Con la formación del Proyecto D, un grupo de pilotos de gran talento, la vieja ambición de Takahashi Ryousuke de convertirse en una leyenda de las carreras callejeras está a punto de hacerse realidad. La escuadra está comandada por Ryousuke, el competente Keisuke derrota a sus oponentes con su FD en las carreras cuesta arriba, mientras que Takumi, con su AE86, domina las carreras cuesta abajo. Los superdotados corredores realizarán viajes fuera de la zona de Gunma y se enfrentarán juntos a fuertes adversarios; para Ryousuke, la lucha por cumplir su ambición no ha hecho más que empezar.
Category
📺
TVTranscripción
00:00Y ahora, escucha, lo que estás esperando es que el ruido se desvanezca. ¡Estamos de vuelta!
00:13Y ahora, escucha, lo que estás esperando es que el ruido se desvanezca. ¡Estamos de vuelta!
00:32Y ahora, escucha, lo que estás esperando es que el ruido se desvanezca. ¡Estamos de vuelta!
00:44Y ahora, escucha, lo que estás esperando es que el ruido se desvanezca. ¡Estamos de vuelta!
01:00¡Ven conmigo! ¡Ven y llora conmigo! ¡Tienes que ser, tienes que sentirlo! ¡Tienes que ser un ser!
01:06¡Ruido desvanecido! ¡Eres un ruido desvanecido! ¡Puedes sentirlo! ¡Puedes sentirlo! ¡Puedes sentirlo, amor!
01:12¡Ven conmigo! ¡Ven y llora conmigo! ¡Tienes que ser, tienes que sentirlo! ¡Tienes que ser un ser!
01:18¡Ruido desvanecido! ¡Eres un ruido desvanecido! ¡Puedes romperlo! ¡Puedes romperlo! ¡Puedes romperlo porque es un ruido desvanecido!
01:25¡Aquí viene el ruido desvanecido! ¡Estamos de vuelta!
01:30RUIDO DESVANECIDO
02:01No me había dado cuenta, pero la línea es diferente.
02:22No lo entiendo. ¿Por qué es tan rápido en esa línea?
02:30RUIDO DESVANECIDO
03:00RUIDO DESVANECIDO
03:30Vuelve. No mires a tu oponente, sino a la línea.
03:38No te olvides.
03:44¿A dónde debería de irme?
04:01¿Cuánto tiempo le tarda?
04:03Bueno, empezó con un 8.6, así que...
04:074, 5, 6.
04:10No pensaba que se acabaría así.
04:14Sí. No puedo imaginar cómo terminará.
04:31RUIDO DESVANECIDO
04:34La línea es diferente cada vez que pasa.
04:47No lo entiendo. ¿Esto es el ruido cuando el oponente va a dar el tiempo?
04:53Si le da el tiempo, no lo entiendo.
05:00RUIDO DESVANECIDO
05:17Algo está raro. No se siente bien.
05:21¿Es posible que Toshiya Joshima no pueda escapar?
05:27No se siente bien.
05:29¿No se siente bien?
05:32Si intenta llevar el 8.6,
05:36puede ser que se utilice una máquina de cambio de energía.
05:48Esto no es bueno.
05:51Kumihiro.
05:53Cuando termine el 6.6,
05:55pondré un interruptor de refuerzo de gasolina.
05:58Sí.
06:11Es muy difícil.
06:13Solo tiene que llevar el 8.6.
06:16No puede ser un oponente fácil.
06:20Ah, Kumihiro.
06:22Quiero ver los datos de la velocidad.
06:29¿No hay un parámetro de la velocidad?
06:32La S2000 tiene un ruido muy raro.
06:36¡Ey, ey!
06:37¡Tú eres el que tiene el parámetro!
06:41Mira.
06:43Este es el segundo y el cuarto.
06:46Y este es el sexto.
06:48¿Ah?
06:49Tiene un parámetro muy raro.
06:52Es como si fuera un computador.
06:56No puedo creerlo.
06:59¡No puede ser!
07:03¿No es demasiado, Joe?
07:06Sé que es divertido, pero...
07:08No, no.
07:09No es divertido.
07:11Aún así, lo estoy haciendo con mucho esfuerzo.
07:14El oponente es un buen piloto.
07:17Pero, Joe,
07:19si un joven de 10 años
07:21y un joven como nosotros
07:23luchamos por la autonomía,
07:25es muy malo.
07:27¿Por qué?
