Flint The Time Detective Episode 29

  • hier
Transcription
00:00Now, back from prehistoric times, here's Blitz!
00:21Meanwhile, at the Time Bureau!
00:27Watch with strength!
00:30Boomba! Boomba! Boomba!
00:33Boomba! Boomba! Boomba!
00:40Crossing the time barrier to save the world!
00:43Boomba! Boomba! Boomba!
00:52Defending justice through time and space, Blitz the Time Detective!
00:56Boomba!
01:01Je suis prêt quand tu es prêt!
01:03Mais je crois que tu es la plus belle femme sur la télé!
01:06Bien essayé, Docteur.
01:07Mais on vient de savoir que Time Shifter Change est situé au Japon.
01:11On est tous prêts! Dites le mot!
01:13Qu'est-ce que ce Time Shifter fait?
01:15Il est riche.
01:16Tout le monde qui s'entend avec lui devient très riche.
01:20Il est riche.
01:21Tout le monde qui s'entend avec lui devient très riche.
01:23Il est riche.
01:24Tout le monde qui s'entend avec lui devient très riche.
01:27Il est riche.
01:29Il a l'air amusant.
01:31Assurez-vous de me garder posé!
01:40Départ du Time Car!
01:44Les coordonnées de temps et de l'espace ont été mises en place.
01:46Le destin est le Japon!
01:54Approchez les coordonnées de temps!
01:59Le Japon
02:13C'est le Japon d'Osaka au début du 19ème siècle.
02:16Regardez tous les gens! C'est un endroit où tout se passe!
02:20À ce moment-là, beaucoup de gens sont venus à Osaka.
02:23C'était un grand hub de commerce au Japon.
02:25Et où il y a des gens, il y a sûrement de l'argent.
02:27Alors recherchez de l'argent!
02:29Il y a quelque chose qui se passe là-bas!
02:31Descendez un peu plus près, Flint.
02:33Les gens semblent être très curieux de quelque chose là-bas.
02:36Je me demande ce que c'est.
02:40C'est de l'argent! Nous l'avons!
02:41Je ne parle pas. Vous dites que vous voulez acheter ma boutique?
02:44C'est vrai. Je vais vous payer n'importe quelle quantité que vous demandez.
02:46J'ai peur que vous m'ayez attiré par surprise. Je ne sais pas ce que dire.
02:48Peut-être que vous devriez réfléchir à ça.
02:50Son magasin est cher. Comment allez-vous l'acheter?
02:52Il n'y a rien que l'argent ne peut pas acheter.
02:54Et je suis chargé, donc laissez-moi continuer.
03:00Bien changé. Montrez-le à l'homme.
03:02Que dites-vous?
03:18Ne vous inquiétez pas, il y a assez d'argent pour vous payer.
03:20C'est à vous!
03:24C'est incroyable. Regardez tout cet argent.
03:26Je n'ai jamais vu autant d'argent dans un endroit. Je suis riche!
03:29Il y en a plus. Alors dites-moi, vous allez me vendre votre boutique?
03:32Oui, c'est tout votre.
03:35Le mien!
03:36Je vais être le plus riche magasin au Japon.
03:38Tout à cause du changement.
03:46Banzai-man n'a pas gagné de l'argent.
03:48Quelque chose n'a pas de sens.
03:51Banzai-man n'a pas gagné de l'argent.
03:53Quelque chose n'a pas de sens.
03:55Wow!
03:56On dirait que l'argent est parti dans sa tête.
03:58Ah, c'est vrai!
04:00Écoutez, tout le monde!
04:01Je veux vous inviter à vendre à mon nouveau magasin.
04:04Je vous assure que vous n'aurez que le meilleur du meilleur.
04:07Avec mon argent, je peux vous acheter tout ce que vous voulez d'où que ce soit dans le monde.
04:10Ou mon nom n'est pas Banzai-man.
04:14C'est incroyable!
04:15Il a mis tout le monde au boulot!
04:17Cet homme est un célèbre vendeur.
04:19Il a fait sa fortune en vendant des fruits et des légumes.
04:21Je ne l'aime pas.
