• hace 3 semanas

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:30Solo una cosa deseo, y usted sabe muy bien que es, quiero su amor, que sea solo para
00:00:51mí, para nadie más.
00:00:57Si está dispuesta a renunciar a Yonjun para siempre, yo renuncio en este momento a ir
00:01:01a Xinjiang.
00:01:06Supongo que no lo hará.
00:01:07Es suyo, mi corazón es todo suyo, por favor, no se vaya.
00:01:21No se vaya, quédese conmigo.
00:01:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:05no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:18no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:33no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:03:03ya sangachina putunimuto panjaninga
00:03:12absejnja narunso solodunda
00:03:20kaskavoyotutunimuto
00:03:22¡Alto!
00:03:24Póstrense ante su majestad
00:03:33¿Eres tú?
00:03:39Majestad
00:03:56
00:03:58Puedes irte
00:04:03No
00:04:11Alguien difundió un falso rumor
00:04:13De que la viruela
00:04:15Se extendió en Choción
00:04:19De casualidad el que difundió ese rumor
00:04:25¿No fuiste
00:04:27Tú?
00:04:33No
00:04:39De hecho el general John Goldé
00:04:43Puede contestarle eso
00:04:51General John Goldé
00:04:55Adelante, dígamelo
00:04:59Ese tipo es un espía como Haseo Guk
00:05:02O solo es
00:05:06Alguien que perdió su camino durante la guerra
00:05:24Majestad
00:05:26No tiene lo necesario para ser un espía
00:05:28Mi intuición jamás ha fallado
00:05:36Rara vez encuentro buenos espías
00:05:40Yuan Chuan de Ming murió
00:05:44A manos de
00:05:46Dos espías
00:05:50¿Qué dice?
00:05:52¿Qué dice?
00:06:22Maldito imbécil
00:06:28Ahora
00:06:32Que demostré lo astuto que soy
00:06:36Aunque usted quiera
00:06:38No podrá matarme
00:06:52Bien
00:06:56Te dejaré vivir por ahora
00:07:00Pero tú tienes
00:07:02Que probar que no eres un espía
00:07:22Te lo agradezco
00:07:34En serio
00:07:38Bañate
00:07:40Apestas
00:07:52¿Qué les dijiste para que te soltaran?
00:07:56Cuéntamelo con detalles
00:07:58Desde ahora
00:08:02Atraparás a los fugitivos de Choshyon
00:08:06¿Por qué?
00:08:08¿Por qué?
00:08:10¿Por qué?
00:08:14¿Por qué?
00:08:16¿Por qué?
00:08:18¿Por qué?
00:08:20¿Por qué?
00:08:22¿Por qué?
00:08:24Atraparás a los fugitivos de Choshyon
00:08:34Así es como yo
00:08:40No pertenezco
00:08:44A ninguno de los dos bandos
00:08:54¿Por qué?
00:08:56¿Por qué?
00:08:58¿Por qué?
00:09:00¿Por qué?
00:09:02¿Por qué?
00:09:04¿Por qué?
00:09:06¿Por qué?
00:09:08¿Por qué?
00:09:10¿Por qué?
00:09:12¿Por qué?
00:09:14¿Por qué?
00:09:16¿Por qué?
00:09:18¿Por qué?
00:09:20¿Por qué?
00:09:36Es cierto
00:09:40Tú no perteneces a ningún lado
00:09:46En cambio yo
00:09:50A tu lado es de donde pertenezco
00:10:10¿Cómo le voy a probar que no soy un espía?
00:10:12¿Cómo le voy a probar que no soy un espía?
00:10:43¿Por qué está comiendo esto?
00:10:45¿Por qué?
00:10:47Oye dámelo
00:10:49¡Yo quiero!
00:10:51¡Que no comas eso!
00:10:53¡Yo quiero!
00:10:55¡Que no comas eso!
00:10:59¿Por qué?
00:11:01¿Por qué?
00:11:03¿Por qué?
00:11:05¿Por qué?
00:11:07¿Por qué?
00:11:09¿Por qué?
00:11:11¿Sabe qué? Olvídelo.
00:11:16Espere. ¿Y si le doy dos sacos de cebada?
00:11:21¿Y para qué lo va a usar?
00:11:23Dicen que el paño de una virgen ayuda a concebir a un varón.
00:11:26Y mi señora insistió en que le consiguiera uno.
00:11:30Considérelo una buena venta.
00:11:32¿Qué es lo que están haciendo, eh?
00:11:36¿Vender qué cosa?
00:11:43No te enojes con ella.
00:11:49¿Eso no le pertenecía a tu mamá?
00:11:52Vendámoslo.
00:11:55Nosotras podemos soportar esto.
00:11:57Pero Yenami y Debug no pueden.
00:12:00Mueren de hambre.
00:12:06¿Solo la parte de arriba?
00:12:11¿Y la falda?
00:12:13Solo tenía esa parte.
00:12:21Tome.
00:12:23¿Esto es lo único que me dará?
00:12:25Pero esa blusa es muy cara.
00:12:27Oiga, sin la falda esto no sirve de nada.
00:12:31Pero...
00:12:32Yunyun, vamos.
00:12:35Mírenlas vendiendo su ropa.
00:12:37¿Desde cuándo una noble acompaña a su sirvienta?
00:12:53Lo siento mucho, pero no me queda otra opción.
00:12:56¿Entonces se acabó?
00:12:58¿Y qué más puedo hacer?
00:13:00El enemigo lo prohibió.
00:13:01¿Ese no es...
00:13:03el hombre valiente que nos salvó en la isla Gangwa?
00:13:11¿Señorita?
00:13:13Hace tiempo que no lo veía.
00:13:15¿Qué la trae por aquí?
00:13:21Adiós.
00:13:22¿Yunyun?
00:13:28Anímate.
00:13:29Bien.
00:13:31¿Usted es dueño de todo este lugar?
00:13:34Sí.
00:13:40Adelante, coma.
00:14:11¿Entonces es dueño de este lugar, no es cierto?
00:14:15Sí.
00:14:17Este lugar lo dirigió por muchos años mi familia.
00:14:20Los soldados venían a fabricar sus espadas y sus flechas aquí.
00:14:25¿Y por qué los herreros no están trabajando ahora?
00:14:29La guerra terminó y el rey nos prohibió fabricar más armas,
00:14:33así que no tengo trabajo para ellos.
00:14:35Pero que hagan más cosas, no solo armas.
00:14:38Muchas personas perdieron sus utensilios de cocina en la guerra.
00:14:42Necesitamos clavos y bisagras para cambiar las puertas que se quemaron,
00:14:46y luego...
00:14:47No lo sé.
00:14:48Aquí antes se hacían tazones de bronce y aperos de labranza.
00:14:52Pero nosotros jamás los hemos hecho.