07:29Si un joven de 10 años
07:31y un joven como nosotros
07:33luchamos por la autonomía,
07:35es muy malo.
07:36Lo sé.
07:37Lo terminaré en el siguiente paso.
07:39Bien.
07:40Entonces,
07:41nos esperamos abajo.
07:43Sí.
07:47No te vayas a engañar, Trick.
07:49Su objetivo es el bloqueo de las líneas.
07:53El tiempo que tienes en el avión
07:55se está dividiendo
07:58No te vayas a engañar.
08:00Confía en tus líneas.
08:11En el siguiente paso,
08:13la situación va a cambiar.
08:15No tienes que acercarte al ritmo del oponente.
08:18Reacciona de tu manera.
08:21Tienes que tener en cuenta
08:23que el grupo de patrullajos
08:25y el grupo de patrullajos
08:27son parte de este curso.
08:29¿Entendido, Fujimaru?
08:31Esa es la única manera
08:33que tenemos que usar.
08:51Fujimaru...
08:53Estaba muy sorprendido.
08:55No podía creerlo,
08:57pero no podía creer que
08:59si las líneas se dividían,
09:01el tiempo estaría dividido.
09:03¿Eso es posible, Ryosuke?
09:05Si las líneas se dividen,
09:08solo tienes que mantener la distancia
09:11y el tiempo estará dividido.
09:13Este es el curso en el que el oponente
09:15está corriendo.
09:17¿Eso es posible?
09:19Por supuesto.
09:21Pero ese tipo de tiempo
09:23no es el mejor tiempo
09:25que puedes tener.
09:27¿Eso es...?
09:29Tal vez te hayas dado cuenta,
09:31pero el oponente
09:33todavía no tiene todo su poder.
09:35El poder de God Arm
09:37no es solo un truco.
09:39El piloto de Toshiya Joshima
09:41sabe que
09:43en cualquier línea
09:45tiene la capacidad
09:47de salir rápido.
09:49Sin embargo,
09:51cuando vas a dar tu mejor hora,
09:53debes tener
09:55una línea final.
09:57Esa línea
09:59nunca la has mostrado a Fujiwara.
10:01No puedes decir que no lo has entendido.
10:03Entiendo.
10:05Así que Ryosuke
10:07no mira al oponente,
10:09sino al curso.
10:11¿Ese es el significado del curso?
10:13¿El poder de Fujiwara
10:15que absorbe el movimiento
10:17del oponente
10:19está en peligro?
10:21Se ha mostrado
10:23muchas líneas de Dummy
10:25y está muy confundido.
10:27Sin embargo,
10:29la batalla sigue
10:31y Toshiya Joshima
10:33está intentando
10:35derrotar a Aoi Ato.
10:43¡No estoy bromeando!
10:45¡Aquí se está
10:47moviendo con todo su poder!
10:49¡No puedo creerlo!
10:51¡No puedo creerlo!
10:53¡No puedo creerlo!
10:55¡No puedo creerlo!
10:57¡No puedo creerlo!
10:59¡No puedo creerlo!
11:01¡No puedo creerlo!
11:03¿Qué es lo que se está haciendo connoce reboals en ese momento?
11:13Ahora mismo
11:15no veo viaje sobre usted
11:17El control de Aoi Ato
11:19no lo tiene esperado.
11:21Puedo ver que
11:23sigue con la sabiduría
11:25del bien Serve Hoshi yo
11:27No puedo competir de forma
11:29No se si esto es lo suficiente.
11:35Con el tiempo que hemos tenido hasta ahora,
11:38es perfectamente el ritmo de Joshima-san.
11:41La 86 de Project D ya no está tan buena.
11:44En el otro lado, su grip de las ruedas debe estar mejorando.
11:49Las ruedas de una mano son más fáciles para las ruedas.
11:53Pero antes de eso...
11:56Cuando se sigue a Joshua-san,
11:59su ritmo se vuelve un poco raro.
12:02A un cierto punto, el mejor de los profesionales
12:05es el que se siente más cómodo.
12:08Joshua-san, al parecer,
12:10suele correr como si no tuviera nada que ver con la línea.
12:13Pero, en realidad,
12:15su ritmo está bien manejado.
12:17Su ritmo se mueve con mucha confianza.
12:20Cuando se sigue adelante,
12:21se siente como si tuviera las herramientas necesarias
12:24para controlar el vehículo detrás de él.
12:30Pobre de ese joven conductor de la 86.
12:34Si se ve el ritmo de Joe-chan,
12:37no puede ser nada.
