• el mes pasado

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:30Mi amada
00:00:36Hola
00:00:42Oye
00:00:44Tu si eres muy fuerte
00:00:48Que pasa
00:00:50Que paso
00:00:52Tranquilo
00:00:54Tranquilo bebe
00:00:56Tranquilo
00:00:58Tranquilo bebe
00:01:02Ya tienes hambre
00:01:04Estas bien
00:01:06Quieres dormir
00:01:08Ay calma por favor deja de llorar
00:01:12Un hombre no debe llorar de esta manera
00:01:16Te traje comida
00:01:18Ya ya
00:01:28No hagas eso
00:01:32Tengo leche de sobra
00:01:34Tranquilo
00:01:36Te agradezco que quieras ayudar
00:01:38Pero no puedo darle leche
00:01:40Que este contaminada por el enemigo
00:01:44A que se refiere con enemigo
00:01:48No
00:01:56Sueltelo
00:01:58Mi bebe
00:02:00Mi bebe
00:02:02Camina
00:02:04Los intrusos
00:02:06Son enemigos de este bebe
00:02:10El padre
00:02:12De tu hijo es uno
00:02:14Nunca dejare
00:02:16Que este bebe beba de tu leche
00:02:30Mi lindo bebe
00:02:38No es hijo de ningun intruso
00:02:40Es viruela
00:02:42Tiene viruela
00:02:44Viruela
00:02:46Vengan a verlo
00:02:48Ayuda a la viruela
00:02:50Es viruela
00:02:52Viruela
00:02:54Vengan
00:03:00Tu
00:03:02Que hacen
00:03:04Ayuda
00:03:06Corre
00:03:10Vamonos
00:03:12Tranquilo
00:03:16Señorita
00:03:18Escape por favor
00:03:36Corre
00:03:56¿Como ha estado?
00:03:58Hace mucho tiempo que no la veia
00:04:28Corre
00:04:58Corre
00:05:24¿Como te atreves a interrumpir?
00:05:26Disculpeme
00:05:28Aun soy muy torpe con el arco
00:05:32Dime cual es tu identidad
00:05:36Quien sabe
00:05:40¿Porque se lo habria de revelar a una extraña con una mascara?
00:05:42Nos veremos muy pronto
00:05:44Pienso que seria triste
00:05:46No volver a encontrarnos
00:06:13Chung Chung
00:06:33Chung Chung
00:06:35Vamonos
00:06:42Vamonos
00:06:52Ya señorita
00:06:54Venga con nosotros
00:06:56En este estado no llegare muy lejos
00:07:00Pero le agradezco demasiado
00:07:02Por haber salvado a mi nieto
00:07:08Por favor vayanse ya
00:07:12No
00:07:42Si nos atrapan
00:07:44Van a violarnos
00:07:48Yo prefiero
00:07:50Morirme
00:08:12¿Que estas haciendo?
00:08:16Si llegan a profanar mi cuerpo
00:08:18Sera un pecado contra mis padres
00:08:20Nosotras queremos sobrevivir
00:08:22¿Que tienen que ver nuestros padres en esto?
00:08:24Oye Chung Chung
00:08:26En la isla Kampua
00:08:28Todas saltaron pero nosotras vivimos
00:08:30Estoy feliz de estar viva
00:08:32Lo se pero
00:08:34Si los intrusos llegan a capturarnos
00:08:38Eso no importa
00:08:40Yo te protegeré
00:08:44Toma mi mano
00:08:46Tomala
00:08:58Ven conmigo
00:09:10Ya no tienen a donde ir
00:09:14Muerete
00:09:16Muerete
00:09:18No tienes goya de Chung Chung
00:09:22Muerete
00:09:24Imbecil
00:09:26Muerete
00:09:32Malvacida
00:09:34Déjenos ir por favor
00:09:36Déjenos ir
00:09:38Malvacida
00:09:40Mi señora
00:09:42Mi señora
00:09:44Llévensela
00:09:46No
00:09:48Chung Chung
00:09:52¿A donde quieren que la lleven?
00:09:54Chung Chung
00:09:56Chung Chung
00:09:58Déjenla ir
00:10:00Chung Chung
00:10:04¿Podemos pasar?
00:10:06Sí, adelante
00:10:08¿Tiene espacio?
00:10:10Sí, por supuesto. Por favor, por aquí
00:10:12Gracias
00:10:14Entremos
00:10:26Permítame
00:10:28¿Ustedes se dirigen a Xinjiang para comprar prisioneros?
00:10:30¿Cómo lo supo?
00:10:32Bueno, es obvio
00:10:34Todos los que van a Xinjiang a comprar prisioneros
00:10:36Pasan por aquí
00:10:38Este es el camino
00:10:40Entonces
00:10:42¿A quién quiere recuperar?
00:10:44A sus padres
00:10:46A un hijo
00:10:52Guau
00:10:54Deme eso
00:10:56Debo decir que es una mujer muy hermosa
00:10:58¿Ella es su esposa?
00:11:06¿De qué se ríe?
00:11:08¿Quiere que se lo diga?
00:11:10¿Una noble capturada como prisionera de guerra?
00:11:12¿Ya revisó la lista de prisioneros de Xinjiang?
00:11:16Yo no
00:11:18Seguramente fue enviada a la casa del príncipe heredero
00:11:20Pero
00:11:22Sin embargo
00:11:24Si fue enviada al mercado de prisioneros
00:11:26Su cuerpo ya debe haber sido profanado
00:11:28¿Aún así la irá a buscar?
00:11:30¿Qué dijo?
