• il y a 2 semaines
Transcription
00:00Et je suis le roi de tout ce lieu fou.
00:02C'est Loopy et Bernie. Ils m'aident à gouverner mon royaume.
00:05Un peu.
00:06Mon chien Gus, il peut parler. C'est populaire. Elle est gentille.
00:09Cliff, il était roi.
00:11Antiperson et Bob Wire, les mauvais gars.
00:13Ils tentent toujours d'évader ou de prendre mon crown.
00:16Vous ne croyez pas les choses qui se passent ici.
00:18Ou peut-être que vous le croyez.
00:21C'est la fin
00:29Bonjour, monsieur.
00:31Bob Wire est le monarque. Le voyage et les ventes, c'est...
00:34Le jeu.
00:51Cling, la polisse mentale magique.
00:54Elle va nettoyer vos câbles, vos cadavres, tout ce que vous avez.
01:01Oh, ce cling ne bouge pas comme je l'espérais.
01:04Peut-être qu'on a besoin d'une campagne d'advertissement.
01:08Bonne nuit.
01:10C'est trop chaud. Le mûle ne peut plus prendre du déchets.
01:12Je suppose que le mieux, c'est de le déchetter dans le pays.
01:19Le métier est bizarre.
01:24Préparez-vous pour le délire de Cling !
01:29Préparez-vous, c'est le moment.
01:32C'est la fête de Cling.
01:35C'est la fête de Cling.
01:37Prepare for the coming of time!
01:41Prepare for the coming of time!
01:45Prepare for the coming of time!
01:50Prepare for the coming of time!
01:56Oh, I don't like the looks of this, Captain Darling.
02:01Make it stop, I say!
02:05Oui, Capitaine, mon amour.
02:07Arrêtez-le !
02:09Mais il y en a un autre ici, maman !
02:14Préparez-vous pour le venu de Klang !
02:17Klang ?
02:19Il a l'air mauvais et grand et manque de hygiène personnelle.
02:26Est-ce qu'on va courir encore, maman ?
02:28Sais-tu une meilleure façon de se préparer pour le venu de Klang ?
02:32Le trésor !
02:34Oh, et mon collection de romans !
02:51Arrête de me tromper, Flip ! Je veux faire mon boulot !
02:54Oh, ne t'inquiète pas, King Russel ! Concentrez-vous !
02:59C'est trop mauvais !
03:03Oh !
03:05Parfait !
03:07Tu devrais me donner mon avion de retour, Russel !
03:09Ou tu sais quoi ?
03:11Tu l'as volé jusqu'en dessous, gros fou !
03:14Retourne-le !
03:16Ou tu sais quoi ?
03:20Retourne-le, ou tu sais quoi ?
03:22Bordel !
03:33Bordel !
03:34Hey, Popula, est-ce qu'il y a un avion ici ?
03:37Si je ne le reçois pas, je suis en trouble.
03:39C'est parti ! Et nous sommes déjà en trouble.
03:46Hey, qu'est-ce que c'est que tout ça ?
03:52Oh mon dieu, tu as cassé l'avion de Cliff et ça veut dire que tu sais quoi ?
03:56Préparez-vous pour le venu de Klang !
04:00Et qui est Klang ?
04:05Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
04:06La sécurité ! Vernon pense que Klang va s'inviter à tout moment !
04:13Deuxièmement !
04:16Préparez-vous !
04:17Arrête-toi, Loopy, tu sais qui je suis !
04:19Le sais-je ? Le sais-je vraiment ?
04:21Peut-être que tu es déguisé comme King Russel, mais tu es vraiment un agent de Klang !
04:25Tu n'as jamais pensé à ça ?
04:29Il y a un cas de paranoïa à fond aujourd'hui.
04:32Bon, il n'y a pas de point de paranoïa à moitié-paranoïa, n'est-ce pas ?
04:36J'ai peur que tu aies besoin d'être imprimé, Gus !
04:39Oh, essaie ! Et je vais imprimer mes doigts sur ton pantalon !
04:45Calmez-vous ! En ce moment, nous sommes inquiets de...
04:48Quoi ?
04:49Klang !
04:50Il vient, et il est... et il est...
04:52Il a des cheveux, et il meurt !
04:55Et... et...
04:56Portly, pas de cheveux, un oeil !