12:41Como dijo Joe-chan,
12:43creo que con esta última rueda,
12:45podremos llegar al final.
12:52En la parte anterior de este camino,
12:54hay una sección S que se sigue 10 veces
12:57a la izquierda y a la derecha.
13:00Si la batalla que estaba terminando se mueve,
13:03ahí es donde
13:05Joshima Toshiya hará algo.
13:07El camino sigue.
13:20Joe-chan me ha enseñado,
13:22pero ha sido suficiente para mostrar
13:24el significado de la rueda.
13:26Así que,
13:28si miro el ritmo de la 86 desde atrás,
13:30puedo verlo con claridad.
13:33Ahora puedo usar la diferencia entre las ruedas
13:35y ser inteligente.
13:38No tengo mucho tiempo.
13:40Los tiros de este vehículo
13:42ya están casi listos.
13:44Pero,
13:46hay que ser inteligente.
13:48Ese es el valor de ser un adulto.
13:54Desde la última rueda de la sección S,
13:56hay un punto en el que el ritmo
13:58cambia un poco.
14:08Y hay un punto más.
14:11¡Ahí está!
14:38Dímelo, Dímelo
14:40Chemical Love
14:42Dímelo, Dímelo
15:08Dímelo, Dímelo
15:17Dímelo, Dímelo
15:19Dímelo, Dímelo
15:21Dímelo, Dímelo
15:23Dímelo, Dímelo
15:25Dímelo, Dímelo
15:27Dímelo, Dímelo
15:29Dímelo, Dímelo
15:31Dímelo, Dímelo
15:33Dímelo, Dímelo
15:34Pensando en las habilidades del vehículo 86,
15:37es una experiencia maravillosa.
15:39No hay duda de que es un talento que ha aumentado.
15:43Espero que este experimento
15:45sea un beneficio para mi crecimiento.
15:52Ah,
15:54entiendo.
15:56Ryosuke,
15:58Fujiwara ha sido perseguido.
16:02¿Ha terminado?
16:04Lo ha hecho muy bien.
16:06Es un enemigo,
16:08pero ha tenido un gran poder.
16:10Ha tenido control de la situación
16:12hasta el momento en el que ha sido perseguido.
16:15Ha tenido un plan perfecto.
16:18Se puede decir
16:20que ese es el símbolo de la One-Hand Steering.
16:22Incluso si lo sabía,
16:24no podía romperlo.
16:26¡Ah!
16:29¡Ah!
16:34¡Maldito!
16:36¿Qué está haciendo Fujiwara?
16:38¡A pesar de que Ryosuke ha ganado en el descanso!
16:41¿Ha sido perseguido?
16:44No puedo moverme.
16:46¡Maldito!
16:48¿No puedo ganar en el descanso?
16:50¿Es así?
16:52¿Eh?
16:53Si el pequeño está corriendo,
16:55yo también lo creo.
16:57Pero
16:59el que está corriendo es Fujiwara.
17:01Todavía no sé lo que va a pasar.
17:04¿Ryosuke?
17:09O sea,
17:11no quiero que te pierdas.
17:13Soy el que te va a dejar.
17:15¡Fujiwara!
17:20La técnica de Toshiya Joshima
17:23es una técnica muy especializada.
17:25Así que es muy difícil para un piloto sensual como Fujiwara.
17:29Se sincroniza sin pensar
17:31y se empuja con fuerza.
17:33Sabía desde el principio
17:35que iba a caer en el enemigo.
17:37Pero
17:39ahora la situación es diferente.
17:41¿Eh?
17:43¿Qué es lo que pasa, Ryosuke?
17:45Se ha liberado del descanso
17:47y Fujiwara puede volver a su ritmo.
17:50Todavía hay algo que puede pasar.
17:53La posibilidad no es de cero.
18:03Bueno, ¿vamos a escapar?
18:05Ya no hay necesidad de guardar las ruedas.
18:09Voy a usar todas las ruedas que tengo
18:12y voy a romperlas.
18:19¡Fujiwara!
18:49¡Fujiwara!
19:04¿Has visto eso?
19:06Es el Hachiro Koubu.
19:08¡No puede ser!
19:10¡No puede ser!
19:11Hachiro Koubu
19:16Los tires no son solamente las limites de los Hachiros de Fujiwara.
19:21Los S2000 de la oposición son casi tan pesados…
19:25Es verdad…
19:27Sin embargo,
19:36las líneas son nocturnas.
19:39Y después de eso, la mayoría de los vehículos son los Eight-Six.