04:22Allons chercher Change et l'amener avec nous avant que les choses deviennent bizarres.
04:25C'est la chance!
04:26C'est Petra Phoenix!
04:32Change est tout mien. Il va avec moi.
04:35Et puis...
04:37Petra, ma plus chère,
04:38à cause de tout ton travail dur et de ta dédicace,
04:41notre business se passe très bien.
04:43Tu es devenu le plus riche homme au monde, et c'est tout à cause de moi.
04:46Je pardonne tout ce qui s'est passé entre nous dans le passé.
04:49Tu es vraiment une femme remarquable.
05:02Voilà, mon petit sac à pommes.
05:04Maintenant, faites avec de l'argent.
05:12J'aurai de l'argent et de la puissance et un gros bâton d'un copain pour le boulot.
05:15Ça serait génial! Je vais chercher Change et vous, non!
05:24Hey, je me demande si l'argent est quelque chose que Sarah cherche dans un homme.
05:28J'espère pas, parce que je suis juste aussi pauvre que je peux être.
05:30Elle n'est rien qu'un chasseur d'or si tu me demandes.
05:33Mais je dois prouver à elle que je suis quelqu'un qu'elle peut dépendre.
05:36Si je suis valide et vrai, elle pourrait se dire qu'elle m'aime.
05:39Est-ce qu'on doit parler de Sarah sur chaque mission?
05:45Elle m'effraie.
05:46Hey, laisse-le seul, il est mien.
05:48Il ne sera pas pour longtemps, alors viens-y mon pote.
05:51Je vais lui montrer qu'il est mien pour toujours.
05:53Viens voir maman.
05:54Maman?
05:55Elle parle de boulot, tu dois sortir d'ici.
06:01Mets-le sur ma table!
06:03Il vaut mieux qu'on l'accélère.
06:04Faites-les sortir d'ici!
06:06J'ai compris!
06:07Non? Personne ne s'en va.
06:09Juste essayez et donnez-nous le slip.
06:11Tu l'as dit!
06:16Super-Ninja, dîtes à ce parasite de s'échapper.
06:19Je ne prends pas des ordres de vous et je n'aime certainement pas votre ton.
06:22Je vous en prie, faites-le avec du sucre dessus.
06:28C'est mieux comme ça.
06:29Je suppose que je peux vous aider si vous promettez de ne pas me déranger.
06:32N'essayez pas de passer ou je vous tuerai comme un insecte insignifiant.
06:37Je n'ai pas peur.
06:38Oui, il peut être petit mais il m'a.
06:41Alors sortez d'ici avant que je tire les coquillons de votre tête vide.
06:44C'est tout. Personne ne parle de ma tête vide de cette façon.
06:50Hey, qu'est-ce qu'il y a?
06:51As-tu peur que je te tire les coquillons de votre tête vide?
06:56Tu ne m'en sortiras pas, mon pote!
06:58Reviens ici!
07:00Nous sommes tes amis!
07:01Il n'y a pas besoin de se battre.
07:09Money, money.
07:11Je vais te payer ce que tu veux.
07:12Nommez juste votre prix. J'en ai assez pour aller partout, tu vois?
07:16Tu penses que nous pouvons être achetés?
07:18C'est un peu nerveux!
07:23Laissez-moi vous montrer à quoi je parle.
07:25Viens, Change. Nous allons faire des gens riches et ils seront plus heureux que jamais.
07:42Waouh! Nous avons un bonnet!
07:44Oui!
07:45Nous pourrions avoir un bonnet en or fait parmi tout ça.
07:47Alors nous aurions l'air d'avoir un million.
07:49Donnez-moi la parole, je ferai tout ce que vous voulez.
07:51Le monnaie n'est pas tout, mon fils.
07:53Que se passe t-il avec vous?
07:54Vous devez me payer en plein pour l'escalade que vous avez faite ici.
07:57Alors, Change, je vous demande de faire que ces gens se battent uniquement pour moi.
08:01Money. Je savais que ce gars me manquait.
08:03Allons-y vite!
08:09Bienvenue à la boutique. Est-ce que je peux vous aider à trouver quelque chose?
