Shortland Street 25th September 2024
Category
📺
TVTranscription
00:30et de l'avoir fait au passé.
00:31Tu dois être en train de me moquer.
00:32Chérie.
00:33Maman, non, pas lui, pas après tout ce qu'il a fait pour nous.
00:35Tu ne l'as pas fait assez ?
00:41Hum, une boutique de Pinina ?
00:43Malheureusement, oui.
00:45Je pensais que tu boirais quelque chose de plus, je ne sais pas, délicieux.
00:49Si je suis avec toi, je boirais une Negroni, bien sûr.
00:52Je suis ici maintenant, pourquoi ne pas en boire ?
00:54Peux-tu me vendre deux Negronis, s'il te plaît ?
00:56Que fais-tu ici ?
00:57Je suis en train de chercher Monique.
00:58Elle a besoin de ces boissons plus que nous.
00:59Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:01Ah, oui, elle a été tirée d'un grand tournoi et elle est morte.
01:04Bien sûr qu'elle l'a fait.
01:05Que fais-tu ? Tu bois le pain ?
01:08Oh mon Dieu, tu es... Tu vas bien ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:11Tu sais, comment tu as eu ta grande crise,
01:14sur le travail et comment tu as toujours fait et tu vas bien ?
01:16Comment tu as continué, malgré tout ce que tu as vécu ?
01:19Oui.
01:20Quelque chose comme ça.
01:22Je suis tellement désolée.
01:23Pour quoi ?
01:27J'ai les boissons.
01:28Je n'en ai absolument pas.
01:30Comment tu vas ? Tu as mon siège et je t'enverrai.
01:33Tu es sûre que tu ne veux pas rester ?
01:35Non, c'est un travail pour le meilleur.
01:36Merci, Chip. Merci.
01:38OK, tu dois te concentrer sur moi et ma carrière.
01:41Qu'est-ce qu'il reste ?
01:42Donc, c'est fini ? Plus de Gillian, plus de rôle d'exécutif ?
01:45C'est fini.
01:48As-tu changé d'avis ?
01:49J'ai oublié quelque chose.
01:53Ne m'inquiète pas.
01:59Les enfants ne peuvent pas l'entendre ça.
02:02Encore une fois, je m'en occupe.
02:03...
03:04Ouais.
03:08Tu te souviens de la dernière fois où tu m'as acheté des fleurs ?
03:11Ah...
03:13Le jour de notre divorce.
03:15Avec un carte. C'était ça.
03:17Le meilleur jour de ma vie.
03:21J'ai blanqué ça.
03:22Oui, en fait, je l'ai fait.
03:25Tu peux m'accompagner ? Je t'emmène boire un verre.
03:31Non, je ne peux pas.
03:32Elle va bien.
03:34Et Bonnie est là, non ?
03:35Oui, elle reviendra bientôt.
03:36Oui, elle est là.
03:38Je vais t'emmener chez toi.
03:40Tu vas me laisser partir ?
03:41Non, mon lieu.
03:42Pour le dîner.
03:44Hein ?
03:45Tu vas cuisiner pour moi ?
03:46Non, je vais acheter quelque chose.
03:50Oui.
03:52Je vais cuisiner pour toi, Angel.
04:03Prends une main.
04:05Pourquoi ?
04:06Prends juste une main.
04:07Je n'ai pas le temps. Désolée.
04:09C'est un café.
04:10Ah, merci.
04:13Tu es parti tôt ce matin. Tout va bien ?
04:15Oui, ça va. J'ai juste besoin d'un repas.
04:18Tu te sens bien ?
04:20Je dois m'occuper de nous.
04:21Désolée.
04:23Qu'est-ce qui se passe, Drew ?
04:24Je pensais que tout allait bien,
04:25maintenant on a l'impression d'être tous entourés de nouveau.
04:27Je ne sais pas pourquoi.
04:28Je ne sais pas pourquoi.
04:30Je ne sais pas pourquoi.