00:15:03¿Y si yo los ayudo a fabricar esas cosas?
00:15:07Qué ocurrente es usted.
00:15:09¿Cómo va a hacer algo que es complicado hasta para todos mis herreros?
00:15:14Yo puedo hacerlo.
00:15:17Yo puedo hacer lo que sea.
00:15:28¿Qué es lo que planea hacer, señorita?
00:15:30Por aquí vi un molde para tazones.
00:15:32En este lugar se fabricaban, ¿no?
00:15:34Sí.
00:15:35Al inicio se hacían tazones de bronce y también aperos de labranza aquí.
00:15:40Después de la invasión en el año del Shunmyo, nos dedicamos a hacer armas.
00:15:44Qué gusto oír eso.
00:15:46Volverán a hacer los tazones.
00:15:50Si quiere que los hagamos, necesitaremos cobre.
00:15:58¡Ay, qué emocionante!
00:16:00Aún no puedo creer que nos diera 10 tubos de tela.
00:16:03Con eso viviremos por 3 meses o hasta podría ser por un año.
00:16:08¿Y después?
00:16:09¿Volveremos a pedirle cuando se acaben?
00:16:12Bueno, eso no lo pensé.
00:16:14Ay, señor, ¿de qué está hablando?
00:16:16¿No sabe que una taza de arroz vale 5 monedas?
00:16:19Señor, ¿no sabe en qué año vive?
00:16:21Después de la guerra subió de precio.
00:16:23Aunque usted me dé 10 monedas, no puedo darle ni media taza.
00:16:27Qué tristeza.
00:16:28Las monedas ya no valen nada.
00:16:30Lo sé.
00:16:31Deberían hacer tazones con ellos.
00:16:36Si quiere que los hagamos, necesitaremos cobre.
00:16:42Vayan al mercado y consigan todas las monedas que puedan.
00:16:45Si venden todo esto, podremos comprar comida.
00:16:49Espere, ¿quiere que cambiemos esta costosa tela solo por monedas?
00:16:53Con eso podría cocinar algo para el pequeño Yenam y darle un poco a nuestro The Pook.
00:16:58Ya me escucharon.
00:17:03¿Quieren comer solo un día o quieren comer todos los días?
00:17:07Y entonces dígame qué puedo comprar si usted no acepta monedas.
00:17:10Oiga, para empezar, no me hable así.
00:17:12Bueno, al menos deme una taza. Si quiere, le doy todo mi dinero.
00:17:15Oigan, oigan, ¿por qué se están peleando?
00:17:18Señor, acompáñenme, por favor.
00:17:20Imbécil.
00:17:21Véndame todas sus monedas.
00:17:23Sí, se las compraré al doble.
00:17:26¿Al doble?
00:17:27Señor, ¿cuánto puedo comprar con estas monedas?
00:17:30Esto.
00:17:32Ay, ¿cómo qué? Deme un poco más.
00:17:36No, no puedo.
00:17:37Esas monedas no deberían estar cargándolas por ahí.
00:17:41Sígame, yo se las compraré.
00:17:43¿De verdad?
00:17:44Por favor, por aquí.
00:17:46Por aquí, gracias.
00:17:49Tome, tome mis monedas.
00:17:53Por favor, todos tranquilos, todos en orden.
00:17:55Quédense formados.
00:17:57Es hora.
00:17:59Aquí tienen.
00:18:02Atrás, atrás, atrás, atrás, atrás, atrás.
00:18:05¡Hagan una línea!
00:18:08Espere.
00:18:10¿Cambió la tela por monedas que ya no tienen ningún valor?
00:18:15Derrítanlas y fabriquen los tazones.
00:18:18Las monedas ya no sirven.
00:18:20Así que se les podría dar un mejor uso.
00:18:22Señorita.
00:18:27Es ilegal fundir monedas y fabricar otros artículos.
00:18:30Señor Gu, ya ni siquiera se puede comprar tela con 100 monedas.
00:18:35Pero si las fundimos y con ellas fabricamos tazones...
00:18:38¿Quién va a comprar tazones en momentos tan difíciles como estos?
00:18:41Pensé que ya lo sabía.
00:18:43Hay mujeres nobles que les gusta hacer altares espléndidos para adorar a su Dios.
00:18:48Ahora están tristes porque sus tazones desaparecieron
00:18:51y porque tuvieron que reemplazarlos con cáscaras de calabazas.
00:18:55Escúcheme bien.
00:18:57Mientras huía, vi mujeres llevando joyas muy costosas y de lujo.
00:19:01Si nosotros les vendemos los tazones, pagarían con sus joyas.
00:19:12Arriesgaron sus vidas para huir.
00:19:15¿De verdad tenemos que atraparlos y entregarlos?
00:19:18A mí tampoco me gusta eso.
00:19:20¿Tenemos que hacerlo?
00:19:29Los bastardos de allá atrapan a gente inocente solamente por dinero.
00:19:33Pero no me gusta hacer lo que ellos hacen.
00:19:45¡Rápido! ¡Rápido! ¡Regresen! ¡Regresen!
00:20:05No retrocedan. ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Regresen! ¡Regresen!
00:20:11Si no quieren, no lo hagan.
00:20:14Puedo encargarme de esto solo.
00:20:24¡Corran! ¡Corran! ¡Corran!
00:20:40¡Corran! ¡Corran!
00:20:52¡Rápido!
00:21:10¡Corran! ¡Corran!
00:21:35¡Corran! ¡Corran!
00:21:40¡Corran!
00:22:10¡Corran!
00:22:25Luego de pulirlos, se verán muy brillantes.
00:22:34Señorita Gilchea, no debería hacer eso.
00:22:37Ay, quiero ver cómo se ve.
00:22:40¿Cómo se ve?
00:22:55Todos vean esto. Un tazón de bronce.
00:22:59Jamás creí que unas monedas se podían convertir en esto.
00:23:11¿Por qué no repararon sus pinzas? ¿Así han estado trabajando?
00:23:15Quizá el señor Guz se los pase, pero yo no lo haré.
00:23:18Bien, bien.
00:23:25Cielos.
00:23:32Tense prisa, ¿sí?
00:23:33Sí, claro.
00:23:34Como diga.
00:23:35Según nos hará la mitad de las ganancias.
00:23:37Si no cumple, le golpearé la boca hasta tirarle los dientes.
00:23:42Cállate. Esa chica es de la nobleza.
00:23:44¿En serio?
00:23:46Nadie de la nobleza sale de su casa para ponerse a trabajar.
00:23:51¿Sabes?
00:23:53No dejaré que me mande una mocosa tan molesta.
00:23:57Que te calles, te escucharé.
00:24:00Escucha.
00:24:03Bunea.
00:24:17¿Qué ustedes no saben?
00:24:19¿Qué?
00:24:21¿Qué?
00:24:23¿Qué?