08:11Regardez ce prix, c'est le meilleur du monde.
08:13Prenez 50 de tout et vous recevrez un café gratuit.
08:15Vous voulez parler de la vie qu'il va prendre?
08:24Comment va l'affaire là-bas?
08:25Nous faisons la foule. C'est génial.
08:29Je suis fier de vous tous. Vous avez fait aujourd'hui extrêmement profitable.
08:32J'espère que vous réalisez que faire de l'argent prend du travail difficile,
08:34spécialement pour mes employés.
08:36Il y a deux types de gens dans le monde, les riches et les pauvres.
08:39Donc, si vous voulez réussir dans le monde, vous devez travailler pour ça.
08:41Oui, monsieur. Nous allons faire de la foule.
08:47C'est horrible. Il ne s'en fiche pas du tout.
08:49Oui, mais j'aime bien ces vêtements que ils portent.
08:52Tu es bizarre, Rocky.
08:54Je suis très désolé de vous avoir causé tellement de problèmes.
08:57Excusez-moi, vous êtes l'un des hommes de Banzai-Man, n'est-ce pas?
08:59Oui, je suis son chef d'écriture.
09:01Pardonnez-moi, boss. Il n'est pas le type qu'il apparaît être.
09:04Il était préoccupé par le bien-être de ses employés,
09:06mais maintenant, il croit que l'argent est plus important que les gens.
09:10Je pense que tout reprend au moment où il a été trompé
09:12par un homme qu'il avait très confiance.
09:14Il était au bout de son dernier déjeuner.
09:17Si je ne fais pas de l'argent, je ne sais pas ce que je ferai.
09:24Hey, monsieur. Est-ce que je peux en avoir un?
09:28J'ai faim.
09:30Eh bien, j'ai peur que je n'ai pas beaucoup à vous offrir.
09:35Mangez-moi.
09:37Même si c'est mon seul nourriture,
09:39le pauvre petit homme a l'air faimant.
09:42Eh bien, je pense qu'on peut partager ça.
09:44Il n'y a rien de pire que de manger seul.
09:47Mmmh, ça sent bon.
09:50Prends-en un.
09:52Mange.
10:02Oh, regarde ça.
10:04Mange de l'argent, je serai riche.
10:06Je serai ton ami pour la vie.
10:08Change a aidé lui à reconstruire son business,
10:10mais malheureusement, il n'a jamais été la même personne
10:12depuis qu'ils s'étaient rencontrés.
10:14Il est possédé par l'argent et il est devenu simplement impossible.
10:17J'avais espéré que vous, les enfants,
10:18puissiez faire quelque chose pour le changer.
10:23Docteur, nous voulons que vous dispatiez Eldora immédiatement.
10:25Eh bien, Eldora, prête à sauver le monde ?
10:28Je suis prête où que tu sois, Docteur.
10:31Très bien, allez chercher l'argent.
10:36Défossilisez Eldora.
10:37Tu l'as eu, Toots.
10:43Nous voulons que tu tournes la ville complètement en or, d'accord ?
10:45Bien sûr, tout ce que tu veux.
10:47Très bien, ça permettra de porter ma planète.
10:49Qu'est-ce que tu penses exactement, Terry ?
10:51Si tout est en or, Flamme reviendra.
10:58Tu sais ce qu'ils disent ?
10:59Tout ce qui est en or n'est pas de l'or.
11:01Mais dans ce cas, peut-être qu'ils ont raison.
11:07Je comprends, Terry.
11:08Si tout est en or, tout le monde sera riche
11:10et Banzaimon n'aura pas de contrôle sur sa vie.
11:14Il doit y avoir un miracle.
11:16C'est incroyable, qu'est-ce qui s'est passé ?
11:18Tout est en or.
11:19C'est la plus grande chose du monde.
11:25Très bien !
11:26Je serai génial !
11:29Arrête ça !
11:30C'est mon or, personne d'autre ne peut l'avoir que moi.
11:32Allez les chercher !
11:33Blande !
11:34Viens, mon pote.
11:38Nous devons les trouver.
11:39C'est la seule solution.