04:58Deux oeils !
04:59Un oeil !
05:00Huit !
05:01Quatre fois deux !
05:03Vernon, peux-tu réparer cet avion pour moi ?
05:05Assurément !
05:07Portly !
05:08Portly !
05:09Portly !
05:10Portly !
05:11Portly !
05:12Portly !
05:13Allons trouver ce Klang !
05:15Il ne devrait pas être chaud ! Je crois qu'il a un énorme ami !
05:18Zillions, peut-être plus !
05:20Où as-tu entendu ça ?
05:21Oh, euh, autour !
05:24Ces advertisements obelisques devraient causer un grand délire quand ils arriveront !
05:28C'est la bonne idée !
05:31Les advertisements devraient attirer l'attention !
05:34Allons voir avec le boss pour voir si la vente s'améliore !
05:46Salut, les gars ! Bob Wyatt te parle !
05:48Représentant officiel de Klang !
05:54Comment vas-tu, Boss Biz ?
05:56Bizarre ! Tu as quitté tous ces advertisements obelisques, n'est-ce pas ?
06:00Tous les jours, Boss !
06:02Il doit y avoir quelque chose de mal avec mes ventes, alors !
06:05Peut-être que je devrais m'inscrire à l'un de ces séminaires de motivation !
06:11Oh, Bob, tu as toujours voulu prendre la place de plus en plus proche !
06:15Eh bien, vu que Klang arrive, c'est ta chance !
06:18Clé pour l'exécutif de la salle de bain, les instructions sur l'eau de plante.
06:21Et où sont-ils dans le palais ? J'ai juste fini les toits de bois !
06:24Bonne chance de gérer l'evil Klang !
06:26L'evil Klang ?
06:28On dirait que notre campagne d'advertisement a été...
06:30Inappréhensible.
06:31Boss ?
06:32Anti-Figures Klang est un type d'invasion de villains !
06:36Eh bien, ce n'est pas une bonne idée !
06:38Voyons voir nos nouveaux plans !
06:41Eh, Boss !
06:42Qu'est-ce si tout le monde sous-Figures Klang est un vrai type de bâtard aussi ?
06:46Et qu'est-ce si ils donnaient la croix et le trône ?
06:49Et qu'est-ce si ils donnaient la croix et le trône ?
06:52Tu penses qu'ils sont aussi vulgaires ?
06:54Klang arrive ! Klang arrive !
07:07On a vérifié partout ! Pas de Klang, pas d'armée invasive !
07:10Peut-être qu'il est un maître de camouflage !
07:13Comment es-tu capable de cacher des soldats ?
07:16Non, j'ai l'impression qu'il y a quelque chose d'autre qui se passe ici.
07:20Allons retourner à Under.
07:24Citoyens d'Under, c'est la vérité !
07:27Préparez-vous pour l'arrivée de Klang !
07:32Tu as entendu ça, Boss ?
07:33Tout le monde sous-Figures Klang est un type d'invasion de villains !
07:37Ils vont s'en foutre quand ils sauront que Klang n'est rien que de la colle en métal !
07:42Oui, mais on ne va pas leur le dire, non ?
07:49Hey, les gars, Bob Wire est là pour voir la tête de Schmidt-Russell.
07:53Dites-leur que je suis l'avant-garde pour Klang !
07:58Hey, les gars, regardez-moi démonstrer le pouvoir de l'advertisement !
08:04Klang ! Klang ! Klang ! Klang !
08:13Pourquoi ne portez-vous pas votre badge d'identité ?
08:16Ce n'était pas une très bonne similitude.
08:19Retirez-le de là, en suspicion d'être l'agent de Klang !
08:24Ça a fait que mon nez ait l'air tout grand !
08:26Une pomme ? Non, nous sommes en ration.
08:29Une bouteille ? Non.
08:31Station d'urgence !
08:32Man the lifeboats !
08:34Regarde, c'est probablement Klang maintenant.
08:36Nous n'avons pas beaucoup de temps, donc donnez-moi un papier.
08:39Non !
08:41D'accord, Bob, qu'est-ce que vous voulez cette fois ?
08:44Oh, ce n'est pas ce que je veux, c'est ce que Klang veut.
08:50Ce que Klang veut, vous savez, c'est...
