Memorias Adolescentes Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30Lo siento.
00:02:01¿Qué sucede?
00:02:05Jung-Hoo, hoy me iré sola esta vez.
00:02:11De verdad estaré bien.
00:02:14Pero hoy quiero acompañarte a casa.
00:02:18Es mi cumpleaños y...
00:02:23no quiero que vayas sola.
00:02:31Bien.
00:02:54Entra.
00:02:56Bien. Gracias por acompañarme.
00:02:59Me preocupaba que te perdieras.
00:03:07Lamento lo de antes.
00:03:10Por decir eso sin pensar en tus sentimientos.
00:03:16Yo también.
00:03:18Sé cómo te sientes.
00:03:20Sé que te preocupa que mi mamá me regañe.
00:03:22Y también si ella se entera.
00:03:24Solo quieres cumplir con la promesa.
00:03:29Gracias por lo de hoy.
00:03:31Fue el mejor cumpleaños de mi vida.
00:03:35¿De verdad?
00:03:40¿Me voy?
00:03:52Jung-Hoo, feliz cumpleaños.
00:03:55Gracias.
00:03:59Deberías irte.
00:04:16Llegaste temprano.
00:04:18Sí.
00:04:20Me reuní en camino temprano hoy.
00:04:25Hoy ella no me esperó.
00:04:27Sí.
00:04:29Le dije que renunciara.
00:04:32Lo estuve pensando y sentí que fui muy dura contigo.
00:04:36Y tus notas mejoraron esta vez.
00:04:39Mamá, en realidad...
00:04:41hoy es...
00:04:42el cumpleaños de Jung-Hoo.
00:04:45Y sé que no debí romper la promesa que te hice.
00:04:48Pero quería celebrarlo a su lado.
00:04:50Así que fui a su casa.
00:04:52Incluso le rogué a ella que me dejara ir.
00:04:54No estuve sola.
00:04:55Fui con...
00:04:56Chan-Jol, Da-Shuin...
00:04:58y todas las demás.
00:05:00Lo siento mucho.
00:05:07Sabías que no debías romper tu promesa.
00:05:10¿Pero por qué lo hiciste?
00:05:16Porque me gusta Jung-Hoo.
00:05:19A partir de ahora cumpliré con todas mis promesas.
00:05:22Iré a la academia y a clases particulares.
00:05:25Y como tú quieres.
00:05:29No.
00:05:31Lo haré mejor sola.
00:05:34Entiendo.
00:05:36Dijiste...
00:05:38que...
00:05:39lo harías mejor sola.
00:05:45Tienes un examen de matemáticas,
00:05:47pero olvídalo si no quieres hacerlo.
00:05:52Lo haré.
00:05:53Gracias por traérmelo.
00:05:55¿A qué hora es el examen? Debo prepararme.
00:05:57Llévatelo.
00:06:01Sé que es incómodo estar sin él.
00:06:16¿Cómo has estado?
00:06:18Cielo.
00:06:19Te llamé varias veces, pero no me devolviste la llamada.
00:06:22Estaba decepcionada.
00:06:23Bien, estaba ocupada.
00:06:25Estoy yendo a Seúl ahora mismo.
00:06:27Te preparé unas guarniciones y puedo pasar de camino a dejártelas.
00:06:30¿Me acerco a tu trabajo?
00:06:32No, no necesito guarniciones.
00:06:34Bien, Jung-Hoo, lo siento, pero estoy un poco ocupada. Debo colgar.
00:06:37Bueno, ya veo.
00:06:39Es que el asunto es que hoy es el cumpleaños de mi hijo,
00:06:42y por eso voy a Seúl.
00:06:45Bien, llámame luego.
00:06:50¡Feliz cumpleaños a ti!
00:06:54¿Cómo se enteraron?
00:06:56¡Sóplalas!
00:06:57¡Muy felices los cumpleaños!
00:06:59¡Felicidades!
00:07:19Jung-Hoo, ¿podemos vernos?
00:07:50Bien, mira esto, ¿sí?
00:07:52Así es.
00:07:53Exacto.
00:07:55Hola.
00:07:56¿De casualidad está el profesor Jeon Min?
00:07:59Sí, soy yo.
00:08:00Bueno, es que me envió el profesor...
00:08:02Ah, ¿tú debes ser Jung-Hoo?
00:08:03Sí.
00:08:04Es un placer conocerte.
00:08:05¿Te costó llegar aquí?