00:24:25¿Qué?
00:24:28¿Qué ustedes no son de Chozeon?
00:24:30¡Debería darles vergüenza!
00:24:32Oh, cielos.
00:24:34El hombre de azul se fue muy rápido.
00:24:37Ya sabes, el tipo que usa un pañuelo azul.
00:24:41Es demasiado delgado y ágil para ser hombre.
00:24:45¿No lo creen?
00:24:50Vámonos.
00:24:58Asótenlos y después regrésenos con sus amos.
00:25:02Entendido.
00:25:07¡Por favor, se los suplico!
00:25:10¡No, por favor!
00:25:12¡Déjenme ir!
00:25:14¡Déjenme ir!
00:25:16¡Déjenme!
00:25:18¡No!
00:25:20Atrapaste muchos. Muy bien.
00:25:23Atrapar a los que huyen.
00:25:26Es muy importante para su majestad.
00:25:29¿No se lo había dicho?
00:25:31Soy astuto.
00:25:36¡No!
00:25:48¿Necesita otra cosa?
00:25:50Eres un impertinente.
00:25:52¿Y si así fuera, podrías conseguirlo?
00:25:54Si estuviera en mi poder, le conseguiría lo que quisiera.
00:26:01Necesito dinero para sobornar a mi amo.
00:26:13Si me permite comerciar en este lugar, podría darle una parte de todas las ganancias.
00:26:19Por cierto, ¿por qué no está bebiendo alcohol?
00:26:23¿Le preocupa que lo haya envenenado?
00:26:26¿Qué?
00:26:28¿Sabe?
00:26:33No puedo hacer negocios con alguien que no disfrute...
00:26:39...de las mujeres o del alcohol.
00:26:52¿Te sirvo más?
00:27:06¿Vamos a beber juntos?
00:27:10Yo no soy como él.
00:27:12General...
00:27:14...entonces caminemos juntos.
00:27:17¿Qué?
00:27:19General...
00:27:21...entonces caminemos.
00:27:34Beba.
00:27:43Esto es aburrido.
00:27:49¿Qué pasa?
00:27:51¿Qué pasa?
00:27:53¿Qué pasa?
00:27:55¿Qué pasa?
00:27:57¿Qué pasa?
00:27:59¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:03¿Qué pasa?
00:28:05¿Qué pasa?
00:28:07¿Qué pasa?
00:28:09¿Qué pasa?
00:28:11¿Qué pasa?
00:28:13¿Qué pasa?
00:28:15¿Qué pasa?
00:28:17¿Qué pasa?
00:28:27Sé que...
00:28:32...usted no es real.
00:28:37Es imposible que esté aquí.
00:28:47¿Qué?
00:28:50¿Sorprendida?
00:28:54Así es como yo me divierto.
00:28:57¿Qué?
00:28:59¿Qué?
00:29:01¿Qué?
00:29:03¿Qué?
00:29:05¿Qué?
00:29:07¿Qué?
00:29:09¿Qué?
00:29:11¿Qué?
00:29:13¿Qué?
00:29:15Así es como yo me divierto.
00:29:22Así es como soy en realidad.
00:29:35Esto soy yo...
00:29:39...un horrible hombre.
00:29:42¡Dile a Yang Heung que venga!
00:29:45¡Maldesa, espere por favor!
00:29:48¡Que le digas a Yang Heung que venga! ¡Ahora!
00:30:01¿Has estado dándole medicinas a...
00:30:03...Dorgon y a la Dinastía Ching a mis espaldas?
00:30:07¿Así fue como te salvaste trabajando para John Goldé?
00:30:12¿Cómo te atreves...
00:30:14...a convertir al Príncipe de Choseón en un adulador?
00:30:18No, yo nunca los adulé.
00:30:20Usted fue quien les brindó su ayuda.
00:30:23¿Y quién demonios piensa eso? ¡Dime quién!
00:30:29Ya sé.
00:30:31Así ha sido desde el inicio.
00:30:34Me odiaste.
00:30:36A mí, a mi padre y a la corte real.
00:30:38Pero no eres el único.
00:30:41Supe que los eruditos renunciaron a sus puestos...
00:30:43...y se fueron al bosque, pues no quieren ser parte de la corrupción.
00:30:50Pero ¿sabes una cosa? Te equivocaste con nosotros.
00:30:54Su Majestad ordenó abrir los graneros...
00:30:56...para alimentar a cada pueblo que el enemigo atacó.
00:30:59Cuando los soldados atacaron a Cho Myung Gil...
00:31:01...su Majestad lo protegió.
00:31:04Cuando Kim Ryo aconsejó ir a la isla Ganghwa...
00:31:06...su Majestad lo que ordenó fue enviar primero a los ancianos...
00:31:09...y a los enfermos.
00:31:12Pero eso nadie lo sabe.
00:31:16Absolutamente nadie.
00:31:20Algunas personas lo culpan porque creen que no quiso hacer las paces...
00:31:24...y por eso nos invadieron.
00:31:26Otros más lo culpan porque dicen que se rindió rápido...
00:31:29...y decidió complacer al enemigo.
00:31:31Ahora tú dime qué se puede hacer para que dejen de faltarle al respeto.
00:31:34¡Dime qué hacer!
00:31:36¿Podría decirme por qué está tan enojado su Alteza?
00:31:39¿Será que usted piensa...
00:31:42...que su Majestad es un incompetente...
00:31:45...por haberle fallado a su gente?
00:31:47¡Cállate ya!
00:31:51Está equivocado su Alteza.
00:31:54No invadieron Choseon porque su Majestad fuera un incompetente como cree.
00:32:00Su Alteza...
00:32:03De acuerdo a todas las negociaciones que hice con ellos...
00:32:07...supe que al acercarse la batalla con Ming querían mantener a Choseon controlado...
00:32:12...para tener sus provisiones y también su ejército.
00:32:15Para eso ellos planearon invadir Choseon...
00:32:18...inventando las excusas que les fueran posibles.
00:32:22Los que dicen que la guerra inició por la incompetencia...
00:32:25...del rey y sus súbditos...
00:32:28...no usan...
00:32:31...más que una simple estrategia para...
00:32:34...culpar a todo el pueblo de Choseon.
00:32:39¿O será que usted también fue una víctima...
00:32:42...de esa estrategia?
00:32:47¿Sabe su Alteza?
00:32:50El Gran Khan es mucho más astuto...
00:32:53...que cualquier otra persona.
00:32:56Creció en medio de disputas con sus propios hermanos.
00:33:00Fue testigo de cómo su padre, Nurachi, mató a su hermano.
00:33:05Entonces...
00:33:07...lo primero que hizo cuando se convirtió en el Khan...
00:33:11...fue ir y enterrar viva...
00:33:15...a la madre de su peor enemigo, Dorgon.
00:33:20Las personas a las que se enfrenta...
