L'Ispettore Gadget 60 Lincantatore di serpenti

  • avant-hier
Transcription
00:00Par la misère ! Non vedevo tanta neve da quell'episodio che abbiamo girato al polo norte.
00:07Siu Gadget ! Non sente niente con quel paraorecchie ?
00:14Il pranzo e pronto ! Siu capito ! Ti accompagnero a scuola apena avro finito
00:25di sgomberare il vialetto ! Ma cosa dice ? Oggi e sabato !
00:28Ecco fatto finito ! Non rispondi zio, e il tuo gadget telefono
00:45segreto ! Ma certo, un panino col formaggio va piu
00:48che bene ! Questo e gadget telefono top secret, e
00:56capo ! Cominciate a mangiare senza di me, e ragazzi !
01:03Non importa, ti aspetteremo ! Capo ! Capo !
01:10Eccola, finalmente ! Questi sono i suoi ordini, Gadget !
01:22Un inestimabile collection di monete d'oro facente parte del patrimonio First Penny
01:27sara missa allasta per beneficenza.
01:30Si sospetta che il med abbia intenzione di rubarla.
01:33Fermarlo ! Questo messaggio si auto distruggera.
01:36Conti pure su di meca.
01:38Farei qualsiasi cosa per scopi benefici.
01:46Non ho tempo per il pranzo.
01:49Devo andare a surveiller la raccolta de monete First Penny !
01:53Lo zio a ragione, bravo, non abbiamo tempo per mangiare.
01:57Quella collection e vale milioni e milioni di dollare.
02:01Se Bossartio la rubasse, userebbe il ricavato per organizare una terribile manovra criminale.
02:06Sbrigati, tu segui lo zio.
02:08Io prendo il mio computer, e poi ci vediamo al palazzo First Penny.
02:13Si, tout sa procedendo seconde i suoi piani, Bossartio.
02:18Quando i miei piccoli amici avranno sostituito le monete originali con dei false,
02:23controlero l'asta personalmente, visto che sono il banditore.
02:27Cosi avremo sia le monete vere, sia il ricavato.
02:33Benissimo, mi tenga informato.
02:36Verro io di persona ritirare le monete.
02:43Oh !
02:54E proprio vero, io sono ricchi e me lo spendano.
02:57Questo posto un'aria terribilmente abbandonato.
03:06Le chiamo scusa, signore.
03:08Io sono rispettore Gadget, e sono stato mandato qui per sorvegliare delle monete.
03:13Faro un'inspezione per controllare i sistemi di sicurezza.
03:23Oh, potrei sapere qui sono quelle persone, non mi piacciono.
03:26Sono coloro che parteciperanno all'asta di domani.
03:29Mi presento, io sono il banditore.
03:31Il mio nome è professor Veneno.
03:36Molto bene, ora ne prendo nota.
03:47Ah, lo sapevo, un agente del metro.
03:50E lei, si fermi !
03:53La dichiaro in arresto !
03:57Torni indietro !
03:59Oh !
04:04Eh, que cosa ?
04:05Come ?
04:07Ma dove crede di andare, lei ?
04:09Ah ha, scommetto che lei fa parte del corpo di sicurezza.
04:13No, io sono il corpo di sicurezza.
04:16Bravo, io sono rispettore Gadget.
04:18Ho il compito di sorvegliare la preziosa raccolta di monete.
04:21Il y a plus de 70 ans que face la guardia queste monete
04:25et non a bisogno d'un detective bacatone,
04:28che vengo qui affichare nado.
04:30Quindi, spamma !
04:36Mi spiace, que que l'agente del metro si a sfugito.
04:39L'avrai preso, se quel vecchio guardiano non si fosse intromesso.
04:42Ne reparleremo dopo che si sara sistemato.
04:52Questo sembra un interphone.
04:55Pronto ? Parmo con la cucina ?
04:58Certa potrebbe mandarmi del pane e dei formaggini ?
05:01Mi sono ricordato di aver saltato il pranzo.
05:03Se non mangio qualcosa, svengo.
05:11Ah !
05:12Ah !
05:13Ah !
05:14Ah !
05:15Ah !
05:16Ah !
05:17Ah !
05:18Spamma est diventato ricco.
05:20Non a mai speso un centesimo per le riparazione.
05:36Questo busto e davvero in pessime condizione.
05:39Dovrebbe essere dichiarato aria disastrata.
05:44Sono guasti anche i termosifuri.
05:47Forse, posso giusto.
05:50Oh, Pop Gadget, martello !
05:57Ecco, adesso va molto meglio.
06:03Chissà perchè si mettono cosi tanto per portarmi un sandwich.
06:09Oh, Pop Gadget, patini !
06:16Oh !
06:46C'est un grand plaisir de te voir !
07:14Non, je te remercie, mais maintenant je n'ai pas faim
07:25Je veux regarder la collection de monnaies
07:27Tu assure-toi que rien ne se passe à l'oncle
07:38Excusez-moi, ça doit être mon panino au fromage
07:42Hey, qu'est-ce que tu prends ?
