hum, hum, hum.
14:20Je ne sais pas quoi faire avec ces pâtes.
14:22Elles semblent être une dégâte.
14:24Pour le temps le plus vide,
14:26laisse les pâtes être !
14:28J'espère qu'il n'y aura plus d'attaques.
14:30C'est un meurtre !
14:33Eh bien, c'est midi.
14:34Il n'y a pas de signe d'abjecte surrendement, maman.
14:37Hmm.
14:38On dirait qu'ils ont cassé notre affaire, mon amour.
14:41Oh, l'impatience est partie.
14:47Qu'est-ce qu'un jeu de tennis ?
14:49Hmm, j'aimerais plutôt plonger.
14:51Déflétez l'armée, s'il vous plaît, mon amour.
14:59Hey, Andy !
15:00Regarde le crown !
15:01Je suis juste en train d'attraper le trône.
15:03Viens, viens.
15:05Juste comme ça ?
15:06Le lieu est vide.
15:07C'est une marche.
15:10Viens, mon amour.
15:11L'invasion est en cours !
15:18C'est parti !
15:27Wouhou !
15:29Les règles du survival kit !
15:36Waouh !
15:37Sire !
15:38Tu n'étais pas là toute l'année que j'étais là !
15:41C'est pas vrai !
15:42C'est pas vrai !
15:43C'est pas vrai !
15:44C'est pas vrai !
15:45C'est pas vrai !
15:46C'était tout le temps, je te cherchais.
15:48Bob Wire a volé mon crown !
15:50A l'envers, à l'envers !
15:54Emm, met moi dessus d'abord.
16:04Bonjour !
16:05Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
16:10Le trône est vide.
16:11Allons nous invader !
16:16Ta-da ! On y est ! Qu'est-ce que j'ai dit ?
16:20Tu m'as dit qu'il y allait y avoir une marche !
16:25Hey, je marche toujours ! Reste calme, Annie !
16:33Oh, je l'ai dit !
16:34Oh, tu ne l'as pas dit !
16:38Encore une fois dans la brèche, chers frères !
16:41Quoi ?
16:42À plus tard, boss !
16:47Wouah !
16:53Ma puissance tensile n'est pas comme avant !
17:03Oh, putain ! Tais-toi, s'il te plaît !
17:06Tu as entendu, Wee Wire Man ?
17:08Assez facile avec le Pai Throne !
17:10Pas grand-chose d'une invasion, vraiment !
17:13Ils arrivent !
17:19Enchanté, sir ! Une petite invasion ?
17:22Très petite.
17:25Je pense que nous avons le contrôle.
17:30Wouah, c'est Bob Wire !
17:32Il est un peu bruyant, mais il arrive !
17:36Rien ne t'arrête, Wire Man !
17:38Je suis toujours à toi !
17:40Je m'en occupe !
17:43Bien joué, Bruce !
17:45Peut-être que le livre a quelque chose à dire sur cette situation !
17:48Un bon scout Gofer suit toujours ses projets honnêtes.
17:51Rappelez-vous, qu'une partie est faite, l'autre n'est pas.
17:54Oh, ça aide !
17:58Ouvrez la porte, Russell !
18:00Ouvrez la porte, Russell !
18:06J'ai le goût d'une trappe.
18:08Mais je dois y entrer.
18:14Ha ha !
18:24Là, c'est mieux !
18:26Ce n'est pas bon !
18:28J'ai suivi le scout Gofer !
18:31Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
18:33Regarde la dernière page, Bob !
18:35Un scout Gofer est toujours honnête, confiant et n'empêche jamais de tirer.
18:42Oh, viens !
18:43Ça n'a même pas de sens !
18:48Oh, mon dieu ! Après tout ce qui s'est passé,
18:51gagner mon badge de camp de survie va être génial !
19:01Viens là-haut, mon garçon !
19:03J'ai une brise de mérite pour toi !