00:33:24...son personas que...
00:33:27...lo abandonarán todo para seguir con vida.
00:33:32Son personas que están tan desesperadas...
00:33:36...como para matar a sus propios hijos...
00:33:40...hermanos e incluso padres.
00:33:46¿Qué significará...
00:33:49...la vida para esa clase de personas?
00:34:01Tome asiento.
00:34:19¿Por qué aún no han enviado recursos?
00:34:23Envíen cinco mil kilos de arroz ahora...
00:34:26...y también...
00:34:27...envíen a su ejército a Bong Wan Seon.
00:34:31Después de la batalla contra los intrusos...
00:34:34...los súbditos dijeron que lo único que la gente de Cho Seon podría hacer...
00:34:38...era morirse con honor...
00:34:41...o vivir con vergüenza...
00:34:43...hasta que llegara el final.
00:34:47¿Usted también piensa así, Su Alteza?
00:34:49¿Dices...
00:34:51...que hay otra salida?
00:34:53Sí...
00:34:55...pero...
00:34:57...se necesita mucho valor para hacerlo.
00:35:06Es enfrentar al enemigo...
00:35:09...y...
00:35:10...con una inmensa valentía.
00:35:13No debemos morir o vivir con vergüenza.
00:35:18Necesitamos vivir.
00:35:21Vivir para poder...
00:35:27...recibir aquellos días venideros.
00:35:41General...
00:35:43...me encantaría enviar lo que nos pide, pero...
00:35:46...es difícil producir cinco mil kilos de arroz a la vez.
00:35:49Quizás podamos compensarlo con una mezcla de cereales.
00:35:53¿Qué le parece esa oferta?
00:36:11Acepto la mezcla de cereales, pero...
00:36:14...quiero que la envíen pronto.
00:36:29¿El Príncipe les envió una mezcla de cereales como tributo?
00:36:33Sí, Majestad.
00:36:34Consideramos que habría sido muy difícil enviarles cinco mil kilos de arroz a la vez.
00:36:39Gracias a su Alteza, el pueblo finalmente podrá descansar...
00:36:43...pues el enemigo quedó satisfecho con esto.
00:36:49Es una gran noticia.
00:36:52Por cierto, escuché que...
00:36:54...el Príncipe aprendió su idioma...
00:36:56...y asistió a un ritual taoísta con el Gran Khan.
00:37:00Dicen que estaba bastante feliz de ver al Príncipe...
00:37:04...acompañándolo escondido.
00:37:07¿Acompañándolo? ¿Es correcto eso?
00:37:30Guardaré este para el altar de tu padre.
00:37:34¿Y tú estás listo?
00:37:36Si tan solo pudiera venderlos yo misma...
00:37:38Señorita...
00:37:39...la gente ya está...
00:37:41...hablando mal de usted por mandar a esos hombres.
00:37:43¿Cómo saldrá a vender?
00:37:45No dejaré que sigan hablando a sus espaldas.
00:37:50Yongjong, no necesitas protegerme siempre.
00:37:53Asegúrate de ir con la gente rica y pregunta si necesitan tazones.
00:37:56¿Puedo contar contigo?
00:37:57Sí, claro, señorita.
00:37:58No se preocupe, señorita.
00:38:00Tal vez él no sea tan listo, pero es bueno convenciendo a la gente.
00:38:06Prometo venderlos mucho antes del anochecer.
00:38:13¡Prometo vender todo!
00:38:15¡Cuídate!
00:38:22¿Hiciste tazones para venderlos?
00:38:24Sí.
00:38:26Y me guardó uno para ponerlo en el altar de mi padre.
00:38:30Gilcha es una chica bastante ingeniosa.
00:38:34No deberían estar haciendo eso.
00:38:36Todo es mi culpa.
00:38:38A todos nos está yendo bien.
00:38:40Te cuento esto para que no te preocupes por nosotros.
00:38:43Por cierto, encontré una manera de evitar que te exilien.
00:38:51Hay chicas que no quieren ser exiliadas.
00:38:55Hay alguien que puede influir en las opiniones de los eruditos.
00:39:00Su objetivo es salvar a los que fueron encarcelados por negarse a seguir al Gran Khan.
00:39:06Él lleva años viviendo en el bosque.
00:39:10Pero salió durante la guerra para reunir un ejército.
00:39:13Y así luchar contra los intrusos.
00:39:16Su sabiduría es enorme.
00:39:18Y toda la gente lo llama el santo de Choseon.
00:39:25¿Usted es la esposa del antiguo súbdito Nam Jong-Jun?
00:39:30¿Usted conoce a mi esposo?
00:39:32El valiente Nam Jong-Jun fue despojado por negarse a servir al Gran Khan.
00:39:38Sería imposible no conocerlo.
00:39:41Escuché que está reuniendo gente para ayudar a personas que están en la situación de mi esposo.
00:39:47Por eso...
00:39:48¿Acaso el señor Nam...
00:39:50la envió aquí para que lo ayude?
00:39:52No, señor.
00:39:54Lo busqué porque escuché cosas muy buenas de su reputación.
00:39:57Este asunto depende de su esposo, no de mí.
00:40:02Miré cuando su esposo se negó a ir con el Chin.
00:40:06Perdió todo el respeto de su majestad.
00:40:10¿Pero sabe qué piensa él de ese asunto ahora?
00:40:14¿Usted qué está vendiendo?
00:40:16¿Qué? ¿Me comprará?
00:40:19Estoy vendiendo tazones de bronce.
00:40:23Vaya. Esos tazones son muy valiosos.
00:40:26Seguramente ganará mucho dinero con ellos.
00:40:31¿Cree que son míos? Son de mi señora.
00:40:33Bueno, aunque son de mi esposa.
00:40:35¿Qué?
00:40:36¿Qué?
00:40:37¿Qué?
00:40:38¿Qué?
00:40:39¿Qué?
00:40:40No cree que son míos, son de mi señora.
00:40:42Bueno, aunque si los vendo todos,
00:40:44espero que me dé unas cuantas monedas.
00:40:48Ahh, como sea, el camino hacia Bukchon es...
00:40:52es por ahí.
00:40:54Espera. Esperen. No.
00:40:55Si se va por ahí, dará una gran vuelta.
00:40:58Tengo una idea.
00:40:59Y si vamos juntos
00:41:00yo también voy hacia Bukchon.
00:41:02Sígame.
00:41:03Mejor por allá.
00:41:05Ese camino es más largo.
00:41:07Enserio, ¿en qué estoy seguro?
00:41:10Bien, vayamos a vender esos tazones.
00:41:13Sí, será que llegaremos rápido.
00:41:19¡No, maldita sea! ¡Eres un idiota!
00:41:23No me vi confiar en ese hombre.
00:41:27Señorita, lo siento tanto. Por favor, matenme, señorita.