07:53Sais-tu un peu, bouffoncello, d'où est mon panino ?
07:57Commettons que qui j'ai le zafino de quel quartiano
08:00Professeur Vélino
08:04Me dis, Mozart dit
08:06Lui a fallido, Gadget est encore vivo
08:10Ne t'inquiètes pas, j'ai déjà un autre plan
08:13Et cette fois, je ne me tromperai pas
08:16Par ici, je devrais bien voir la chambre avec les monnaies
08:20Et maintenant, regardons
08:23Qui sont ces gars ?
08:25Attention, où êtes-vous ?
08:27Qui êtes vous deux ?
08:29Nous sommes Finkelfloppen et Finkelfloppen
08:33Nous sommes perdus de part
08:35Si ce n'était pas vous, vous seriez inspecteur Gadget
08:38Exact, et je suis ici pour surveiller les monnaies
08:41Seules celles-ci dans ce contenant valent plus de 60 millions de dollars
08:46Pour la misère
08:48Et cette monnaie seule vaut presque 4 millions de dollars
08:57Laisse-le, je le prends
09:02Je l'ai pris
09:04Tu es mort, mon ami
09:06Et maintenant, sors
09:08Vos monnaies sont trop chères
09:11Donnez-moi une corde, les gars
09:14Inspecteur Gadget, j'ai entendu des rumeurs bizarres dans sa chambre
09:20De qui ?
09:21C'est peut-être l'homme que j'avais prévu
09:24Tiens, mets-le en sécurité
09:28C'est une blague avec l'imperméable
09:31Allons voir si cet imbécile a laissé des traces
10:02Très bien, selon mon ordinateur, ces deux perdus sont des personnes sérieuses
10:07Maintenant, je veux contrôler les monnaies
10:12Bien
10:16Monsieur Gadget a été hypnotisé
10:22Je viens tout de suite
10:31C'est pas possible
10:49Aidez-moi, bravo
10:54Vite, mettons-le dans le conduit
11:02C'est une chose mou, tu sais
11:05Qu'est-ce qui fait dans ces endroits un serpent ?
11:08L'homme se cache toujours dans les bois
11:11Courir dans la chambre des monnaies
11:14Mais, d'où je suis ?
11:17Pour la misère, que se passe-t-il ?
11:27Je l'ai pris, n'est-ce pas ?
11:29Excusez, a pris qui ?
11:31Qu'est-ce qui s'est passé, madame ?
11:34Vite, contrôlez les monnaies
11:36Avant, j'ai entendu quelqu'un qui bougeait ici
11:41Personne ne bouge
11:43Vous êtes tous en arrêt
11:47Mais, Gadget
11:49Ne vous inquiétez pas, l'inspecteur Gadget est ici
11:54Quelqu'un est excavant un tunnel
11:57Il me semble plus qu'oblige que nous avons à faire avec des loups professionnistes
12:01L'inspecteur, excusez-moi, mais ici il y a un erreur
12:04Comme vous voyez, les monnaies sont encore dans leur place
12:07Bien sûr, je les ai mis en fugue
12:10Mais, je suis celui qui les arrêtera
12:13Hop, hop, Gadget, saute
12:19L'inspecteur Gadget est sur les traces des criminels
12:22Bien, et donc les monnaies de la 1ere caisse étaient toutes authentiques
12:26Nous pouvons aussi sauter les autres deux
12:29Nous devons faire une expérience complète
12:32Autrement, il ne pourra pas les vendre tous demain
12:34Bien, nous devons déterminer les valeurs de chacun pour pouvoir fixer le prix de base
12:39D'accord, mais essayez d'éviter
12:44Il y a quelque chose qui ne m'intéresse pas du tout
12:47C'est mieux de contrôler encore
12:50Oh, mais regarde quelle chose
12:53Les monnaies de la 1ere caisse sont fausses
12:55Quelqu'un a remplacé les originales avec des copies vulgaires
12:58J'ai comme un doute
13:00Je dois absolument aller voir les monnaies de près
13:03Notre plan fonctionne merveilleusement, Boss
13:06J'ai remplacé les monnaies de la 1ere caisse
13:09Bien, professeur, mais il y a quelque chose qu'il a oublié de faire
13:14Qu'est-ce que, Boss ?
13:16Rendecoche !
13:21Bien, mes petits amis
13:23Nous n'avons pas eu un grand succès, n'est-ce pas ?