04:31On a l'impression d'être tous entourés de nouveau.
04:33Je n'ai pas une réponse pour toi en ce moment.
04:35Je ne sais pas.
04:37Tu ne le sais pas toi-même, et je suis inquiète de toi.
04:40Je suis fatigué.
04:42Je déteste te voir comme ça.
04:44Je ne le fais pas pour un but.
04:45Je sais.
04:48Pouvons-nous manger ?
04:50Passer du temps ?
04:52Oui, bien sûr.
04:53Ok. Lola ?
04:54Oui ?
04:55Je te vois là-bas.
04:57Hey !
04:59C'était un délivrage de café que tu aimais ?
05:01Oui, c'était.
05:03Joli. J'aimerais que ma femme le fasse pour moi.
05:05Si tu le veux.
05:07Non, je suis bien en retard. Merci.
05:12Vous vous en faites ?
05:14C'est évident ?
05:15Pour moi, oui.
05:18Pas très, non.
05:19Pas en ce moment, en tout cas.
05:21Un peu de chute.
05:23Les yeux en l'air, hein ?
05:24Bien, le rire m'a aidé.
05:27J'ai aimé parler à toi
05:28sur la chute que je ressens.
05:32J'ai aimé l'entendre.
05:33Tu te sens mieux aujourd'hui ?
05:35Pas vraiment.
05:37C'est bizarre.
05:39Maeve est partie, mais ce n'est pas différent
05:41de quand elle est là, car on est si proches.
05:44Je sais ce que tu veux dire.
05:46C'est juste des patches, non ?
05:48Des choses à travailler sur.
05:50Tu penses vraiment ça ?
05:52Ou es-tu juste espérant que c'est vrai ?
05:55Je...
05:56Je ne sais pas.
05:59Ça aide.
06:00Merci.
06:05Rappelez-vous.
06:07La dernière fois, c'était la meilleure fois de ma vie.
06:08C'est fou. Moi aussi.
06:10Oui, c'est proche.
06:17Quoi ? On a été robbés.
06:20Tu as tes prises, tu te souviens ?
06:21Oui.
06:22Comment va ma jambe ?
06:24Je ne suis pas sûr.
06:25Elle ne m'a pas envoyé un message,
06:26mais je suis sûr qu'elle s'en sortira.
06:28C'est encore trop tôt.
06:31Que fais-tu aujourd'hui ?
06:34Je vais vérifier.
06:35J'ai des cheveux et des cheveux.
06:37J'ai aussi des cheveux et des cheveux.
06:39Sept, huit et neuf aussi.
06:41Je suppose que c'est nous ce soir.
06:44Lola ?
06:45Comment on va payer mes prises ?
06:46Absolument.
06:48Tu as tout réparé ?
06:49Mon locker a besoin de nettoyer.
06:52C'est un peu mou.
06:53Tu peux toujours mettre des choses à l'esprit.
06:54Non, c'est OK.
06:56OK, fais ton truc.
06:58J'ai hâte de te voir plus tard.
07:00Esther, tu es en train de trouver un gagnant.
07:03C'est un vrai défi, papa.
07:04Bien joué.
07:05Et il insiste. Il dépense tout son argent sur moi.
07:07N'est-ce pas gentil ?
07:09Je me demandais si tu avais entendu parler de Mom.
07:12Est-ce qu'elle va bien ?
07:13Est-ce qu'elle...
07:14Je dois rencontrer Julia sur la clinique de priorité.
07:16Je dois que tu prennes quelques changements
07:17avant de commencer.
07:19Bien sûr.
07:21Ça a marché bien.
07:27Salut.
07:30Je ne l'achèterai pas.
07:31Non, mais le potentiel est là.
07:34Assieds-toi.
07:38Je ne suis pas là, donc je suis toute seule.
07:40Et tu as pris ton temps.
07:42Je pensais que j'en aurais une ou deux.
07:44Puis je peux mettre les choses à l'esprit.