00:08:07No, todo está bien.
00:08:09Por aquí.
00:08:20¿Ya habías estudiado artes?
00:08:23No.
00:08:25Cuando era niño, fui a una academia de arte pequeña.
00:08:29Sabes, como dijo el profesor...
00:08:32Tienes talento.
00:08:33¿Te gusta dibujar?
00:08:35Sí.
00:08:36¿Y tú?
00:08:37No.
00:08:38¿Y tú?
00:08:39No.
00:08:40¿Y tú?
00:08:41No.
00:08:42¿Y tú?
00:08:43No.
00:08:44¿Y tú?
00:08:45No.
00:08:46¿Y tú?
00:08:47No.
00:08:48Sí.
00:08:50Desde pequeño, gravatear me parecía...
00:08:53...algo muy reconfortante.
00:08:56Creo que me hace muy feliz.
00:08:58Excelente.
00:08:59A eso yo le llamo talento.
00:09:02Pero...
00:09:03...hacer un portafolio para la universidad no es fácil.
00:09:06Estás empezando tarde, así que esfuérzate, ¿sí?
00:09:08Sí.
00:09:09Bien, ¿empezamos hoy?
00:09:11Sí.
00:09:19Yun-Hu.
00:09:21¿Esta parte debería ser así?
00:09:31Yun-Hu.
00:09:33Lo de Subin y Yun-Hu...
00:09:36...lo sabías, ¿no?
00:09:42Amiga, ¿puedo pedirte un gran favor?
00:09:46Bien.
00:09:48¿Cuál sería?
00:09:50¿Puedes...
00:09:53...transferir a Yun-Hu a una escuela en la ciudad donde vives?
00:10:00¿Cómo?
00:10:02No creo que esos dos deben quedarse juntos en Seúl ahora.
00:10:06Consideré cambiar a Subin de escuela, pero no puedo hacerlo por mi trabajo.
00:10:12Entonces, ¿no sería mejor que Yun-Hu viva contigo?
00:10:19Yun-Hu, sé lo egoísta que debo sonar ahora, lo sé muy bien.
00:10:24De verdad, lo siento mucho, pero cuando se trata de mi hija no puedo ser más comprensiva.
00:10:29Soy una cobarde, ¿no?
00:10:36Lo siento, pero verás, Yun-Hu, mi hija es...
00:10:42Lo estoy sugiriendo porque creo que a ella realmente le gusta mucho.
00:10:46Sabes lo apasionados que pueden ser los jóvenes a esa edad.
00:10:50Aunque ellos intenten no hacerlo, ellos no podrán controlar sus sentimientos.
00:10:59Sé que tu hijo es un gran chico porque se parece a ti.
00:11:05Es muy amable, lo sé.
00:11:08Pero justo ahora ellos deberían concentrarse en estudiar.
00:11:14Creo que también quieres que él se concentre más en estudiar.
00:11:24Yun-Hu, por ahora separémoslos, ¿sí?
00:11:31Las mamás debemos poner los pies sobre la tierra, ¿qué podemos hacer?
00:11:38Yun-Hu, de verdad, lo siento mucho.
00:11:43De verdad, lo siento mucho, pero por favor, te lo ruego.
00:11:48¿Sí? De verdad, te lo ruego, por favor, hazlo por mí.
00:12:00¿De casualidad te encontraste con mi hijo a solas?
00:12:13No le dijiste nada que pudiera herir sus sentimientos, ¿verdad?
00:12:18Sí.
00:12:38No eres la única mamá en el mundo, yo también soy mamá.
00:12:43No soy tan competente como tú, pero también soy madre.
00:12:48Yo también.
00:12:50Puedo hacer lo que sea por mi hijo, nada me asusta si se trata de él.
00:12:56Pero yo sí, respeto sus sentimientos.
00:13:02Porque para mí, sus sentimientos son lo más importante del mundo.
00:13:12Escucha, escucha, no quiero ofender.
00:13:18Ni pisotear tus sentimientos.
00:13:34Son giros enteros de que están saliendo, ¿no?
00:13:45Profesor.
00:13:49¿Profesor?
00:13:51¿Sí?
00:13:53Yo... debo ir a mi trabajo de medio tiempo.
00:13:57Bien, Junho. Pero, ¿puedes hacer las dos cosas?
00:14:02Por supuesto que puedo hacerlo.
00:14:04Bien, yo ordeno, no te preocupes.
