Bubblegum Crisis Tokyo 2040 Episode 4 (Eng Dub)

  • avant-hier
Transcription
00:00Générique de fin
00:30Générique de fin
01:00Générique de fin
01:24C'est bon !
01:31Ne vous inquiétez pas, je l'ai !
01:42Merde ! Ils sont déjà là !
01:45Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:47Ne vous inquiétez pas !
01:48Qui est dans ce costume ?
01:49Arrêtez le bruit, putain !
01:50Les policiers de l'AZ sont en train d'écouter !
01:55Arrêtez le bruit, putain !
02:01Oh mon dieu ! Comment je fais de cette chose ?
02:19C'est un nouveau sabre de nuit et je pense qu'il est en trouble !
02:22Sortez de là, je vous couvre !
02:25Il n'y a rien ici !
02:32Attendez, mademoiselle !
02:34Revenez, je vais gérer ça !
02:38Hey, nous avons déjà rencontré !
02:41Nous l'avons, n'est-ce pas ?
02:44Je n'oublie jamais le visage, vous savez !
02:52Mais qu'est-ce que c'était ?
03:16Je peux le faire ! Je sais que je peux le faire !
03:18Je peux le faire !
03:23Elle est meilleure que ce que j'ai imaginé !
03:27Lena, vous devez détruire son corps !
03:29Jusqu'à ce que vous le détruisez, le Boomer ne mourra pas !
03:32Le corps ? Je l'ai !
03:34Delia, la batterie de Lena est en train d'éteindre !
03:47Non ! Mon costume !
03:50Il y a quelque chose de mal avec mon costume !
03:53Lena !
03:55Lena, tu m'entends ?
03:57Delia, ouvre la porte maintenant, putain !
04:01Delia, je ne peux pas bouger du tout !
04:04Qu'est-ce qui se passe ?
04:06S'il te plaît, aide-moi !
04:14Lena !
04:20Delia !
04:24Mais il n'y a plus de puissance dans la batterie !
04:27Qu'est-ce qui se passe ?
04:28Dans ce cas, la batterie réservée va éteindre le costume.
04:31Delia, n'ouvre pas la porte maintenant, putain !
04:43Delia !
04:44On dirait que le Night Saber s'est enfui.
04:47C'est vrai qu'il a l'air de nous sourire en ce moment.
04:50Oui, on va attaquer le Boomer et les Night Sabers.
04:58Ils m'attaquent !
04:59Pourquoi ils m'attaquent et pas le Boomer ?
05:02Lena !
05:03Attends !
05:17Allez ! Attrapez-les !
05:48Les Night Sabers, vous êtes arrêtés !
05:53Ne bougez pas !
05:55On a trouvé le Boomer !
05:56Sauvez ces survivants !
05:57Arrêtez, vous idiots !
05:58C'est déjà fini !
06:02Qu'est-ce que vous faites ?
06:03C'est le Boomer !
06:04Arrêtez !
06:05C'est le Boomer !
06:06Arrêtez !
06:07C'est le Boomer !
06:08Arrêtez !
06:09C'est le Boomer !
06:10Arrêtez !
06:11C'est le Boomer !
06:12Arrêtez !
06:13C'est le Boomer !
06:14Arrêtez !
06:15C'est le Boomer !
06:16Qu'est-ce que vous faites ?
06:17Vous faites plus de dégâts que le Boomer !
06:19Notre première priorité est de détruire ce Boomer !
06:21N'entrez pas dans notre chemin ou je vous arrête !
06:23Arrêtez-moi ?
06:38Allez !
06:39Allez !
06:40Où est le pattern ?
06:47Tiens, Lina.
06:56Merci, Néné.
06:57Je pense que je vais bien maintenant.
07:01Je crois que je me suis fait chier.
07:02Je crois que je me suis fait chier.
07:04Je crois que je me suis fait chier.
07:05Lina, tu as fait très bien aujourd'hui.
07:07Lina, tu as fait très bien aujourd'hui.
07:08Oui ! Tu m'as vraiment impressionnée.
07:11Je pourrais m'en servir.
07:13Vous êtes tous des idiots.
07:16Qu'est-ce que vous étiez en train de penser ?
07:18Envoyer elle en combat comme ça ?
07:20Avec un casque mal fonctionnant et sans entraînement ?
07:23On n'avait pas beaucoup de choix, vous savez.
07:25Et tout s'est bien passé, n'est-ce pas ?
07:28Pris.
07:31Merci de m'avoir sauvée.
07:46Quoi ?
07:47Oubliez-le.
07:48Je ne travaille pas avec des amateurs.
08:15Je ne travaille pas avec des amateurs.
08:45Je ne travaille pas avec des amateurs.
08:46Je ne travaille pas avec des amateurs.
08:58Bonjour.
09:02Vous en voulez un ?
09:15Je pense que je vais y arriver.
09:46Qu'est-ce qu'il y a exactement ?
09:48Des radis et de la moustarde.
10:01Pourquoi es-tu là ?
10:04Pourquoi suis-je là ?
10:07Je pense que tu avais raison.
10:09Je ne devais pas être partie hier, mais j'étais tellement excitée de recevoir mon casque que je...
10:14J'étais stupide.