00:11:32Disculpenme, lo siento
00:11:34No vale la pena
00:11:36Por favor, señor
00:11:54No
00:11:56No
00:11:58No
00:12:00No
00:12:02No
00:12:04No
00:12:06No
00:12:08No
00:12:10No
00:12:12No
00:12:14No
00:12:16No
00:12:18No
00:12:20No
00:12:22Imbéciles
00:12:24Por favor perdónenos
00:12:28Vendí todas mis pertenencias para poder
00:12:30Recomprar a mi hijo
00:12:32Y fui a Xinjiang, solo con cincuenta monedas
00:12:34Pero
00:12:36Al llegar me pidieron cien monedas por él
00:12:38Otros prisioneros de familias ricas
00:12:40Fueron recomprados por cien monedas también
00:12:42Pero yo soy pobre
00:12:44Y no me lo darán por menos de cien monedas
00:12:46Aunque vendiera mi alma
00:12:48No hay forma de que consiga
00:12:50No hay forma, no hay forma de que consiga tanto dinero, señor.
00:12:54¡Eh!
00:12:55Eh, eh, eh.
00:12:57Aún así, ¿por qué robas el rescate de mi esposa?
00:13:00Señor, su esposa ya debe haber perdido su castidad.
00:13:05¿Por qué querría recuperarla?
00:13:07Usted puede encontrar a otra esposa fácilmente,
00:13:11pero ¿cómo puedo reemplazar a un hijo que lleva mi sangre?
00:13:14¡Ya cállate!
00:13:15Por favor, salve a mi hijo.
00:13:17Si me da el dinero, yo se lo pagaré todo.
00:13:20Mi hijo podría morir por una enfermedad.
00:13:25¡Por favor, señor!
00:13:28¡Eh, eh, eh!
00:13:33El bote llegará pronto.
00:13:35¡Ah!
00:13:36¿Por qué no llega?
00:13:37¡Ah!
00:13:42¿Mi señor?
00:13:44¿Usted recuperó su dinero?
00:13:49Su esposa ya debe haber perdido su castidad.
00:13:53¿Por qué querría recuperarla?
00:14:00¡Señor!
00:14:04¡Señor!
00:14:08¡Ay, señor!
00:14:10¡Qué bueno que está aquí!
00:14:12¡Señorita!
00:14:13¡El señor Yu está aquí!
00:14:16¡Madre, por qué te fuiste otra vez!
00:14:18Vamos.
00:14:21Ven aquí.
00:14:26Oye, papá, ¿los intrusos sí se llevaron a mi hermana esta vez?
00:14:32Jovencito, esta vez los intrusos fueron los que se llevaron
00:14:37a su hermana.
00:14:38Lo siento.
00:14:43Los intrusos se llevaron a esa mujer.
00:14:45Yo sabía que algo le iba a pasar.
00:14:47Siempre estaba fuera de su casa.
00:14:51Vámonos a casa.
00:14:55¿En serio esta vez se la llevaron secuestrada?
00:14:57Sí, fue así.
00:15:00De hecho, el oficial Goh vendió algunos bienes más baratos
00:15:03para poder pagar su rescate con eso.
00:15:07Ay, no, no te lo había dicho.
00:15:09Cuando una mujer no respeta el lugar que le corresponde,
00:15:12un día se meterá en grandes problemas.
00:15:14Oye, cuida lo que dices.
00:15:17¿De quién me tengo que cuidar?
00:15:18Eres un idiota.
00:15:24Ni siquiera te atrevas a pronunciar su nombre
00:15:27con tu boca sucia.
00:15:28¿Qué?
00:15:29Denunciaste a un trabajador nuestro.
00:15:31Mentiste diciendo que era un fugitivo
00:15:32y nos causaste un gran daño.
00:15:35Yo te juro que no dejaremos pasar esta gran ofensa por alto.
00:15:39Yo no sé de qué están hablando.
00:15:41¡Ven acá!
00:15:43¿Qué dices?
00:15:44¿Por qué quieres golpearme?
00:15:46Ya, ya, ¡dejen de golpearme!
00:15:48¡Basta!
00:15:49¡Yo no soy la culpa!
00:15:50¡Ya! ¡Ayuda!
00:15:52Imploro a nuestros antepasados.
00:15:54Por favor, que Gilcah pueda regresar pronto a casa,
00:15:57sana y salva.
00:15:59Por favor, cuiden al oficial Hu que fue a liberar a Gilcah.
00:16:03Cuiden a Gilcah y Yongyong también.
00:16:05Cuiden su camino para que regresen sanas y salvas a casa.
00:16:10Imploro a nuestros antepasados.
00:16:13Por favor, que Gilcah pueda regresar a casa sana y salva.
00:16:25Acabo de confirmarlo.
00:16:26La esposa del oficial Hu fue raptada por los intrusos.
00:16:29Por eso, debemos tomar medidas de inmediato.
00:16:33Señor, el oficial Hu se fue a Ximiyang,
00:16:35pero no sabemos si fue capaz de encontrar a su esposa.
00:16:38La corte real debe saber.
00:16:39¿Esto se escribió con sangre de la esposa del oficial?
00:16:44Señor...
00:16:45¿Qué? ¿Informar? ¿A la corte real?
00:16:48Escucha, ¿qué pasará si le decimos que fue secuestrada,
00:16:52pero en realidad fue capturada y escapó durante la guerra?
00:16:56¿Qué harán?
00:16:57Si las cosas salen mal, los Qing intentarán matarme.
00:17:00¿En ese caso, usted va a ser capaz de protegerme?
00:17:03¡Ah!
00:17:22Creo que usted aún no ha olvidado al anciano
00:17:24que le ayudó a evitar el exilio, ¿verdad?