00:41:32No puedo creerlo. ¿Por qué se fuiste con él?
00:41:40Todo esto es por mi culpa.
00:41:43Dios mío.
00:41:45¿Dónde fue? ¿Viste por dónde se fueron? ¡Llévame ahora!
00:41:48Señorita.
00:41:50¿Por aquí?
00:41:52Pero eso fue hace unas horas. ¿Cuándo los vamos a encontrar?
00:41:56Los encontraré. ¿Por dónde se fueron?
00:42:00Señorita, ¿no cree que sería mejor que regresemos?
00:42:03Silencio.
00:42:06¡Señorita!
00:42:08¡Señorita!
00:42:13Así fue. Yo le dije que no.
00:42:18¡Señorita, no vayas!
00:42:21¡Regresenme mis tazones!
00:42:25¿Y usted quién es?
00:42:27¡Los regresen! ¿No escuchó?
00:42:29¿Vino hasta aquí por esos tazones?
00:42:32¿Y esa hacha? ¿Acaso va a atacarnos?
00:42:36Bien, bien, bien.
00:42:38Aquí están. ¡Lléveselos!
00:42:43¡Bagdé!
00:42:45¿Qué? ¿Así se llama a su sirviente? ¿Bagdé?
00:42:48Yo le diría tonté, ¿no Bagdé?
00:42:51¡Tonté! ¿En dónde te metiste? ¡Tonté!
00:42:54¿Tonté?
00:42:56¿Se está burlando de mí?
00:42:58Espera. Acérquese y lléveselos.
00:43:01Oigan, la cena de hoy estuvo bastante insípida.
00:43:05¿Ustedes qué dicen?
00:43:07Deberíamos buscar algo dulce para comer.
00:43:14Mis tazones.
00:43:16Señorita, los demás los vendimos hace un rato.
00:43:20¡Ese fue el único que quedó!
00:43:23Pero qué ilusa.
00:43:31¿Y ahora qué?
00:43:34¡Vinieron a defenderla!
00:43:49¡Vámonos de aquí! ¡Vámonos!
00:44:00Señorita.
00:44:02Solo quedó un juego.
00:44:05Mis tazones desaparecieron.
00:44:24Debería parar ahora.
00:44:27Se preocupa que se vaya a enfermar.
00:44:30Me queda un juego todavía.
00:44:33Lo venderé para conseguir algo.
00:44:35Pero esta vez iré yo sola.
00:44:37Señorita.
00:44:43También vende este.
00:44:47¿Y qué va a pasar con nuestro dinero?
00:44:49¿Qué es lo que va a suceder ahora?
00:44:58¿Cuándo nos pagará?
00:45:00Aún no vendemos todos.
00:45:02Ahora déjeme pasar. ¡Rápido!
00:45:18¡Yang Hyun!
00:45:20La última venta fue todo un éxito.
00:45:23Ganamos cinco mil monedas de plata.
00:45:26Compra papel y luego envíaselo a los súbditos.
00:45:29También compra tela y envíasela a las doncellas de Yang.
00:45:34Yo tengo que ir con el general John Golden.
00:45:40Oiga, Yang Hyun.
00:45:42¿Nos está yendo bien?
00:45:44¿Por qué sigue insistiendo en acercarse al enemigo?
00:45:47¿Acaso tiene algo de malo intentar ganarse su confianza?
00:45:51Si sigue haciendo eso, nos van a aborrecer en Chosión.
00:45:57¿Lo olvidaste?
00:46:00Yo antes era...
00:46:08...un delincuente.
00:46:12Disfrútenla conmigo.
00:46:13Que lo disfruten.
00:46:15¡Bien, brindemos! ¡Salud!
00:46:17¡Salud!
00:46:19¡Y provecho!
00:46:21¿Ya probaron ese platillo?
00:46:23Delicioso.
00:46:25Sabe bien.
00:46:31Eso es bambú de alta calidad.
00:46:33Es muy difícil de conseguir.
00:46:35Además...
00:46:37...les he traído un...
00:46:39...pequeño presente.
00:46:42¿Qué?
00:46:43¿Todo eso es nuestro?
00:46:45¡Es buena mercancía!
00:46:47¡Muero de hambre!
00:46:49¡Yo también!
00:46:50¡Muchas gracias por todo! ¡Muchas gracias!
00:46:52¡Me encanta!
00:46:54¡Salud!
00:46:58¡Salud!
00:47:11Me gustaría comprárselos.
00:47:13Pero no tengo tanto...
00:47:15...arroz y tan poco tela.
00:47:17En vez de eso...
00:47:19...podría pagarme con algunas joyas, señorita.
00:47:21Dígame, ¿qué le parece a esa idea?
00:47:27Son tazones de primera calidad.
00:47:29Esto no será suficiente.
00:47:35¿Qué?
00:47:37¿Qué?
00:47:40¡Ah!
00:47:54Señorita...
00:47:56...usted ganó cuatro joyas con sus tazones.
00:48:01Pero...
00:48:02...¿quién nos compraría joyas en un momento tan complicado?
00:48:05Iré con las cortesanas.
00:48:07Son las únicas que comprarían...
00:48:09...joyas y accesorios.
00:48:11¡Ay, no!
00:48:12¿Piensa ir a la casa de las cortesanas?
00:48:14Señorita, esta vez no dejaré que usted se vaya sola.
00:48:19Esperaba algo mejor.
00:48:21Estas joyas por aquí son bastante comunes.
00:48:24Estas joyas...
00:48:25...anteriormente le pertenecieron a una mujer de la nobleza.
00:48:28Son más refinadas.
00:48:30¡Por favor!
00:48:31¿De verdad cree que...
00:48:33...solo porque le pertenecieron a una mujer noble son mejores?
00:48:38¿Qué le parece este?
00:48:40Y si...
00:48:41...intenta bailar...
00:48:42...como nosotras...
00:48:44...mientras trae el broche en su cabello.
00:48:46Necesitamos ver cómo se ve.
00:48:48¿Qué le pasa?
00:48:51Con gusto.
00:49:08¿Qué opinan?
00:49:10Parece una estrella, ¿no lo creen?
00:49:21Alguien la vio con las cortesanas...
00:49:23...y se arrodilló para pedirles ayuda.
00:49:26Yo se los dije.
00:49:27Esa chica no es de la nobleza.
00:49:29Alguien de la nobleza no caería tan bajo.
00:49:32Cierto.
00:49:33Escuché que le pidieron matrimonio varias veces.
00:49:35Qué vergüenza.
00:49:37¿Qué dijiste?
00:49:39¿Qué?
00:49:40Repite lo que dijiste.
00:49:42¡Que lo repitas!
00:49:44¿Qué dijiste?
00:49:45¿Qué es lo que te pasa?
00:49:46¿Cómo te atreves a golpearme, estúpido perdedor de tazón?