10:17J'ai voulu être un sabre-feuilleur tellement mal que je ne pensais pas.
10:20Je veux juste aider les gens.
10:26Vous savez...
10:27Faisons un truc clair.
10:29Peu importe quelle merde Celia t'a envoyée, je ne suis pas dans ce boulot pour jouer au super-héros.
10:34Il n'y a pas de poules sur mon dos.
10:36Alors pourquoi, Pris ?
10:38Pourquoi risquer ta vie si tu n'y as pas peur ?
10:40J'aurais...
10:44Je veux dire, en l'ayant fait une fois, je peux voir que c'est encore plus dur que je pensais.
10:48Alors il doit y avoir une sorte de raison.
10:50Sinon, pourquoi serait-ce que quelqu'un serait prêt à risquer sa vie de cette façon ?
10:57Certaines personnes aiment les risques.
11:05Et puis il y a l'argent, bien sûr.
11:09Tu ne le savais pas ?
11:11Les causes nobles sont toutes très bien, mais franchement, si tu n'as pas un vrai objectif, tu es juste une autre Jane ou Mary.
11:17Juste une autre merde.
11:19Mais j'ai un objectif.
11:23Mon objectif est de te remplacer comme le top dog de cette équipe.
11:41J'ai un objectif.
11:59Oui ? Qu'est-ce que c'est ?
12:03Je me demandais combien de temps...
12:06Combien de temps tu allais garder ça ?
12:12Henderson, tu ne devrais vraiment pas t'inquiéter autant pour moi.
12:19Les filles et moi sommes capables de s'occuper de nous-mêmes.
12:23Je comprends comment tu te sens, madame, mais...
12:25Non, tu ne m'entends pas du tout, j'ai peur.
12:28Je ne t'ai pas informé que Night Saber était une partie d'un plan incroyable pour éviter la mort de mon père.
12:33Je sais ce que je fais.
12:35Crois-moi.
12:37Devrais-je te croire ?
12:40Comme elle l'a fait ?
12:41C'était un accident !
12:48J'ai fait tout ce que je pouvais pour offrir la meilleure sécurité aux filles actuelles.
12:55Je ne suis plus une petite fille, Henderson.
12:57J'ai maturé.
12:59Je suis devenue une femme adulte et je ne fais plus ce genre de erreur.
13:03Pas plus.
13:10Henderson.
13:13Si tu veux partir, je comprends.
13:17Tu sais comment je me sens pour toi, madame.
13:20Je ne partirai pas.
13:26Excuse-moi.
13:40Hi, Celia ! C'est Nene, Grimm.
13:44J'ai pensé que tu voudrais savoir ce que j'ai trouvé
13:46pendant que je m'éloignais sur le serveur de Gundam il y a quelques minutes.
13:49Il me semble qu'il y a un département qui ne traite que les membres de la série
13:53et les histoires de tous les boomers qui ont jamais été rogués.
13:57C'est là que l'intérêt le plus intéressant arrive.
14:00Il me semble que ce département ne traite que les membres de la série
14:04et les histoires de tous les boomers qui ont jamais été rogués.
14:07Il me semble qu'il y a un département qui ne traite que les membres de la série
14:11et les histoires de tous les boomers qui ont jamais été rogués.
14:14Je vais essayer de te contacter plus tard si je trouve quelque chose.
14:17Au revoir !
14:25Il n'est pas possible qu'ils puissent dire
14:27les boomers qui ont été rogués.
14:30Ils ne peuvent pas.
14:32Ils ne peuvent pas.
14:34C'est impossible.
14:36Peu importe comment la version a été modifiée,
14:38il n'est pas possible qu'ils puissent dire les boomers qui ont été rogués.
14:41Mon père n'aurait jamais utilisé l'algorithme qu'ils pourraient utiliser.
14:44Il n'aurait pas.
14:46Mais pourquoi ?
14:48Pourquoi d'autre ?
14:50Pourquoi ?
15:06Pourquoi d'autre ?
15:08Pourquoi d'autre ?
15:10Pourquoi d'autre ?
15:12Pourquoi d'autre ?
15:14Pourquoi d'autre ?
15:16Pourquoi d'autre ?
15:18Pourquoi d'autre ?
15:20Pourquoi d'autre ?
15:22Pourquoi d'autre ?
15:24Pourquoi d'autre ?
15:26Pourquoi d'autre ?
15:28Pourquoi d'autre ?
15:30Pourquoi d'autre ?
15:32Pourquoi d'autre ?
15:34Pourquoi d'autre ?
15:36Pourquoi d'autre ?
15:38Pourquoi d'autre ?
15:40Pourquoi d'autre ?
15:42Pourquoi d'autre ?
15:44Pourquoi d'autre ?
15:46Pourquoi d'autre ?
15:48Pourquoi d'autre ?
15:50Pourquoi d'autre ?
15:52Pourquoi d'autre ?
15:54Pourquoi d'autre ?
15:56Pourquoi d'autre ?
15:58Pourquoi d'autre ?
16:00Pourquoi d'autre ?
16:02Pourquoi d'autre ?
16:10Je sais que je l'ai déjà vu...
16:12Mais d'ou était-ce ?
16:18Il y avait quelque chose de ...

Recommandations