07:46Oui, tu peux faire ça tout le temps.
07:51Regarde, je...
07:54Je suis désolé de te suggérer que j'étais un peu trop proche de toi.
07:59Non, c'est bon.
08:00Je suis plutôt amusée de la façon dont tu bloques le passé.
08:03J'ai dû le faire.
08:05Oui, moi aussi.
08:07Je ne veux pas que tu te souviennes de ces temps-là.
08:10Tu ne peux pas arrêter d'y aller.
08:12Je peux essayer.
08:14Comment ?
08:16En faisant un parcours de vie, il y a de nouvelles choses à penser.
08:19De nouvelles souvenirs.
08:21Regarde, je sais que je ne suis pas parfait.
08:25Mais Dieu sait que je suis prêt à essayer.
08:30Peut-être qu'ils peuvent inventer une pilule.
08:32Tu sais, juste un petit morceau de dementia.
08:38Un bouton de déletion de tes sens.
08:40Un bouton de déletion.
08:41« Hey, Doc, je veux oublier tout ce qui s'est passé en 2003. »
08:47J'ai manqué ça.
08:50Tu veux dire que je t'ai donné du mal ?
08:52Oui.
08:55Toi.
08:57Seulement toi.
09:02Pour que je ne me débrouille pas ?
09:04Je veux dire...
09:06Tu sais, moi et mon grand bouche.
09:08Ce n'était pas toujours un problème ?
09:11Ce n'est pas un problème, maintenant.
09:14Je veux que tu dises tout ce que tu veux.
09:16Tout le temps que tu veux.
09:19Et ne te laisses pas perdre.
09:23Seulement si tu dis ce que tu veux.
09:29OK.
09:32OK.
09:35Si on a bien planifié, il ne devait pas y avoir de surprises.
09:38C'est ce qu'on a fait.
09:39C'est ce qu'on a fait.
09:41C'est ce qu'on a fait.
09:42Il ne devait pas y avoir de surprises.
09:43Mais pour le moment...
09:44On sera tous prêts,
09:45opens à tout et à rien.
09:47Super.
09:49Merci.
09:50Tu sais,
09:51je ne pense pas que j'ai jamais hâte
09:53à une opération de l'impendice.
09:55Ce n'est pas vrai.
09:56Où as-tu obtenu tes règles,
09:57si pas par l'opération ?
10:00Salut, les gars.
10:01Qu'est-ce que vous parlez ?
10:05Que faites-vous ?
10:06Pas grand-chose. Un café avec mon ami et mon ami.
10:08Je peux en prendre un sandwich.
10:10Je vais y aller.
10:12Drew, je suis là pour te voir.
10:13Non, non, non.
10:16Ce n'est pas drôle.
10:17Oui, c'est un peu drôle, n'est-ce pas ?
10:18Avec ton visage fou.
10:20Tu me moques.
10:21Je veux dire que c'est drôle.
10:23Je pensais que c'était drôle.
10:24A mon coût.
10:25D'accord.
10:27Je suis désolée, j'ai eu la mauvaise idée.
10:31Qu'est-ce qui se passe ?
10:34Rien.
10:38J'ai fait une mauvaise appelle.
10:42Ça marche.
10:59Qu'est-ce que...
11:00des SINHAZE sont inputs pour réduire l'impulse arrière ?
11:03Quelle est une impulse arrière ?
11:04Jaret, on va s'en occuper. Merci.
11:07Ferme-la.
11:08Je m'attends à Dr. Ashford.
11:12C'est peut-être plus facile pour ton cœur de pousser le sang autour de toi.
11:19Tu veux que je t'explique quelque chose d'autre ?
11:21Non, merci.
11:22Je sais que tu aimes être le gars avec toutes les réponses,
11:24mais je ne veux pas te donner cette satisfaction.
11:25Je ne le fais pas.
11:26Tu le fais.
11:27Regarde, tu sais comment prendre soin de ton meilleur.