00:49:49¿Qué es? ¡No te dejaré decir eso!
00:49:51¡Ya déjalo! ¡Déjalo!
00:49:54Se las compro.
00:49:56¿Cuánto quieres por todas las joyas?
00:49:58Yo había oído por ahí...
00:50:00...que los soldados de Qing visitan esta casa muy seguido.
00:50:03¿Ha... oído sus conversaciones?
00:50:06Escuché la conversación de unos intérpretes de Joseón.
00:50:11¡Ay!
00:50:12Pero no quiero ser azotada por hablar de esas cosas.
00:50:17Mire, le prometo que no le pasará nada.
00:50:20Solamente quiero saber qué tipo de productos les gusta comprar.
00:50:34¿De verdad es beneficioso venderle al enemigo?
00:50:38Sí, lo es.
00:50:40Pero requiere de un pequeño esfuerzo.
00:50:42¿Un pequeño esfuerzo?
00:50:44Primero, se necesitan encontrar agricultores que no tengan gente trabajando para ellos.
00:50:50Ellos estarán felices de que sus cosechas no se pudran...
00:50:54...y las venderán a bajo precio.
00:50:57Si no cosechan el jengibre, ahora se pudrirá.
00:51:00¿Por qué aún no lo ha hecho?
00:51:02Porque mis hijos fallecieron durante la guerra.
00:51:06No tengo ningún trabajador.
00:51:08Por eso se está pudriendo.
00:51:10Si necesita jengibre, lléveselo.
00:51:12Y págueme cuando usted pueda.
00:51:15Mi gente podría cosecharlo por usted...
00:51:18...y darle la mitad de las ganancias.
00:51:20Pero...
00:51:21...tiene que venderme todo el jengibre que tenga.
00:51:31Nadie quiere el jengibre.
00:51:39¿Qué se le ofrece?
00:51:41Jengibre seco.
00:51:43Ya se me acabó.
00:51:44Quiero venderlo.
00:51:45¿Venderlo?
00:51:48Bueno, su valor ya bajó mucho.
00:51:51¿En cuánto quiere venderlo?
00:51:54Ayer este cajón estaba lleno de él.
00:51:57Dígame, ¿por qué hoy está vacío?
00:51:59¿Acaso...?
00:52:00¡Señorita!
00:52:01¡Señorita!
00:52:03Los intrusos...
00:52:04...lo comprarán todo.
00:52:06Como resulta que está agotado en todas partes...
00:52:09...dijeron que nos pagarán lo que les pidamos.
00:52:17¡Llegó él!
00:52:18¡Arroz!
00:52:20¡Arroz!
00:52:21¡Arroz!
00:52:22¡Arroz!
00:52:24¡Arroz!
00:52:26¡Un momento!
00:52:27¡Déjenlo por aquí!
00:52:28¡Acá! ¡Acá!
00:52:29¡Ponelo acá!
00:52:31¡Arroz!
00:52:35De verdad lamento no cumplir la promesa...
00:52:38...que les hice con anterioridad.
00:52:40Quiero compartir este arroz...
00:52:42...con todos los que trabajaron.
00:52:44Está bien.
00:52:54Gracias a su esfuerzo...
00:52:56...conseguí estos tres sacos.
00:52:59Sé que esa no es la cantidad que les prometí...
00:53:02...pero pienso remediar eso.
00:53:04¿Trabajarían conmigo...
00:53:07...una vez más?
00:53:09Se jactaba de que cada uno obtendría...
00:53:11...un saco de arroz.
00:53:13Y sólo consiguió esa miseria.
00:53:15Bueno...
00:53:16...la realidad es que llevo varios meses sin comer arroz blanco.
00:53:20¡Yo acepto!
00:53:21¡Cuente conmigo para lo que sea!
00:53:23¡Yo, yo, yo!
00:53:24¡Yo también me acepto!
00:53:25¡Yo, yo, yo!
00:53:26¡Por favor!
00:53:27¡Yo, yo, yo!
00:53:28¡Por favor, señora!
00:53:29¡Yo, yo, yo!
00:53:30¡Yo, yo, yo!
00:53:31¡Yo, yo, yo!
00:53:33¡Por favor!
00:53:34Muchas gracias.
00:53:35No los defraudaré.
00:53:37Pueden tomarlas y verlas.
00:53:43¿Qué opinan?
00:53:46¿No creen que serían útiles en casos de emergencia?
00:53:52¡Qué belleza!
00:53:53¡Ay!
00:53:54¡Qué bonita!
00:53:55¡Qué bonito!
00:53:56¡Qué bonito!
00:53:57¡Qué bonito!
00:53:58¡Qué bonito!
00:53:59¡Qué bonito!
00:54:00¡Qué bonito!
00:54:01¡Qué bonito!
00:54:02¡Qué bonito!
00:54:03¡Qué bonito!
00:54:04¡Qué bonito!
00:54:05¡Qué bonito!
00:54:06Se te ve muy lindo.
00:54:07Sí, es muy bonito.
00:54:08Sí, déjame probarlo.
00:54:09Yo quiero un igual.
00:54:10El olor es precioso.
00:54:11Sí, sí, sí.
00:54:12Tanto el rosa como el azul.
00:54:13Yo quiero un igual.
00:54:14Ya vi.
00:54:15Me encanta.
00:54:16Sí, es hermoso.
00:54:17Tus manos.
00:54:18¡Oh!
00:54:19¡La tela va aquí!
00:54:20¡Lancen!
00:54:21El arroz va por aquí.
00:54:22Eso es.
00:54:23¡Ah!
00:54:24Y los frijoles allá.
00:54:25Necesito que me ayuden con esto.
00:54:26¡Ah!
00:54:27¡Ah!
00:54:28¡Ah!
00:54:29¡Ah!
00:54:30¡Ah!
00:54:31¡Ah!
00:54:32¡Ah!
00:54:33¡Ah!
00:54:35¡Míralos!
00:54:40¡Qué alegría!
00:54:41Toma papa, come bien.
00:54:44Yenam, igual tú.
00:54:45No olvides comer carne.
00:54:47Por favor, coman.
00:54:48Hay mucha comida.
00:54:51¿Quieres carne?
00:54:52¿A eso?
00:54:53¡Rase!
00:54:58¿A qué tienes?
00:54:59¡Está rico!
00:55:00¿Está rico?
00:55:01Sí.
00:55:02Nuestras dagas cuentan con una filosa punta y un mango elegante, no son ni
00:55:07llamativas ni aburridas. Eso no es todo, están diseñadas para sacarse rápido de
00:55:13su funda, aunque claro, sería mejor no sacarla.
00:55:17¿Qué le parece? Son mejores que cualquier otra. Sí, lo son.
00:55:24Esta es la respuesta de mi esposo.