11:40Tout le monde ?
11:43Nous l'avons fait, les gars, nous l'avons !
11:45J'espère que ça n'est pas trop cher.
11:47Faites-le moi.
11:48Faites-le moi !
11:49Qui vous a besoin de changer ?
11:54Que se passe-t-il ?
11:55Vous n'avez pas besoin de me porter.
11:56Quoi ?
11:57Il est de retour à son vieux corps.
11:58C'est pour moi et moi.
12:01Wow, qu'est-ce qu'il y a avec ce vieux kimono ?
12:03J'étais en train de penser à la qualité de mon apparence dans cette réunion.
12:05Mais maintenant que j'ai compris, c'est embarrassant.
12:11La nourriture.
12:12Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a faim ?
12:13C'est nous, mais nous sommes prêts à partager.
12:22Viens ici, mon petit livre de pocket du futur.
12:24Tu ne seras plus un petit changement.
12:26Je veux voir les gros billets, alors montre-moi l'argent, mon amour.
12:30L'argent.
12:31Il a été tué.
12:33Change, shape, shift, two.
12:35Change, car !
12:41L'argent est plus gros que l'argent, n'est-ce pas, petit ?
12:44Tu l'as dit, père.
12:47Il est juste comme l'un de tes petits-enfants à la maison.
12:49Viens !
12:50Père !
12:58Ça va...
12:59Laisse-le, Marc.
13:00Pas de blague.
13:11Aidez-moi !
13:13Bonzaïmon, écoute-nous.
13:15Change, il est dans son sens, mais tu dois le convaincre.
13:18Qui s'en fout ?
13:19Après aujourd'hui, je serai le plus riche homme au Japon.
13:27Eldora !
13:28On a besoin de quelque chose de gras si on veut sauver Glen.
13:30Eldora, shape, shift, two !
13:36Eldora, maître !
13:38Désolé, Change, mais vous vous déplacez !
13:44C'est un con.
13:45Je pensais qu'il n'allait jamais partir.
13:46Oh, je ne peux pas le supporter.
13:47Pourquoi tu restes là comme un con ?
13:49Pourquoi tu n'y joins pas ?
13:50Je ne peux pas, tu dois dire s'il te plaît d'abord.
13:52Il me fait fou !
13:53Oh, s'il te plaît, super ninja, fais-le juste pour moi.
13:56Hmm, c'est plus comme ça.
13:57Je peux acheter ça.
13:58Tu devrais avoir été humble dès le début.
14:01Quel gros con.
14:03Je suis prêt à prendre sur ce poulet.
14:06Tu vas voir des fleurs voler !
14:08Tu es en besoin d'une grande récompense !
14:23Parle, j'ai mis le bon moment !
14:24Je suis content.
14:25Ma mission est de te protéger de toute façon que je puisse.
14:36Faites attention à ce fou con !
14:52Désolée, je n'ai pas voulu mettre mon vêtement.
14:56Je ne peux pas être parfait, Sarah, mais je n'abandonnerai pas.
14:58Je vais continuer à essayer jusqu'à ce que je gagne ton cœur.
15:01Peu importe ce qui se passe, je vais toujours te regarder.
15:06Mon vêtement, c'est perdu !
15:11Ça ne peut pas se passer !
15:12Pas pour moi !
15:20Je vais me faire foutre de nouveau.
15:22Ça ne va pas se passer.
15:23Tu n'as pas à t'inquiéter, monsieur.
15:28Nous vous croyons, monsieur.
15:29Ne t'inquiète pas.
15:30Nous sommes derrière vous.
15:32Nous vous pardonnons.
15:34J'ai perdu tout et je ne pourrai pas payer vos salariés.
15:36J'ai peur que vous devriez trouver un emploi quelque part.
15:39Mais ça n'a pas de sens, monsieur.
15:42Juste parce que vous avez eu un mauvais jour aujourd'hui, ça ne veut pas dire que nous ne voulons pas continuer à travailler pour vous.
15:46Il a raison, monsieur.
15:47Nous vous aimons tous et c'est pour ça que nous voulons vous aider à reconstruire votre entreprise.