00:17:28Escuché que últimamente ha ayudado a comprar a algunos cautivos.
00:17:33¿Qué piensa si le pedimos ayuda para poder recuperar a Gilcha?
00:17:39No estoy seguro de eso.
00:17:41¿Sabía que es descendiente
00:17:42de una familia de primera clase del antiguo rey?
00:17:47Tal vez no lo sepa,
00:17:48pero ¿cómo contribuyeron ellos a ser de la primera clase?
00:17:52Además, escuché que hay muchas apelaciones
00:17:55cada que Su Majestad toma una decisión.
00:17:58Es imposible saber si él es un hombre leal
00:18:01o una persona... digna de honor.
00:18:18Perdón, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:18:22¿Podría decirle al maestro Yang
00:18:24que un hombre llamado Yonjun, a quien ayudó antes,
00:18:26pudo pagar su deuda?
00:18:29¿Usted es el joven Yonjun?
00:18:32¿Fue encerrado por proteger su integridad?
00:18:37Al fin puedo conocer tu rostro.
00:18:42Mil disculpas.
00:18:44¿Me tomó un tiempo pagar mi deuda?
00:18:48No, únicamente Su Majestad fue quien mostró misericordia.
00:18:53Por cierto, ¿hay otra razón por la que usted me viniera a visitar?
00:19:00Siendo... honesto, la esposa de mi amigo,
00:19:04que lo visitó antes, fue llevada con los Qing.
00:19:08La acusaron y la capturaron.
00:19:11El papel y la tinta son los sentimientos hacia mi padre.
00:19:16Por favor, acéptelos.
00:19:20Era una mujer muy inteligente.
00:19:25No entiendo cómo sucedió.
00:19:29Nuestra escuela ayudó a algunos cautivos a regresar
00:19:32enviando cartas de apelación varias veces.
00:19:36Pero esas personas fueron capturadas
00:19:38mientras protegían la fortaleza de la montaña.
00:19:41En este caso, fue acusada falsamente
00:19:44de ser una cautiva fugitiva.
00:19:47Pero no podemos encontrar pruebas que demuestren que es inocente.
00:19:52Así que no hay forma de ayudar a la mujer.
00:19:55Pero, solo porque nos conocíamos personalmente,
00:19:58no significa que pueda presentar una carta de apelación hacia ella.
00:20:04No tengo una justificación.
00:20:08Lamento que no podamos ayudarle más.
00:20:11No hay problema.
00:20:12Agradezco que me permitiera ver al maestro.
00:20:15Oiga.
00:20:18¿No tiene algún interés en unirse a nosotros?
00:20:22Un gran erudito como usted, famoso por su lealtad,
00:20:25nos podría ser de gran ayuda.
00:20:29Yo no sería de gran ayuda.
00:20:31Nuestro país se desmorona.
00:20:33¿Solo se va a quedar viendo eso?
00:20:35Si no ocupa un cargo público, debe ayudar al país,
00:20:38como le corresponde a un erudito.
00:20:42Nuestro maestro tiene una influencia inigualable.
00:20:47Le escribió una carta a su majestad,
00:20:49pidiendo que enviara a Ross a la isla Pyongan.
00:20:52Y él también solicitó medicamentos.
00:20:54Y pronto se hará realidad.
00:20:58Aquí hay mucho trabajo para personas como usted.
00:21:07¡Mírese, animal!
00:21:08¿Viste la calidad de esta vaca?
00:21:12Como ordenó, señora, reuní 25 vacas.
00:21:15Pero las más débiles y enfermas se devolvieron,
00:21:18y por eso solo hay 23 vacas.
00:21:21Oye, tú trajiste vacas muy fuertes y sanas.
00:21:26Fue un buen trabajo.
00:21:37Gracias a usted,
00:21:38ya no es necesario que vaya a Mongolia, gracias.
00:21:41Es cierto, yo igual.
00:21:43Si están agradecidos,
00:21:44¿podrían darme 100 hojas de papel blanco?
00:21:47¿Cómo supo que traje en secreto papeles de alta calidad?
00:21:50Nadie puede engañar al gran Jang Hyun.
00:21:53Aunque, por el momento será difícil.
00:21:56Servirá para los cautivos.
00:21:57¿Hablas de la señora Yu?
00:22:00No sé cuándo se la llevaron de choseón,
00:22:03pero era la doncella del príncipe Yun.
00:22:06¿A qué... se refieren con eso?
00:22:11Bueno, fue hace como un mes.
00:22:14Visité al príncipe Yun en su residencia,
00:22:17pero una sierva me dijo
00:22:18que la señora Yu de choseón estaba ahí,
00:22:21pero no escuché a quién le tenía que dar el mensaje.
00:22:24Le pregunté a los demás si conocían a la señora Yu,
00:22:29y al final uno habló.
00:22:35Ella es hija de un hombre que me crió cuando era niño.
00:22:39Debo hacer todo para traerla de regreso.
00:22:48Ya veo.
00:22:49¡Aquí viene la princesa!
00:22:54¡Aquí viene la princesa!
00:23:02¡Aquí viene la princesa!
00:23:09¡Aquí viene la princesa!
00:23:28Levanta la cabeza.
00:23:39Ya que viste mi rostro,
00:23:41¿ahora sí puedes decirme quién eres?
00:23:53¿Quién...
00:23:55usó una máscara y atrapó a los cautivos fue...?
00:23:59Así es.
00:24:00Fui yo.
00:24:03Ahora dime,
00:24:06¿qué hiciste con los cautivos que atrapaste?
00:24:09El general Yongolde me ordenó capturar a los fugitivos.
00:24:13Yo solo seguí las órdenes del general,
00:24:17y se ha vuelto una molestia.