11:29Je vais laisser tout ce que je peux à toi.
11:32Tu parles à moi comme ça,
11:33alors je vais dire à maman que tu es gentille avec moi.
11:35Oh, laisse-le tranquille, s'il te plaît.
11:38Je...
11:40J'ai eu le temps de parler avec moi-même.
11:44D'accord.
11:45Je lui ai dit qu'il était temps de grandir et d'être mature.
11:49Et puis toi et maman.
11:52On n'est pas en cours d'urgence.
11:53On dirait que c'est à moi.
11:54Pourquoi est-ce un problème ?
11:55Comment peux-tu me demander ça ?
11:57Tu ne vois pas à quel point j'essaie de ne pas que ça arrive à moi ?
12:01Mais ça l'est toujours.
12:02Oui.
12:04Je ne peux pas faire des familles heureuses.
12:07Je ne sais pas ce que ça ressemble, je n'en ai jamais eu.
12:13Je veux être la belle fille que je suis.
12:16Je veux être mature et adepte.
12:19Mais voir maman et père comme ça...
12:22Ça me fait juste vouloir courir.
12:26Et ne pas revenir.
12:34D'accord.
12:37C'est bon.
12:50J'ai presque oublié ce que tu avais l'air.
12:52Quoi ?
12:53Avant, avec la coiffure.
12:55Ah oui, c'est vrai.
12:57Tu te sens encore bien.
12:58Je suis bien, j'ai juste apprécié que tu arrêtes de parler de ça.
13:01Je voulais juste te demander.
13:03Comment ça va avec ton nez ?
13:04Quoi ?
13:05Tu veux que je te pose 20 questions sur ton amour ?
13:08Je voulais juste...
13:09Je sais, si tu veux m'aider, tu peux m'éteindre, s'il te plaît.
13:12Oui, d'accord.
13:19Emmett.
13:24Je dois être clair avec toi.
13:26Tu ne peux pas le faire.
13:28Tu ne peux pas mettre Bonnie à travers.
13:31Elle n'est pas prête.
13:33Regarde, je ne suggérais pas qu'on se remarrie, Angel.
13:38Je voulais juste essayer quelque chose.
13:41Commencer quelque chose de nouveau.
13:42Oui, je sais.
13:44Je sais, mais...
13:45Tu sais, elle était tellement jeune à l'époque.
13:47Et tu étais différent.
13:49Je veux dire, je ne crois pas que tu comprennes comment tu l'as traité.
13:52Je commence à le faire.
13:55Mais je ne veux pas qu'elle fasse ça encore.
13:57Je veux dire...
14:02Depuis l'enfance ?
14:06Oui.
14:09Qu'est-ce que tu penses, tu sais ?
14:10Comment ça ferait que Bonnie se sente ?
14:12C'est vrai.
14:14Donc c'est juste comme ça.
14:16S'il te plaît, ne pense pas que c'était une décision facile pour moi.
14:20Je veux dire, si c'était à propos de ce que je voulais...
14:22Tu sais, c'était à propos de moi.
14:24Mais ce n'est pas le cas.
14:25Je veux dire...
14:27Ce n'est pas ce que c'est d'être une famille.
14:29Au bout du coup, je dois faire ce qui est bien pour les filles.
14:35Je suis désolée.
14:37Elles étaient toujours si bonnes.
14:50OK.
14:51De la mort, Roméo.
14:53Du fromage.
14:55Quoi ? Pas du tout.
14:56Oui.
14:57Qu'est-ce qui est meilleur ?
14:58Littéralement tout.
14:59Tu n'as pas le temps pour ça.
15:01Non, je ne peux pas.
15:02C'est à cause du lactose.
15:03Donc, juste avant que je me tue, c'est le bon moment.
15:09Et toi ?
15:11Je bois.
15:12Tu ne peux pas répondre à ta propre question comme ça.
15:14Un cocktail, c'est une nourriture si tu le fais bien.