08:54probablement bien.
08:55Il a déjà pris Neerunder,
08:57et maintenant, il veut ce joint,
08:59et il veut Russell de Schmidt, gang !
09:03C'est faisable ?
09:06C'est faisable ?
09:08Hey, je ne tourne pas mon trône juste parce que vous le dites, Bob.
09:12Oh, ouais ? Regardez ça, alors !
09:15Klang !
09:19Si c'est ce que son nom fait,
09:21que pensez-vous que le vrai objet va faire, hein ?
09:24Mets ton paranoïa partout, Bob. Je ne l'achète pas.
09:28Donc, il ne l'achète pas, hein ?
09:30Putain, il manque quelque chose dans ma technique de vente.
09:36J'ai une idée.
09:38Mon cher objectif.
09:40Comme vous l'avez peut-être entendu, Bob Wire a demandé
09:43qu'il se surrende au nom de Klang.
09:46Donc, surrendez-vous avant que ce ne soit trop tard.
09:48Non.
09:49Ok, alors nous nous surrendrons pour vous.
09:53Je suis désolé. J'ai le goût d'une révolution.
09:58Surrendez-vous pour Klang ! Surrendez-vous pour Klang !
10:10Blah blah blah !
10:12Hurray! Hurray!
10:14Hurray! Hurray!
10:16Hurray! Hurray!
10:19Hurray! Hurray!
10:22Hurray! Hurray!
10:24Boy, you save them a million times and they turn on you like dogs!
10:27Uh, no offense!
10:29Some taken.
10:36Ah! Dear King Russell!
10:38Je me trouve à Loose Ends maintenant que j'ai abandonné Near Under, donc je suis venu visiter !
10:47Tu m'as acheté du dimsum pour 6.
10:50Clang ? Clang t'a sauté de Near Under, n'est-ce pas ?
10:53Comment il a l'air ? Il n'a qu'un oeil, n'est-ce pas ?
10:56Je ne l'ai pas rencontré. Je n'étais pas allé me cacher en attendant d'être invadé.
11:01Montrez-moi ma chambre !
11:03J'ai besoin de me coucher.
11:05L'abdication est si inquiétante !
11:08Tu vois ? Personne n'a vu Clang.
11:10C'est Bob !
11:12Ah oui, il est un observateur reliable, oui.
11:23Donnez-moi la croix, Sire ! On verra si ça arrive à Clang !
11:32Maintenant, personne n'obtient la croix jusqu'à ce que le Timelock de Security Beast s'ouvre.
11:36Et avant qu'il l'ouvre, je vais m'occuper de tout ça.
11:40Gus, Popula, nous allons chercher Near Under.
11:47Je ne comprends pas ! Bob a dit que Clang a attrapé Near Under !
11:52Allons discuter avec lui.
11:56Ok, donc nous n'avons pas attiré Russell vers Surrender Under.
12:00Mais, courir Near Under n'est pas mauvais, hein les gars ?
12:03C'est les pyjamas de l'espoir, Boss !
12:07Donnez-moi une autre cuillère de Clang. Je dois m'occuper de mes pieds ensuite.
12:15Je le savais !
12:18Clang est une polie en métal !
12:21Admettez-le, Bob. Il n'y a personne comme Clang.
12:24Je n'admette rien à la merveilleuse croix !
12:28Prends-le, les gars !
12:31Il est à la base de la grotte ! C'est notre seul moyen de sortir !
12:34Attention !
12:38Parfait ! Maintenant, où pensez-vous que Shredd a laissé sa croix ?
12:42Peut-être... En dessous ?
12:47Vous avez une idée d'où nous allons ?
12:49Vous ne saurez jamais avec une bête !
13:05Oh, du sucre sucré ! C'est magnifique !
13:09Où sommes-nous et qu'est-ce que c'est que ça ?
13:12Un canyon de glace ! Un nouveau saut de déchets !
13:17Et ça, c'est des Omnivores Fatloids !
13:20Omnivores ? Ça veut dire qu'ils mangent tout, non ?
13:35C'est plus délicat qu'une grotte dans un fouet !
13:38Appelez le SkyCow et retournons à Thunder !
13:43Désolée, Rose. Il y a des acoustiques de merde ici !
13:47Rien n'est si simple !