00:24:20¿Una molestia?
00:24:28¿Quieres que te meta en verdaderos problemas?
00:24:36¿Qué?
00:24:37¿Sorprendido?
00:24:40Conozco a Chozeon, a su gente y sus costumbres...
00:24:43a la perfección.
00:24:48Y si tú te atreves a mentirme una vez más,
00:24:51te voy a cortar la lengua.
00:24:56Entonces dime,
00:24:58¿qué hiciste con los cautivos que capturaste?
00:25:02¿Por qué usted no le preguntó?
00:25:05¿Por qué usted no le pregunta...
00:25:08personalmente al general Yongolde dónde están...
00:25:11las piezas de plata?
00:25:23Oí de una serpiente de Chozeon que es intérprete
00:25:26y hace dinero para la familia imperial.
00:25:29Seguramente debe ser tú.
00:25:33Dicen que puede adquirir cualquier cosa que se necesite...
00:25:36antes que nadie en el palacio imperial.
00:25:44¿Hay algo que usted necesite?
00:25:48Solo hay... una cosa.
00:25:57Lo que quiero... es tu tiempo.
00:26:02¡Por favor, dígame!
00:26:04¿Adónde se llevaron a Jeong Jeong?
00:26:06¡¿Adónde?!
00:26:08¡No la lastimen!
00:26:10¿Adónde la llevaron? ¡Díganme!
00:26:33También tengo ascendencia de Chozeon.
00:26:36Por eso no quiero ser tan malo con ustedes.
00:26:39Pero no te puedo ayudar más.
00:26:42Tu destino ahora solo depende de ti.
00:26:49Señora, yo...
00:26:52Yo...
00:26:55Yo...
00:26:58Yo...
00:27:01Yo...
00:27:07La señora Yu no está en la lista de cautivos que regresaron...
00:27:10a las tierras del Imperio Qin.
00:27:12Estoy muy seguro de que los intrusos se la llevaron.
00:27:15Me llevó un mes llegar hasta aquí. ¿Y si revisa bien, por favor?
00:27:18Entre todos los fugitivos que fueron capturados, señor,
00:27:21a tres se les cortó la cabeza.
00:27:24Los demás ya retornaron con sus amos.
00:27:27Aquellos amos que quieren recompensa nos dieron los nombres.
00:27:31Pero a todos los que no quieren,
00:27:34tampoco los agregué a la lista.
00:27:37Lo lamento, pero no podemos hacer nada por usted.
00:27:40Traté de ir al mercado de esclavos.
00:27:43Escuché que a una mujer de Chozeon
00:27:46la sacaron de ahí recientemente.
00:27:49Aparentemente era muy... hermosa.
00:27:52Pero se hizo una cicatriz en la frente.
00:28:00Seguramente fue enviada a la casa del príncipe heredero,
00:28:03pero si fue enviada al mercado de prisioneros,
00:28:06su cuerpo ya debe haber sido profanado.
00:28:31¡Rápido!
00:28:34¡Muévete!
00:28:37¡Levántate!
00:28:40¡Muévete!
00:28:43¡Muevas, rápido!
00:28:47¡Que camines!
00:28:50¡Muévete!
00:28:53¡Hazme caso, obéganme!
00:28:56¡Que camines, te estoy diciendo!
00:28:59¡Rápido!
00:29:06Disculpe, la estoy buscando. ¿Ha visto a esta mujer?
00:29:09¡La ha visto!
00:29:12Disculpe, ¿podría ayudarme?
00:29:15¿Ha visto a esta mujer?
00:29:18¿Esa mujer?
00:29:21¿De verdad?
00:29:24¡Es ella!
00:29:29¡Ella!
00:29:36Ese es el motivo por el cual lo tomé del cuello con una mano.
00:29:39Lo hice caer al tropezar con sus piernas.
00:29:42Y al final le hice comer carne cruda.
00:29:53Esto es extraño.
00:29:56¿No sientes nada cuando estás conmigo?
00:29:59¿Qué?
00:30:02Y aunque así fuera, no puede ser de esa manera conmigo.
00:30:08Comúnmente los hombres tartamudean frente a mí
00:30:11o no pueden mirarme a los ojos.
00:30:26Al parecer los rumores son verdaderos.
00:30:29Cuando estás solas conmigo,
00:30:32usted no se sonroja o tartamudea.
00:30:35No sé hace cuánto que yo no...
00:30:38me había reído de esta manera.
00:31:06Explíqueme, ¿cuándo aprendió sobre Choseón?
00:31:09Y me da más curiosidad.
00:31:12¿Por qué una princesa se molesta tanto en capturar fugitivos
00:31:15usando una máscara?
00:31:18En mi niñez visité Choseón demasiadas veces.
00:31:21Si digo que fui yo quien le contó al emperador sobre Choseón,
00:31:24¿me creerías?
00:31:27Parece que el emperador
00:31:30ya no necesitará más de mi ayuda.
00:31:33Le desagrada que las mujeres participen más en la sociedad.
00:31:36Y bueno, me dijo que me encargue de las mujeres del palacio.
00:31:39Por eso capturo cautivos para desaburrirme.
00:31:42¿Por qué?
00:31:45¿Por qué?
00:31:48¿Por qué?
00:31:51¿Por qué?
00:31:55¿Cautivos para desaburrirme?
00:32:01Y en mi caso,
00:32:04aun si mi país perdiera la guerra,
00:32:07sin duda preferiría morir a ser capturada.
00:32:10Porque al verlas tan desesperadas
00:32:13por sobrevivir siendo cautivas,
00:32:16sé que me vería así de patética.