00:55:32Si volvieran a pedirme que me arrodille ante el enemigo, nuevamente me negaría.
00:55:39Le dije a su Alteza que ser justo es la única forma de salvar a Choción,
00:55:45pero si me inclino ante ellos para salvarme, ¿qué clase de ejemplo le estaría
00:55:51dando al pueblo? No estoy desafiando a su Alteza, solo sigo el camino de la lealtad.
00:55:58Prefiero esperar el tiempo necesario, el tiempo de santidad en lugar del del exilio.
00:56:05El tiempo de santidad...
00:56:16Señor, si quisiera regalarle un poco de papel y tinta para su escuela, ¿usted lo
00:56:24aceptaría? ¿Está intentando comprar mi favor con cosas materiales?
00:56:30¿Cree que soy capaz de eso? Mi padre y su padre solían enseñar en una pequeña
00:56:36escuela que establecieron hace años, incluso el señor Nam estudió con ellos.
00:56:42Durante la guerra, el padre de Unea murió y mi padre quedó mentalmente inestable.
00:56:49Y ya nunca más volveremos a escuchar sus voces juntas compartiendo su sabiduría.
00:56:55Al verlo a usted enseñándole a sus estudiantes, recordé a mi padre y sentí
00:57:01mucha alegría.
00:57:08El papel y la tinta son una muestra de amor hacia ellos, por favor acéptelos.
00:57:18Estas son todas las peticiones para liberar a Nam Jong-Jun. ¿Por qué de repente
00:57:24llegaron tantas y de diferentes provincias?
00:57:28Su majestad...
00:57:30¿Acaso fue obra de Jang Cheol?
00:57:38¿Por qué?
00:57:40¿Por qué?
00:57:42¿Por qué?
00:57:45A mí me juzgan, diciendo que soy el rey que se inclinó ante el enemigo,
00:57:52mientras que a él lo alaban solamente porque él los desafió.
00:57:58Si rechazo el deseo de Jang Cheol, dirá que el mundo es demasiado corrupto
00:58:04para que un hombre justo cumpla su deber.
00:58:08¿Eh?
00:58:38¿Por qué?
00:58:40¿Por qué?
00:58:42¿Por qué?
00:58:44¿Por qué?
00:58:46¿Por qué?
00:58:48¿Por qué?
00:58:50¿Por qué?
00:58:52¿Por qué?
00:58:54¿Por qué?
00:58:56¿Por qué?
00:58:58¿Por qué?
00:59:00¿Por qué?
00:59:02¿Por qué?
00:59:04¿Por qué?
00:59:16Muchas felicidades.
00:59:18Debo decir que usted es...
00:59:21mucho más confiable que cualquier otra persona.
00:59:26Sí.
00:59:28Y siga observando.
00:59:31Porque ahora pienso salvar a todo mi pueblo.
01:00:01Hoy tenemos que fabricar 10 dagas y también 20 rastrillos.
01:00:05Compré dos barriles de alcohol y 10 pollos.
01:00:08Al terminar los disfrutaremos juntos.
01:00:10¡Bien!
01:00:15¡Y también tenemos mucho alcohol!
01:00:23Logré juntar esto y fue gracias a usted.
01:00:28Sé muy bien...
01:00:30que tú eres...
01:00:33un espía.
01:00:40Sin embargo...
01:00:44me eres bastante útil.
01:00:52Te tengo una noticia.
01:00:55Su majestad permitió ir a Choción al príncipe.
01:01:00No olvides que te ayudé.
01:01:02¿Entendido?
01:01:26¿Es verdad...
01:01:28que el Gran Khan me permitió ir a Choción?
01:01:32¿Entonces voy a poder visitar a mi padre y saber cómo está?
01:01:36Su Alteza, así es.
01:01:40Su Alteza.
01:01:43¿El Gran Khan permitió al príncipe venir a Choción?
01:01:47Sí, Su Majestad.
01:01:49En cuanto supo que su salud empeoró,
01:01:53su Alteza imploró venir a visitarlo.
01:01:56Por ende, los intrusos se compadecieron de él.
01:02:01Les dije varias veces que no le dijeran que viniera a verme.
01:02:04No entienden el problema que crearon.
01:02:08¡Dios!
01:02:10Si el príncipe viene,
01:02:12su pequeño hijo tendrá que sustituirlo en Xinjiang.
01:02:16¡Ese pobre niño no podrá con tanta responsabilidad!
01:02:23¿Es cierto que el príncipe irá a Choción?
01:02:27También iremos, ¿no?
01:02:30Sí, sí, me adelantaré.
01:02:33¿Por qué?
01:02:34Hay un restaurante abandonado en Hanyang.
01:02:36Pensaba arreglarlo y...
01:02:38tener la comida lista.
01:02:40¿Pero para qué?
01:02:42No hace falta.
01:02:44¿Quién es el que se queja cuando la comida no está rica?
01:02:47¿Que tú crees que es fácil cocinar?
01:02:50Mientras estás allá,
01:02:53dile a la señorita Gilcha que llegaré muy pronto.
01:02:58Como sé que ama arreglarse,
01:03:00voy a darle tiempo para hacerlo.
01:03:20¡Necesitamos más carne por aquí!
01:03:22Ah, esta carne se ve tan jugosa.
01:03:25Aquí siempre venden carne de calidad.
01:03:30¿Qué tal la comida?
01:03:32Muy buena.
01:03:34¿Qué tal la comida?
01:03:36Muy buena.
01:03:38¿Qué tal la comida?
01:03:40Muy buena.
01:03:42¿Qué tal la comida?
01:03:44Muy buena.
01:03:46¿Qué tal la comida?
01:03:48Muy buena.
01:03:56Coma, por favor.
01:04:10Es la mejor carne asada que hemos comido.
01:04:13Coma más.
01:04:19¿Usted sabe lo que la gente dice de nosotros?
01:04:24Todos creen que somos pareja
01:04:26solo porque pasamos mucho tiempo juntos.
01:04:29Cielos.
01:04:31A mí no me importa lo que diga la gente.
01:04:35Señorita, póngame esto para llevar.
01:04:38Aprovecho a todos.
01:04:40Espera.
01:04:42La subiré.
01:04:45Espera, Yenom.
01:04:48Mástica bien, ¿sí?
01:04:56¿Volviste a comer con el señor Gu?
01:05:00Qué vergüenza me das.
01:05:03¿Ahora cuál es su problema?
01:05:05Cuidado con los intrusos.
01:05:15Oye, papá.
01:05:17¿Recuerdas cuando vivíamos en Neungunri?
01:05:35Ahora...
01:05:39quien cuide de ti seré yo.
01:05:45De mi hermana también.
01:05:47Y de Yenom.
01:05:55Pequeño Yenom.
01:05:57Me encargaré de vestirte bien y llevarte a la escuela.