15:53Vous êtes le meilleur boss du monde.
15:55C'est un honneur de travailler avec vous.
15:57Vous êtes trop gentil.
16:01Merci beaucoup.
16:02Je ne vais plus laisser l'argent gâcher ma vie.
16:04En plus de vous, mes amis sont beaucoup plus importants pour moi.
16:09Prends ça, pauvre garçon.
16:12Viens, Change.
16:13Prends le pétropélium maintenant.
16:14J'ai peur que tout ceci soit ma faute.
16:16Je dois convaincre Change de arrêter de se battre avec Flynn.
16:22Je le donne à tout le monde.
16:24Change, écoute-moi.
16:25L'argent n'est pas ce qui est important.
16:27Tu dois arrêter.
16:28Avoir des amis, c'est tout ce que la vie est.
16:30Je vais te mettre un sac. En fait, portes-en un sac.
16:36Nous sommes des amis.
16:37Je vous prie de m'excuser.
16:40Quelqu'un prend la clé, s'il vous plaît.
16:45C'est embarrassant.
16:46Ne vous en faites pas.
16:47Les choses se réchauffent là-bas.
16:50Je vais vous faire des nougats, boule de poule.
16:52Je ne pense pas.
16:54Prends ça.
16:57C'est un jeu de baseball.
17:00Fonzaïmon, aide-le.
17:03Nous pouvons partager ma nourriture.
17:04Merci beaucoup.
17:19Vous m'avez sauvé.
17:20Est-ce que cela signifie que nous pouvons être amis ?
17:22Oui.
17:26Un changement.
17:27D'ici là, je vous promets d'être un meilleur homme.
17:29Moi aussi.
17:30Je pense que l'argent n'est pas mauvais,
17:32tant qu'il m'achète de la nourriture.
17:36C'est l'heure pour vous de faire des mouvements.
17:37Vous n'avez pas besoin d'être si impudents.
17:44Peut-être que tout cet or,
17:45doit valoir son prix en or au moins.
17:48Vous avez raison.
17:49Je me sens plus chaude.
17:51C'est nous !
17:53Vous êtes des fous.
17:54Nous avons été trompés de nouveau.
18:00Qu'est-ce que vous pensez qu'on est,
18:01des filles d'or au moins ?
18:02On n'est pas...
18:05Prends ça pour ton voyage.
18:08Merci.
18:09J'aime.
18:10Je remonte à mon boulot.
18:11Et cette fois-ci, je vais le gagner tout seul.
18:13Ne t'inquiète pas.
18:14Les garçons et moi sommes là pour l'aider.
18:15Nos amis ne sont pas là pour nous aider.
18:17J'ai appris ma leçon.
18:18L'argent n'est pas la clé au bonheur.
18:20C'est vrai.
18:22Le mode d'erreur de l'émission d'énergie est en fonction.
18:39C'est juste un petit déjeuner, Maman.
18:41C'est un petit déjeuner.
18:42C'est un petit déjeuner.
18:44C'est un petit déjeuner.
18:45C'est un petit déjeuner.
18:46J'ai cru que Maman était un peu déçue.
18:47Mais il n'était pas un mauvais gars.
18:49C'est vrai. Je pense que tout le monde peut faire des erreurs.
18:53Oui, mais il fait les meilleurs boules de poivre.
19:00J'ai fait une analyse chimique de ces boules de poivre
19:02et j'ai trouvé la recette.
19:03Super !
19:05Un problème.
19:06Ma recherche était un peu coûteuse.
19:08Qu'est-ce que tu vas faire ?
19:10J'espérais que Change pourrait m'aider et me donner quelque chose.
19:17C'est tout ?
19:18J'ai hâte de te le dire, mais tes boules de poivre sont vraiment blanches.
19:20Viens, Change. Il doit y en avoir un peu plus.
19:26Oh non !
19:27Dis quelque chose sur la mauvaise digestion.
19:36Fletch, aide-moi !
19:38Je ne suis pas sûr que je peux.
19:39Mais je suppose qu'on va essayer de te changer de nouveau.
19:42Quoi ?