00:32:25Me pregunto si usted siempre hizo
00:32:28todo lo que había planeado en su vida.
00:32:35Algunas cosas no salen como lo pensamos, ¿cierto?
00:32:41Aunque nos determinemos a lograrlo.
00:32:54Algunas cosas están destinadas a no ser, ¿no le parece?
00:33:08Supongo que... algo así fue lo que te pasó.
00:33:38Suéltame. Puedo caminar yo sola.
00:34:08Creía que los habitantes de Chozeon se clasificaban en dos grupos.
00:34:23Los que nos tenían miedo por ser intrusos, y los que nos miran con desprecio por serlo.
00:34:32Sin embargo, tú eres diferente. No hay miedo en tus ojos, pero tampoco nos miras o tratas con desprecio.
00:34:49¿Cómo podría despreciar a una persona tan hermosa y tan brillante como usted?
00:35:02Estamos afuera.
00:35:17Entonces, deberíamos entrar.
00:35:21Tú deberías atenderme en la cama también. Ya que el emperador hizo que las esclavas de Chozeon lo sirvan en la cama, yo debería hacer que un hombre de Chozeon me sirva a mí.
00:35:42Primero que nada, no soy un esclavo, ni un sirviente del palacio.
00:35:51Soy un intérprete de Chozeon que si se involucra con la realeza, perdería por completo la cabeza.
00:35:59Por favor, ayúdeme, que quiero continuar vivo.
00:36:12Además de hacernos cultivar, ahora dicen que nosotros debemos apresurarnos para enviar las provisiones a sus fuerzas militares.
00:36:21Su majestad, debemos reportar esto a Chozeon. ¿Qué opina usted?
00:36:41Llama a Yang Hyun.
00:36:59¿Me llamó para darme el resto de mis castigos?
00:37:03¿Cómo te atreves?
00:37:06El emperador de Chinde mandó que enviemos provisiones al campo de batalla de Songshan.
00:37:13Ya acabamos con nuestros recursos de Pyongan y Hamgyong. ¿Cómo reclutaremos más hombres y caballos para entregar cinco mil bolsas de arroz?
00:37:22John Golde me amenazó de nuevo.
00:37:26Dijiste que estabas feliz de verme soportar sus ataques, pero que el príncipe heredero de una nación soporte tanto es...
00:37:34Su Alteza, yo no creo que los cautivos de Chozeon en el mercado de esclavos soporten humillaciones.
00:37:42Ellos son personas que eligieron sobrevivir, venciendo la hambruna, los azotes y golpes, y el frío y las inclemencias.
00:37:50Desean la vida con más fuerza que nunca.
00:37:55Si logran aguantar sólo un día más, todos ellos se convertirán en guerreros.
00:38:01Y si lo logran, se convertirán en guerreros.
00:38:04Si logran aguantar sólo un día más, todos ellos se convertirán en guerreros que ganaron la batalla de sobrevivir otro día.
00:38:13Cada día tú dices cosas más extrañas.
00:38:16Por cierto, ¿los eruditos no dijeron que deseaban brindar su máxima lealtad hacia el Imperio Ming?
00:38:23Pero usted es el futuro de nuestra nación, Su Majestad.
00:38:27Al estar aquí y apaciguar las demandas, usted demuestra un acto único de lealtad.
00:38:35Gracias a su presencia aquí, Su Alteza garantiza que no habrá otra guerra en Chozeon porque está luchando día y noche para aligerar la carga de su pueblo.
00:38:47Está mostrando un verdadero acto de lealtad.
00:38:51Yo haré mi mejor esfuerzo para aumentar el número de trabajadores y caballos para entregar las provisiones.
00:39:00Este es mi juramento como alguien que sirve a Su Alteza.
00:39:06Me mantengo leal a Su Alteza, e igual Su Alteza siempre se mantendrá leal a su gran pueblo de Chozeon.
00:39:18Gracias a su presencia aquí, Su Alteza garantiza que no habrá otra guerra en Chozeon porque está luchando día y noche para aligerar la carga de su pueblo.
00:39:28Me mantengo leal a su gran pueblo de Chozeon.
00:39:46El príncipe heredero de Chozeon parecía confiar en él. Hablaron por mucho tiempo.
00:39:53Escuché que son estrictos con las clases, pero ya veo que el príncipe heredero confía en el intérprete.
00:40:00¿Y?
00:40:02No había ninguna mujer cerca. Solo bebía cuando tenía tiempo.
00:40:10Entonces no tiene amantes, suena que es la verdad.
00:40:16Sin embargo, se atrevió a rechazarme.
00:40:23Disculpe, ¿la ha visto?
00:40:27¿Ha visto a esta mujer?
00:40:30Disculpe, disculpe, ¿ha visto a esta mujer? ¿Ha visto a esta mujer? Disculpe, ¿ha visto a esta mujer? Disculpe.
00:40:38Oiga, ¿ha visto usted a esta mujer? ¿La ha visto por aquí?
00:40:52Vete.
00:41:02¿Buscas algún cautivo? ¿Qué necesitas? ¿Una mujer? ¿Hombre?
00:41:12¿Qué quieres?
00:41:14¿Qué quieres?
00:41:16¿Qué quieres?
00:41:17¿Hombre?
00:41:27¿La conoce?
00:41:48Nada más, nada más.
00:42:07Este país sufrió sucesivamente en los años de Chongmyo y Byung-Ja.
00:42:14Su príncipe heredero fue apresado y su gente muere, preocupando todos los días la mente y el corazón de su majestad.
00:42:23Ante esto, ¿qué debe hacer el Sarim para unir los corazones del pueblo que han sido dispersados?
00:42:30¿Cómo haremos para darles esperanzas de nuevo?