01:06:03Y el día que Yuncha contraiga matrimonio,
01:06:06llenaré su baúl de joyas.
01:06:15¿Qué haces?
01:06:28Hermana.
01:06:30¿Es en serio que vas a llenar mi baúl de joyas cuando me case?
01:06:36¿Aceptarías la respuesta?
01:06:39No me gusta que la gente hable de ti.
01:06:43Que hablen lo que quieran.
01:06:45Los rumores no me matarán,
01:06:47pero el estómago vacío sí.
01:06:49¿Entendido?
01:06:51Sí, entiendo.
01:06:54Entonces...
01:06:56¿a ti no te gusta el señor Gu?
01:06:58Se nota que tú le gustas demasiado.
01:07:00Silencio.
01:07:02¿A ti no te gusta el señor Gu?
01:07:05Se nota que tú le gustas demasiado.
01:07:07Silencio.
01:07:10Duérmete.
01:07:16¿Todavía sigues pensando en él?
01:07:23Ya deja de pensar en un muerto.
01:07:28Regresaré con los zapatos florales más bonitos.
01:07:37Maldito mentiroso.
01:07:44Esta es una de las nuevas dagas que hicimos.
01:07:46Se puede usar como cuchillo de cocina,
01:07:49o también como tijera, señor.
01:07:52Sirve para cortar frutas,
01:07:54cortar hierba,
01:07:56o abrir las nueces.
01:07:58¿Y solo se puede usar para eso?
01:08:01Es que no sé mucho de cocina y todas esas cosas.
01:08:04Yo pediré otro tazón de sopa.
01:08:08Señora, señora.
01:08:10Sí.
01:08:11Otro tazón de sopa, por favor.
01:08:12Sí, claro.
01:08:13Uno grande.
01:08:14Sí, sí.
01:08:18Necesito comer mucho para llenarme.
01:08:20Cuando estoy lleno, se activa el estómago.
01:08:23Cuando estoy lleno, se activa mi mente.
01:08:26Y cuando mi mente se activa, puedo decir lo que quiero.
01:08:30Lo que me lleva a decirle...
01:08:37Señorita, cásese conmigo.
01:08:54Lo siento.
01:09:06Ay, perdón por reírme.
01:09:08Lo lamento.
01:09:15Volver a oír eso me trajo muchos recuerdos.
01:09:24Hace años, unos jóvenes siempre me rogaban que me casara con ellos.
01:09:30Y bueno, supongo que algunos murieron.
01:09:33O se lesionaron durante la guerra.
01:09:36O solo dejaron a Neungunri.
01:09:42Me pregunto dónde y cómo estarán.
01:09:44Señorita, yo...
01:09:45Fingiré que no escuché lo que dijo.
01:09:48No se sienta avergonzado.
01:09:53Ese hombre murió, ¿no, señorita?
01:10:23¿Señorita Gil Cha?
01:10:53Lee Jang Hyun ya llegó.
01:11:00¿Así está bien?
01:11:02No, va al revés.
01:11:05¿Así?
01:11:06No, le dije que...
01:11:07Ay, no, espere.
01:11:09Está siendo un desastre.
01:11:24Salga de mi mente, por favor.
01:11:29Planeo experimentar momentos únicos.
01:11:32Y ya he decidido que voy a viajar por todo el mundo.
01:11:37¿Qué?
01:11:38¿Qué?
01:11:39¿Qué?
01:11:40¿Qué?
01:11:41¿Qué?
01:11:42¿Qué?
01:11:43¿Qué?
01:11:44¿Qué?
01:11:45¿Qué?
01:11:46¿Qué?
01:11:47¿Qué?
01:11:48¿Qué?
01:11:49¿Qué?
01:11:50¿Qué?
01:11:51¿Qué?
01:11:52Voy a viajar por todo el mundo hasta cansarme.
01:12:01Pero yo espero que...
01:12:07en nuestra próxima vida...
01:12:14nos volvamos a encontrar.
01:12:22Yo...
01:12:38Se supone que debería estar por aquí.
01:12:43Oiga...
01:12:45¿Qué pasaría si ella ya se casó?
01:12:47Qué absurdo. ¿Con quién podría casarse?
01:12:49Con el señor Yun Yun solamente.
01:12:51No de Yun Yun, no de Gil Cha.
01:12:57Aunque pensándolo bien...
01:13:00voy a sonar posesivo, pero espero que no se hayan casado.
01:13:05A la señorita Gil Cha le gusta vivir bien,
01:13:07y yo soy el único que puede darle justo eso.
01:13:13Apuesto a que cuando me vea...
01:13:16correrá hacia mí y se emocionará mucho.
01:13:22Oye, ¿por qué me ves así? Ya dime algo.
01:13:25¡Regalos de boda!
01:13:28¡Regalos de boda!
01:13:32¡Regalos de boda!
01:13:33Dicen que la chica tiene un pésimo carácter.
01:13:36Así que cuidado.
01:13:37¿Entonces es oficial?
01:13:39¿No se supone que ella está muy comprometida?
01:13:41Sí, eso parecía, ¿eh?
01:13:43Qué indecente. Vámonos.
01:13:45¡Regalos de boda!
01:13:49¿Alguien aceptará este cofre?
01:13:53Adelante, entre.
01:13:55¿De verdad?
01:13:56¿Esa... no... es Pangongé?
01:13:59No, señora, yo no puedo entrar.
01:14:01¿Qué?
01:14:02Ay, por favor, entre.
01:14:04No, eso no sería apropiado.
01:14:06¿Por qué?
01:14:07¿Qué tal si veo el rostro de la novia?
01:14:09La novia está aquí.
01:14:18¿Qué hace aquí? ¡Vuelva adentro!
01:14:22Pero...
01:14:24Hola, yo soy la novia.
01:14:25Acompáñame, por favor.
01:14:28¡Yung Yung!
01:15:18Lo siento.
01:15:20Lo siento.
01:15:22Lo siento.
01:15:49No sabe vivir sin un hombre, ¿cierto?
01:15:51¿Tiene algún problema con eso?
01:15:53Si estaba tan necesitada, ¿por qué no me dio la oportunidad a mí?
01:15:56Porque pensé que estaba muerto.
01:15:58Venga conmigo.
01:15:59¿Le pediste a Ginsha que fuera contigo?
01:16:01En varias ocasiones usted me ha dejado y se va.
01:16:04Me da miedo confiar.
01:16:06No es delito que el esposo mate a su mujer y a su amante.
01:16:09No sabes lo que ella significa para mí.
01:16:11¿Qué tal si todo el pueblo se entera de lo que pasó?
01:16:14Eso no me importa.
01:16:15Tampoco me importa lo que usted piense.
01:16:17Necesito...
01:16:19que sea Mía en este momento.
01:16:38Mía amada...
01:16:39Mía amada...

Recomendada