13:50On est emprisonnés !
14:04Peut-être qu'on peut conduire le river d'ici !
14:11Non, non, non, je ne pense pas.
14:13Très bien ! Ma croix est à l'arrière et à l'en-dessous, emprisonnée dans une bête de sécurité.
14:17Et quand ce TimeLock s'ouvrira, mes sujets loyaux vont la donner à Bob Wire.
14:21Parce qu'il les a convaincus qu'ils seraient invités par un gars nommé Clang.
14:27Et nous serons les seuls à savoir que Clang est juste une petite pelle de métal.
14:30Oui, oui, ça suffit. Maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
14:33Plus de nourriture ! Plus vite !
14:39Peut-être que tu devrais prendre un peu de temps pour respirer, maman.
14:48Oh, celui-là !
14:49Au nom de Clang, donne-moi la croix !
14:52Hey, Auntie ! Comment se passe la prochaine étape ?
14:57Croix ! Donne-la !
15:00C'est dans la bête de sécurité. Et tu ne peux pas l'obtenir jusqu'à ce que le TimeLock s'ouvre.
15:04Donc voilà !
15:08J'ai hâte !
15:25Toi, bête de merde !
15:30Le monde a juste devoir s'occuper de son pétrole de mieux.
15:38Faisons-le !
15:46Ça ne marche pas, Rose !
15:48Si on pouvait juste recharger l'Eaten Horse, on aurait peut-être eu un coup !
15:52Gus, c'est génial !
16:00Ça marche !
16:01Avec l'outlet plug, le rivier n'a pas d'endroit pour aller, mais...
16:04Donc, on va juste plonger dans le tapis !
16:07Dans l'eau. L'eau moche.
16:09Je n'ai pas fait de bain depuis des mois, tu sais.
16:19Ce mec a du goût !
16:20C'est quoi ?
16:21C'est du goût !
16:22C'est du goût !
16:23C'est du goût !
16:24C'est du goût !
16:25C'est du goût !
16:26C'est du goût !
16:27Ce mec a du goût !
16:28Eh bien, c'est ce que tu manges.
16:39Allez, allez, allez, ouvrez déjà !
16:44On ne peut pas laisser Bob obtenir le crown.
16:46On doit acheter King Russel un peu de temps !
16:48J'ai un plan, Vernon !
16:50Mais j'ai besoin d'une distraction.
16:51Non, j'ai dit non !
16:53Ontis a mal ajusté son bras !
16:55C'est trop !
16:58Allez, Loupy !
17:13Le plomb est sorti !
17:14Cours !
17:16Cours !
17:25J'espère qu'on n'est pas trop tard pour arrêter le pauvre plomb qui a volé mon royaume.
17:29Les loups sont repartis !
17:46Le grand Bob est le roi des proches et des en dessous !
17:49Tu veux dire que Kling est le roi des en dessous ?
17:53Oui, c'est vrai. Kling.
17:59Hein ?
18:04Ha ! Le jeu est terminé, Bob.
18:07Mais Kling, Sire, qu'est-ce qu'il y a de Kling ?
18:10Kling est une polie métallique. Il n'y a pas de personne comme ça.
18:13C'est Bob qui brûle l'air chaud.
18:16Je suis Miffed.
18:18Bob...
18:20Très Miffed !
18:22Assez, maman. Rappelez-vous de la vieille règle.
18:25Attendez 15 minutes après avoir mangé avant d'interrompre n'importe qui ici.
18:30Disappellez-vous !
18:35Comme vous pouvez le voir, Sire, le gizmo est réglé.
18:37Je le savais et je l'ai amélioré.
18:40Merci, Vernon. J'espère que vous aussi avez appris une leçon de toute cette folie Kling.
18:45Oh, oui, Sire !
18:47Rappelle-nous.
18:48C'est bon, Gus. J'ai déjà eu assez de sujets loyaux pour un jour.
18:55Je sais qu'il est en colère avec nous et c'est tout votre faute.
18:58Vous êtes celui qui a voulu nous surrendre à une canne de polie métallique, Vernon.
19:12Voici votre aval, Cliff.
19:16Tu ne devrais pas être brûlé.
19:26Vous n'allez pas brûler un advertisement faux.
19:28C'est nouveau et amélioré.

Recommandations