00:42:35Debemos regresar a los fundamentos y a las enseñanzas de nuestros ancestros.
00:42:42Preocupados por los tiempos, regresemos a nuestras raíces.
00:43:02Por favor, que Gil-Ja pueda regresar a casa sana y salva.
00:43:06Por favor, cuiden al oficial Gu que fue a liberar a Gil-Ja.
00:43:10Cuiden a Gil-Ja y Jong-Jong también. Cuiden su camino para que regresen sanas y salvas a casa.
00:43:16¡Señora!
00:43:19Señora, el oficial Gu regresó de su viaje.
00:43:33Oficial Gu, ¿dónde está Gil-Ja?
00:43:40¿Dónde está Gil-Ja?
00:43:51¡Ay, mis pobres pies!
00:43:53¡Tú la debiste haber traído! ¡¿Cómo pudiste regresar sin ella?!
00:43:57El oficial Gu dijo que teníamos que regresar, que se suponía que hiciera.
00:44:01Sí, claro, claro.
00:44:10Un besito.
00:44:11¡No te acerques a mí!
00:44:14¡Mi amor, te extrañé demasiado!
00:44:16¡Ay, que apestas! ¡Aléjate! ¡No me toques! ¡No te rías!
00:44:32A esa ya la vendí. ¿También quieres saber a quién se la vendí?
00:44:37De seguro ya está exhausta o muerta...
00:44:41después de darle placer a ese hombre.
00:44:48¡Señor!
00:44:50¡No, no, no! ¡Tranquilo!
00:45:06¡Ay!
00:45:37Querido esposo, iré a Xinjiang y traeré de vuelta a Gil-Ja.
00:45:42Por favor, cuida del señor Yong-Chai de Yen-Nam mientras regreso.
00:45:51¡Esposa!
00:45:53¡Señor!
00:45:55Camina rápido.
00:46:00¡Esposa!
00:46:02¡Gil-Ja!
00:46:04¡Esposa!
00:46:06¿Por qué haces esto?
00:46:08Porque tengo que ir a buscar a mi amiga.
00:46:10¡Por favor!
00:46:12¿Tengo que dejar que Gil-Ja siga sufriendo?
00:46:15Por favor, déjame ir. Voy a traerla de regreso, lo prometo.
00:46:34No sabes lo que ella significa para mí.
00:46:54¿Ya te vas?
00:46:56Soy yo.
00:47:00No quiero. No puedes irte.
00:47:03¿Por qué?
00:47:12¿Te vas a ir a buscar a esa mujer?
00:47:18Así es.
00:47:21Eso deseo.
00:47:24Aunque...
00:47:27nosotros estemos lejos
00:47:30o no volvamos a vernos nunca,
00:47:34estoy atado a esa persona.
00:47:40Perdón.
00:47:51Yo sé lo que ella significa para ti.
00:47:55Al igual que yo lo soy para ti, seguro estás vinculado a ella.
00:48:00Si algo le pasa a la señora Joo,
00:48:04tal vez te volverías loco.
00:48:20¡Esta maldita me lastimó anoche!
00:48:23¡Devuélveme mi dinero! ¡Quiero mi dinero de vuelta!
00:48:30Es un maldito dolor de cabeza.
00:48:40¿Dónde está Jung-Jung?
00:48:42Dígame qué hicieron con ella.
00:48:45Por favor, dígame.
00:48:47¿Ustedes a dónde se llevaron a Jung-Jung?
00:48:53Anoche tu esposo vino.
00:48:56Él te estaba buscando.
00:48:58Saludo, Su Alteza. Buen día.
00:49:01¿Cómo te atreves a hacerme esperar?
00:49:05Debo parecer un monstruo por mis delitos.
00:49:09¿Qué?
00:49:11¿Cómo te atreves a hacerme esperar?
00:49:15Debo parecer un monstruo por mis delitos.
00:49:18¿Cómo te atreves a hacerme esperar?
00:49:21Debo parecer un monstruo por mis delitos.
00:49:24Debo parecer un monstruo por mis delitos.
00:49:27Así que mejor me voy a retirar ahora.
00:49:33No te lo permitiré.
00:49:35Hoy me acompañarás a ir de casa.
00:49:53Si llego a cometer un error, ¿usted me mataría, Su Alteza?
00:50:00Ahora sí tengo miedo.
00:50:03Sé bien que tú eres un hombre que no le teme a nada.
00:50:07Pero aún así me seguiste cuando te lo pedí.
00:50:10Significa que no te desagrado.
00:50:12A veces, cuando la veo...
00:50:17...me recuerda por momentos a una persona.
00:50:26Yo...
00:50:28...tengo un esposo.
00:50:31¿Qué?
00:50:33¿Qué?
00:50:35¿Qué?
00:50:37¿Qué?
00:50:39¿Qué?
00:50:41Él puso a mi disposición a cuatrocientos sirvientes.
00:50:46Y frente al jardín imperial me ofreció una docena de vacas,
00:50:51camellos y caballos para pedir a Su Majestad mi mano en matrimonio.
00:50:56Era príncipe de Chahar.
00:50:59Y aparentemente fue la única persona que le ganó a Su Majestad cuando conquistaron Chahar.
00:51:04Después de celebrar por siete días y siete noches,
00:51:08se fue diciendo que volvería por mí.
00:51:11Y yo confíe en su palabra.
00:51:15Pero no ha regresado en muchos años.
00:51:19Para las hijas de un emperador es normal que los matrimonios sean arreglados.
00:51:25Y no me quejo de mi destino.
00:51:28Es solo...
00:51:30que, bueno...