15:16Donc tu veux sortir...
15:18En faim et en déchirant ?
15:20Oui, je pense que je peux faire ça.
15:21Faire un glamour.
15:23Je pense que tu peux aussi.
15:26Pourquoi avons-nous passé tellement de temps sans faire ça ?
15:28C'est ma faute.
15:30C'est moi. J'étais effrayé.
15:32Je suis assez effrayé.
15:35Tu m'as fait mal.
15:36Comment peux-tu m'avoir fait mal ?
15:38J'ai passé une super conversation au dessert avec toi.
15:40C'était le plus amusant que j'ai jamais eu.
15:47Tu n'étais pas hypothétique, non ?
15:50Non, je ne l'étais pas.
15:52Juste dis-moi que ce n'est pas un autre amoureux.
15:54Ce n'est pas un autre amoureux.
15:55Oh mon Dieu, je peux m'occuper d'autre chose.
15:58Sage, je vais partir.
16:03Que veux-tu dire par partir ?
16:04Partir où ? Pourquoi ?
16:06A Sydney.
16:08Il y a un emploi.
16:09C'est mon rêve.
16:10J'ai voulu le faire pour toujours.
16:13Je ne comprends pas.
16:14Pourquoi ferais-tu tout ça avec moi si tu savais que tu allais partir ?
16:16Je sais, je sais.
16:17J'aurais dû y penser.
16:18J'aurais dû m'arrêter.
16:21Mais je suis avec toi.
16:23Quoi ?
16:24Pourquoi pas ? Qu'est-ce qui me garde ici ?
16:25On peut juste aller s'amuser à Sydney.
16:27Non.
16:31Tu ne veux pas que je le fasse.
16:33Non, je ne le fais pas.
16:40J'ai juste donné à l'administrateur de l'accueil.
16:42Il va bientôt avoir tes papiers de dépistage prêts.
16:44Merci.
16:46Et si tu as des questions médicales,
16:48n'en fais pas.
16:49Au lieu de ça,
16:51je te laisserai seule.
16:52Je ne t'appellerai pas.
16:53Ou ta mère.
16:55Elle a changé d'avis ?
16:57Ce n'est pas le bon moment.
16:59Pour tout le monde.
17:00D'accord.
17:01Donc je deviens le mauvais gars.
17:02C'est ça ?
17:03Non.
17:06J'aimerais...
17:09J'aimerais essayer de réparer les choses avec toi.
17:14D'accord.
17:15Qu'est-ce que ça ressemble à ?
17:16Je ne sais pas.
17:17Peut-être venir te visiter à ton endroit,
17:18s'amuser,
17:19baisser l'enfant.
17:20D'accord.
17:21Non, c'est bon.
17:23Tu n'es pas prête.
17:25Tu sais quoi ?
17:26Nous devrions retourner à nos endroits.
17:27Régrouper,
17:28repartir avec nos vies.
17:29Mais ta mère...
17:30Oublie ça.
17:35Elle veut savoir quand tu vas la visiter.
17:39Est-ce que tu viens avec moi ?
17:41Est-ce que tu viens avec moi ?
17:50Salut, chérie.
17:51J'irai bientôt à la maison.
17:53Je sais.
17:55As-tu appelé notre adresse ?
17:57Oui, oui.
17:58J'ai tous tes contacts.
18:00Est-ce que tu nous verras le week-end ?
18:05Désolé, non.
18:06Je ne peux pas faire ça.
18:07Pourquoi pas ?
18:08Parce que...
18:10Je travaille tous les jours
18:11et je ne termine pas jusqu'à dix heures du matin.
18:13C'est bien au-delà de ton lit.
18:15Mais tu as promis.
18:18Je sais.
18:21Je vais m'améliorer à garder mes promesses.
18:23Je t'ai déjà dit ça, mais...
18:27Celui-ci.
18:29Juste celui-ci.
18:34Désolé, je suis juste occupé.