13:26J'ai dû confier tout à toi, depuis le début, excuse-moi, petit
13:40Non, non, Neo, va dans la caisse
13:45Comme ça, ta fin sera très rapide, inspecteur
13:53Voilà, c'était la dernière
13:55Donc, le total est de plus ou moins 37 millions de dollars
14:02Nous allons recueillir un gros cadeau pour donner aux bénéficiaires
14:05Faites attention
14:09On se voit à l'affaire
14:1137 millions de dollars, wow
14:15Non, non, non
14:22Via libera mettera une riche transmettante sur une des monnaies authentiques
14:25Cosi se prendra il volo, podremos seguir
14:29Il est temps de sortir, sinon, je vous tirerai
14:32Et cette fois, il ne manque pas le tir
14:40Il est mieux que je te mange encore
14:42D'accord, maintenant, je raconteras a trois
14:45Un
14:46Deux
14:47Un
14:48Deux
14:49Trois
14:50D'accord
14:51C'est parti
14:52Je t'ai parlé
14:53Je t'ai parlé
14:54C'est bon
14:55Je vais te raconter jusqu'à trois.
14:57Un...
14:58Deux...
15:04C'était juste un mignon caniolis.
15:11Un moment.
15:12Je te promets qu'un truc de sexe
15:14pour me mettre dans le sac.
15:17Ferme-toi, tu es un cagou.
15:26Tant que tu perdras la prochaine fois.
15:30Quelle agente d'Helmet est travestit d'offense,
15:32devait pu être d'un autre part.
15:36Pronto, bravo.
15:37Ho sistemato la riche transmittente sulle monete.
15:40Tu tiens d'occhio lo zio gadget.
15:45Qui d'entre non c'est nessun.
15:48Aha, ecco ti.
15:50Te dichiaro in arresto.
15:52Non ti muovere, si circondato.
15:55Mais, certo, bossardillo.
15:57Tra non molto avremo sostituito tutte le monete con dei palli.
16:01Molto bene.
16:02Sto venendo a prendere quelle originali.
16:05Lei rimanga li e venda all'asta quelle false.
16:10E pericoloso ritornare al mio nascondiglio.
16:12Dovra observare da qui i movimenti delle monete.
16:24Mais comme possible, si stanno muovendo ?
16:27Seguendo il segnale, sapra dove stanno andando.
16:32Fermati, ladro !
16:35Ladro ?
16:36Lo sapevo che non era un vero espettore !
16:39Fermati, ladro !
16:42Il segnale si interrompe dietro questa porta.
16:45Le monete ne sont plus là.
16:47La monete ne sont plus là.
16:49La monete ne sont plus là.
16:51Il segnale si interrompe dietro questa porta.
16:54Le monete dovra, però, essere qui dentro.
16:56Respondi, bravo !
16:58Porta lo zio nella stanza del professor Veleno.
17:01Presto !
17:03Ecco, dove finito !
17:05Fermati, ladro !
17:07Fermati !
17:09Fantastico !
17:11Soltanto io, il professor Veleno, potevo adestrare cosi dei serpenti.
17:17Et adesso, portate queste monete al boss artiglio.
17:21Sta per consegnare le monete al boss artiglio.
17:31Sui, seguite-la !
17:39Fermati, ladro !
17:41Oppo gadget patini !
17:47Fermati, ladro !
18:09Fermati !
18:12Oh non !
18:15Oh non, non puoi ferlo !
18:37Un po d'aria fresca ti fara ben.
18:40Adesso devo chiamare il commissario.
18:45Mais comme casse-pied de la tante !
18:47Vai !
18:50Lo sa che sta ostacolando la lecce !
18:52Io la dichiaro in arresto !
18:54Tu non sei affatto un vero inspectore !
18:56Hai cercato di rubare le monete !
18:58Io te dichiaro in arresto, delinquente !
19:06Non !
19:07Non !
19:08Non !
19:09Non !
19:10Non !
19:12Oh non !
19:17Fermati !
19:18Io te dichiaro in arresto !
19:20Ottimo lavoro, gadget, ce la fatta di nuovo.
19:23Grazie, capo, ma stavolta avuto un piccolo aiuto.
19:26Questo le fa onore, vecchio.
19:28Nonostante tutto, lei e sempre un modesto.
19:31E una delle mie prerogative, capo.
19:33Quando c'e il piu grande detective del mondo, bisogna purassarlo.
19:37Arrivera la tua fine, gadget.
19:40Te lo prometto.
19:42Arrivera molto presto.
19:48Che ne dici di riparare il portellone del garage, zio ?
19:51E soltanto bloccato.
19:52Lo mettero a posto dopo.
19:53Non e niente in confronto le riparazione di cui aveva bisogno il palazzo First Penny.
19:57Forza !
19:58Vediamo chi arriva prima a casa.
20:00Hop, hop, hop, gadget, patini !
20:08Povero zio, sei tutto intero.
20:09Oh, si, tout a posto.
20:10Veste un marteau n'est nulla per provocare un incident.
20:13E vero, hai proprio ragione, zio.
20:15In una casa e sempre meglio riparare subito le cose appena si rompono.
20:19Ed e per questo che ho deciso de riparare adesso il portellone.
20:22Che a tempo non aspetti tempo.

Recommandations