19:46Como dije antes, la característica de los motores de Toshiya Joshima es que son motores de una mano.
19:51Si solo con una mano se puede realizar la operación de los motores, significa que el motorismo es perfectamente adecuado.
20:00¿Qué quiere decir eso?
20:02Si alguien se pone en pánico, se puede realizar la operación de los motores de dos manos.
20:07Es decir, que tiene la confianza de que eso no ocurrirá.
20:12Entiendo...
20:16Si se puede realizar la operación de los motores de dos manos, significa que tiene la confianza de que no ocurrirá nada.
20:23Es decir, que tiene la confianza de que no ocurrirá nada.
20:29Sin embargo, si no se puede realizar la operación de los motores de dos manos, no se puede perder.
20:36Sin embargo, si no se puede realizar la operación de los motores de dos manos, no se puede perder.
20:47Si se puede realizar la operación de los motores de dos manos, significa que tiene la confianza de que no ocurrirá nada.
21:07¿No puede ser...?
21:08¿No puede ser que los cerros estén abiertos...?
21:37¡No puede ser...!
21:39¿...pero que está haciendo?
21:48No vamos a hacer nada al ritmo de nuestro enemigo.
21:51Ese es tu modo de reaccionar.
21:54Confición de la comida y el golpe de la luz.
21:57Esto es tu modo de reaccionar.
21:59Confición de la comida y el golpe de la luz.
22:01Esto es tu modo de reaccionar.
22:03¿Tienes alguna idea de lo que está pasando?
22:22¡Lo tengo! ¡Es eso!
22:33¿Se ha desaparecido? ¡No puede ser!
23:03¡Es eso! ¡Es eso! ¡Es eso!
23:14¿¡Qué es lo que está pasando!?
23:25¿Qué fue eso?
23:28¡Un otro brillante de luz se ha ido!
23:37¡Lo he perdido!
23:39¿No lo había imaginado?
23:41¡Es un gran avión!
23:43¡Es un avión de la ley!
23:47¡Es un avión de la ley!
23:50¡Es un avión de la ley!
23:52¡Es un avión de la ley!
23:55¡Es un avión de la ley!
23:58¡Es un avión de la ley!
24:01¡Es un avión de la ley!
24:04¡Es un avión de la ley!
24:07¡Es un avión de la ley!
24:10¡Es un avión de la ley!
24:13¡Es un avión de la ley!
24:16¡Es un avión de la ley!
24:19¡Es un avión de la ley!
24:22¡Es un avión de la ley!
24:24¿No lo había dicho?
24:26¿No sabes lo que va a pasar?
24:29Fujiwara es ese tipo.
24:54¡Es un avión de la ley!
24:57¡Es un avión de la ley!
25:00¡Es un avión de la ley!
25:03¡Es un avión de la ley!
25:06¡Es un avión de la ley!
25:09¡Es un avión de la ley!
25:12¡Es un avión de la ley!
25:15¡Es un avión de la ley!
25:18¡Es un avión de la ley!
25:21¡Es un avión de la ley!
25:24¡Es un avión de la ley!
25:27¡Es un avión de la ley!
25:30¡Es un avión de la ley!
25:33¡Es un avión de la ley!
25:36¡Es un avión de la ley!
25:39¡Es un avión de la ley!
25:42¡Es un avión de la ley!
25:45¡Es un avión de la ley!
25:48¡Es un avión de la ley!
25:51¡Es un avión de la ley!
25:54¡Es un avión de la ley!
25:57¡Es un avión de la ley!
26:00¡Es un avión de la ley!
26:03¡Es un avión de la ley!
26:06¡Es un avión de la ley!
26:09¡Es un avión de la ley!
26:12¡Es un avión de la ley!
26:15¡Es un avión de la ley!
26:18¡Es un avión de la ley!
26:21¡Es un avión de la ley!
26:24¡Es un avión de la ley!
26:27¡Es un avión de la ley!
26:30¡Es un avión de la ley!
26:33¡Es un avión de la ley!
26:36¡Es un avión de la ley!
26:39¡Es un avión de la ley!
26:42¡Es un avión de la ley!
26:45¡Es un avión de la ley!
26:48¡Es un avión de la ley!
26:51¡Es un avión de la ley!
26:54¡Es un avión de la ley!
26:57¡Es un avión de la ley!
27:00¡Es un avión de la ley!
27:03¡Es un avión de la ley!
27:06¡Es un avión de la ley!
27:09¡Es un avión de la ley!