18:36Maman, c'est bon.
18:37Maman a dit que tu ne pourrais pas venir, n'est-ce pas ?
18:40Non.
18:42Non, mais tout ça est sur moi.
18:45Donc je suppose que...
18:47B-Bop va devoir gérer l'histoire, hein ?
18:50B-Bop ne peut pas lire.
18:55D'accord, je suppose qu'il va falloir maman et nanny.
18:58D'accord.
18:59D'accord.
19:30Bon.
19:31C'est...
19:32bien de te voir.
19:34Bien.
19:36Asseyez-toi.
19:37Désolée de...
19:38vous interrompre.
19:40Comment va tout avec la clinique ?
19:43On est à peu près aussi stressés que tu ne t'attendais pas.
19:46Tout le monde se paye maintenant,
19:47ce qui est bien.
19:49Je ne sais pas pourquoi,
19:50mais j'ai l'impression qu'il y a un problème.
19:52Je ne sais pas pourquoi,
19:53mais j'ai l'impression qu'il y a un problème.
19:54Je ne sais pas pourquoi,
19:55mais j'ai l'impression qu'il y a un problème.
19:56Je ne sais pas pourquoi,
19:57mais j'ai l'impression qu'il y a un problème.
19:58Tout le monde se paye maintenant,
19:59ce qui est bien.
20:00Les patients sont en pleurs,
20:01ce qui n'est pas facile.
20:02On n'a pas exactement le pouvoir d'un homme.
20:04Qu'est-ce que tu vas faire ?
20:06Réussir.
20:07De la même façon que nous le faisons toujours.
20:09Julien est parti,
20:10il nous a laissé nettoyer après lui,
20:11mais je suppose
20:12que ce n'est pas la première fois.
20:13que ce n'est pas la première fois.
20:14Je sais que ce n'est pas la première fois.
20:16Je suis désolée
20:17que tu aies été tirée.
20:18Je suis désolée que tu aies été tirée.
20:19Je ne suis pas.
20:20Ce travail m'a fait haïr moi-même.
20:22Faire des décisions difficiles,
20:23ce n'est pas toujours possible.
20:29D'accord.
20:43Bien.
20:45Et merci.
20:51Merci.
20:52Merci.
20:53Merci.
20:54Merci.
20:55Merci.
20:56Merci.
20:57Merci.
20:58Merci.
20:59Merci.
21:00Merci.
21:01Merci.
21:02Merci.
21:03Merci.
21:04Merci.
21:05Merci.
21:06Merci.
21:07Merci.
21:08Merci.
21:09Merci.
21:10Merci.
21:11Merci.
21:12Merci.
21:13Merci.
21:14Merci.
21:15Merci.
21:16Merci.
21:17Merci.
21:18Merci.
21:19Merci.
21:20Merci.
21:21Merci.
21:22Merci.
21:23Merci.
21:24Merci.
21:25Merci.
21:26Merci.
21:27Merci.
21:28Merci.
21:29Merci.
21:30Merci.
21:31Merci.
21:32Merci.
21:33Merci.
21:34Merci.
21:35Merci.
21:36Merci.
21:37Merci.
21:38Merci.
21:39Merci.
21:40Merci.
21:41Je vous en prie, continuez.
21:45Ce changement de temps...
21:47Je ne vois pas ça
21:48retourner à l'originaled.
21:50Thank you. Nice and easy.
21:53Are you going to head home now?
21:56I will eventually.
21:58You know I'm here for you.
21:59We're just a mate if you need an unbiased ear.
22:03I know you are.
22:04Thanks, Nick.
22:05Good.
22:07You know, I do wish I knew what to tell you.
22:11I feel...
22:13I don't know, just...
22:15inside out, I guess.
22:18Does that sound mental to you?
22:21I feel inside out.
22:27What's wrong, love?
22:29I want to be here.
22:31Want to burn it all down?
22:34Why not?
22:37You've always got me.
22:39Yeah.