00:51:33Esa noche parecía que ese hombre sinceramente me quería como esposa.
00:51:40Quería saber si la mirada en sus ojos era sincera.
00:51:44Tal vez me case con un príncipe...
00:51:47mongol o lo que la perfecta voluntad de Su Majestad dictamine.
00:51:52Pero antes de eso...
00:51:54voy... a disfrutar mi vida.
00:51:59¿Qué?
00:52:01¿Qué?
00:52:03¿Qué?
00:52:05¿Qué?
00:52:07¿Qué?
00:52:09¿Qué?
00:52:11¿Qué?
00:52:14Entonces esta noche...
00:52:16tú debes servirme en la cama.
00:52:18Tal vez pueda darle mi cuerpo...
00:52:21pero no tendrá mi corazón.
00:52:25¿Qué?
00:52:27¿Qué?
00:52:29¿Qué?
00:52:31¿Qué?
00:52:33¿Qué?
00:52:35¿Qué?
00:52:37¿Qué?
00:52:39¿Qué?
00:52:41¿Qué?
00:52:43¿Qué?
00:52:45¿Qué?
00:52:46Pero no tendrá mi corazón.
00:52:50¿Tienes una mujer?
00:53:01Tenía.
00:53:05Pero ella me dejó solo para casarse con otro.
00:53:09¿Y aún así...
00:53:11sientes algo por esa mujer?
00:53:14¿En serio no se lo mencioné antes?
00:53:19Aunque a veces nos determinemos a lograr algo...
00:53:26hay ciertas cosas...
00:53:29que están destinadas a no ser.
00:53:34Entonces...
00:53:36estás diciendo que no me servirás esta noche.
00:53:44Yo soy...
00:53:46diferente a esa mujer.
00:53:50Yo nunca te voy...
00:53:52a abandonar por nadie.
00:53:57Aunque yo me casara...
00:53:59con cualquier otro hombre en el futuro...
00:54:02te juro que te llevaría conmigo.
00:54:08Por eso esta noche tú...
00:54:11Tú tendrías que servirme...
00:54:16en la cama.
00:54:40¿Su Alteza pudo dormir bien?
00:55:11En Choción bebemos...
00:55:13agua con miel para la resaca.
00:55:18No, yo no me emborraché.
00:55:41Anoche nosotros...
00:55:45Lo que he tratado de decir es...
00:55:49No se preocupe, entre nosotros no pasó nada.
00:56:00¿Qué pasa?
00:56:02¿Qué pasa?
00:56:04¿Qué pasa?
00:56:06¿Qué pasa?
00:56:08¿Qué pasa?
00:56:10¿Qué pasa?
00:56:17¿Tú mantuviste el fuego encendido...
00:56:21para que no me congelara?
00:56:24El amanecer siempre es bastante frío.
00:56:41No, no es cierto.
00:56:43Es la verdad.
00:56:45Ah, no debería hablar si no la ha visto.
00:56:48Yang Heung puede verse muy inteligente...
00:56:51pero cuando se trata de la...
00:56:53señorita Gil Cha se convierte en un tonto.
00:56:55¿El nombre de la mujer es Gil Cha?
00:56:57No es cualquier mujer.
00:56:58Ella es una noble, una noble real.
00:57:00Pero Yang Heung también es noble, ¿no?
00:57:02Aunque haya comprado el título.
00:57:04Me di cuenta desde el primer momento.
00:57:06Ella es una zorra de 99 colas.
00:57:08Pero él no lo vio y cayó locamente enamorado de ella.
00:57:11Se entregó con...
00:57:13todo lo que tiene ahora.
00:57:15No hay manera de que Yang Heung actúe así.
00:57:18Sí, se lo digo en verdad.
00:57:21Oiga, yo no debería decir esto, pero venga.
00:57:28¿Cómo?
00:57:30¿Lloró?
00:57:32¿Lee Yang Heung lloró?
00:57:34Sí, esa fue la primera vez que lo vi llorando.
00:57:36Eso lo dice todo.
00:57:39Es una buena...
00:57:41razón para que conozca a alguien más.
00:57:43Te garantizo eso.
00:57:45Pasará la noche con otra mujer.
00:57:48Le digo que no hay manera que lo haga.
00:57:51¿Apostamos?
00:57:53Mírate, actúas igual que Yang Heung.
00:57:56¿Una apuesta?
00:57:58¿No cree que ganará?
00:58:00Confío en mí.
00:58:09¿Qué? ¿Qué pasa?
00:58:11¿De dónde viene?
00:58:13Dinos la verdad.
00:58:16¿A ti te mantuvieron ocupado toda la noche?
00:58:19Toda la noche. Recuerde que hay niños aquí con nosotros.
00:58:22Estuviste con una mujer, ¿no es así?
00:58:25¿Verdad que no?
00:58:27No hay manera.
00:58:29Oiga, ¿se emborrachó y se durmió?
00:58:31Claro que no.
00:58:33¿Yang Heung?
00:58:35¿Yang Heung?
00:58:36¿Se emborrachó y se durmió?
00:58:38Claro que no.
00:58:40Se divirtió toda la noche con una amiga.
00:58:42¿Qué acaba de decir?
00:58:44Anoche...
00:58:47Bueno, es verdad.
00:58:50Pasé...
00:58:52toda la noche...
00:58:54al lado de una hermosa mujer hasta que...
00:58:58amaneció.
00:59:00Yo tenía razón.
00:59:02¿Yang Heung en serio pasó la noche con una mujer?
00:59:04Así fue.
00:59:07Bueno, yo...
00:59:09Sí, estuve con ella toda la noche, pero...
00:59:12solamente hablamos.
00:59:14Ajá.
00:59:16Después de hablar fue que regresé a casa.
00:59:26Anoche tu esposo vino.
00:59:28Él te estaba buscando.
00:59:30También un oficial vino con un retrato preguntando por ti.
00:59:34Ese hombre...
00:59:36es decir, mi esposo...
00:59:39¿de verdad vino?
00:59:42Pero se fue de regreso.
00:59:45Escuchó que te habían vendido a otro hombre y se rindió.
00:59:48Esa es la verdad de lo que pasó.
00:59:53Las cosas son un desastre.
00:59:55Estás empeorando todo.
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:11¿Qué pasa?
01:01:14¿Qué pasa?
01:01:16¿Qué pasa?
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:20¿Qué pasa?
01:01:22¿Qué pasa?
01:01:24¿Qué pasa?
01:01:26¿Qué pasa?
01:01:28¿Qué pasa?
01:01:30¿Qué pasa?
01:01:32¿Qué pasa?
01:01:34¿Qué pasa?
01:02:04Debe sentirse más atractivo que todos.
01:02:17Esto es extraño.
01:02:20Tu esposo regresó...
01:02:22para liberarte.
01:02:25Sabes,
01:02:27no es una cosa fácil.
01:02:29No es fácil.
01:02:31No es fácil.
01:02:32Sabes, jamás había visto algo así.
01:03:03¿Qué pasa?
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:07¿Qué pasa?
01:03:09¿Qué pasa?
01:03:11¿Qué pasa?
01:03:13¿Qué pasa?
01:03:15¿Qué pasa?
01:03:17¿Qué pasa?
01:03:19¿Qué pasa?
01:03:21¿Qué pasa?
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:25¿Qué pasa?
01:03:27¿Qué pasa?
01:03:29¿Qué pasa?
01:03:30¿Qué pasa?
01:03:32¿Qué pasa?
01:03:34¿Qué pasa?
01:03:36¿Qué pasa?
01:03:38¿Qué pasa?
01:03:40¿Qué pasa?
01:03:42¿Qué pasa?
01:03:44¿Qué pasa?
01:03:46¿Qué pasa?
01:03:48¿Qué pasa?
01:03:50¿Qué pasa?
01:03:52¿Qué pasa?
01:03:54¿Qué pasa?
01:03:56¿Qué pasa?
01:03:58¿Qué pasa?
01:04:00ahora le pregunté a todos pero no hay manera de llevar más de 100 sacos de
01:04:08arroz en un viaje es imposible
01:04:13señor recuerda esos días en uyu cuando nosotros necesitábamos arroz de
01:04:19yoya y los japoneses pedían primero que les enviáramos plata al lugar también
01:04:24recuerdo que sólo pedíamos el arroz y enviaban carruajes llenos desde yo ya
01:04:28eran vagones llenos y llenos de arroz
01:04:39ahora qué pasa
01:04:43parece que te excediste con tu amo desde cuando soy su sirviente señor
01:04:58ah
01:05:08eres tú
01:05:13todo está bien
01:05:19no no eres un sirviente pero dicen que el alumno supera al maestro usted acaba de
01:05:26decir que era mi amo si es cierto dije amo pero sólo quise decir maestros y
01:05:31como un estudiante
01:05:35no puedo creerlo porque tú ni siquiera nos escribiste
01:05:49vine a decirte algo
01:05:57
01:06:00yan chun
01:06:03y tu pierna
01:06:12yan chun por qué estás haciendo una escena así ya no llores si él aún
01:06:18disfruta de su vida no te preocupes
01:06:23así es él se encuentra muy bien me alegra verte
01:06:30yo no vine para verte
01:06:38tengo algo que decirte
01:06:42dímelo ahora
01:06:46la señorita guilcha es decir la señora yú
01:06:57está en shenzhen
01:07:16camina
01:07:24silencio camina abajo
01:07:31atención
01:07:33volteen hacia este lugar este ejemplar es muy extraño
01:07:41una mujer noble a la venta
01:07:47acérquense a ver sin compromiso
01:07:52no
01:07:55no
01:07:58no
01:08:01no
01:08:04no
01:08:07sin compromiso
01:08:12no van a encontrar esto en otro lugar es una noble de choción
01:08:17su piel es blanca tiene una cicatriz pero todo lo demás está completo un
01:08:23gran ejemplar raro
01:08:27y bueno su precio empezamos la subasta con 30 ñan
01:08:3230
01:08:53todavía alucino que lo veo
01:09:02y
01:09:32no
01:09:36no
01:09:40no
01:09:47oye
01:09:57tienes que pagar si la quieres
01:10:03no
01:10:07no
01:10:12no
01:10:16no
01:10:20no
01:10:24no
01:10:28no
01:10:33no
01:10:37no
01:10:41no
01:11:02no
01:11:05qué le hicieron
01:11:22por qué
01:11:24está
01:11:33no
01:11:40como
01:11:44por qué
01:11:50porque
01:11:58mi amada
01:12:03no
01:12:07no
01:12:10no
01:12:13no
01:12:17no
01:12:21no
01:12:24no
01:12:27no
01:12:30no
01:12:33no
01:12:36no
01:12:39no
01:12:42no
01:12:45no
01:12:49siempre me encuentro con usted cuando la luna está así de brillante la
01:12:55princesa dijo que matará al intérprete el señor no debe hacer nada por mí se lo
01:13:02pido por favor voy a hacer lo que yo quiera ya lo sabes no dejaré que otra
01:13:10mujer me quite al hombre que quiero a mi lado tranquila todo estará bien
01:13:15señorita no se preocupe por nada
01:13:20vamos
01:13:25y
01:13:35mi amada

Recomendada