00:14:06Gracias. Adiós.
00:14:19Expediente académico Hoi Jung. Boletín de calificaciones.
00:14:28Hola, Junho.
00:14:30Profesor, tuve la primera clase en la academia que me recomendaban.
00:14:34Ah, yo veo. ¿Cómo estuvo? ¿Te fue bien?
00:14:37Sí.
00:14:39¿Y tu?
00:14:41Muy bien.
00:14:42Tuve la primera clase en la academia que me recomendaban.
00:14:45Ah, yo veo. ¿Cómo estuvo? ¿Te fue bien?
00:14:47Sí.
00:14:49Me alegra oírlo.
00:14:51Oye, Junho, este profesor es muy bueno en lo que hace.
00:14:54Sigue sus instrucciones y da lo mejor de ti.
00:14:58No te preocupes por nada.
00:15:00Está bien, daré lo mejor de mí.
00:15:02Y también, le agradezco mucho.
00:15:06En mi vida usted es un gran...
00:15:12¿Gran qué?
00:15:14Salvavidas.
00:15:20Ah, ya veo. Ay, cielos, ¿qué estás...?
00:15:25Qué tonterías dices.
00:15:27¿Vas al trabajo?
00:15:29Sí.
00:15:31Bien, trabaja duro.
00:15:33Y, por favor, trata de estudiar cuando puedas.
00:15:38Muy bien.
00:15:43Carta de disculpación, Junho.
00:15:46Así que se trata de un caso de transferencia.
00:15:49Transferencia obligatoria.
00:15:51Shh, baja la voz.
00:15:53Oye, tú.
00:15:55Estoy asombrado.
00:15:57Bien.
00:15:59Tienes talento. Dibújate bien, esta mariquita.
00:16:12Lamento llegar tarde.
00:16:42No te preocupes, Junho.
00:16:44No te preocupes.
00:16:46No te preocupes.
00:16:48No te preocupes.
00:16:50No te preocupes.
00:16:52No te preocupes.
00:16:54No te preocupes.
00:16:56No te preocupes.
00:16:58No te preocupes.
00:17:00No te preocupes.
00:17:02No te preocupes.
00:17:04No te preocupes.
00:17:06No te preocupes.
00:17:09No te preocupes.
00:17:11Junho.
00:17:21Junho.
00:17:23Junho.
00:17:31Junho.
00:17:36Junho.
00:17:40Feliz cumpleaños. Ningún cumpleaños se ha sentido tan importante para mí.
00:17:47¡Déjame hacerlo!
00:17:48¡Rápido!
00:17:49¿Vamos?
00:17:50¡No, no, no! Espera.
00:17:51¿Dónde va esto?
00:17:52¡Ay!
00:17:53¡Así está bien!
00:17:54Siempre pensé que era un cliché...
00:17:56agradecer a alguien por nacer en este mundo.
00:17:59Pero me enseñaste que puede ser real.
00:18:01Jung-Hoo, gracias por nacer en este mundo.
00:18:05Eres la persona más apreciada para mí.
00:18:09Finalmente encontraste tu camino, así que...
00:18:12preparé esto para ti.
00:18:14Pero el asunto es que no sé nada de arte.
00:18:17Espero que te guste, aunque...
00:18:19me haya equivocado.
00:18:21Para Jung-Hoo,
00:18:22te subí.
00:18:24No te equivocaste.
00:18:26Porque me lo diste tú.
00:18:33¡Hijo!
00:18:36¡Hijo!
00:18:38¿Mamá?
00:18:39Gracias por la comida.
00:18:46¿Te gusta?
00:18:48Pero no deberías comer justo antes de acostarte.
00:18:53No te preocupes. No cené, así que tengo hambre.
00:18:57Hoy es un día muy especial.
00:18:59Es tu cumpleaños.
00:19:01Y fue tu primer día en la Academia de Arte.
00:19:03De hecho, el profesor Ho me ayudó mucho.
00:19:07Él encontró una academia para mí.
00:19:10Y me recomendó para que no me sintiera agobiado.
00:19:13Lo sé. Le debemos mucho al profesor. ¿Qué deberíamos hacer?
00:19:17Yo trabajaré más duro.
00:19:24Mamá.
00:19:28Después de todo,
00:19:30conocí a buenas personas en esta escuela.
00:19:35Conocí al profesor Ho.
00:19:38Y...
00:19:46Y también a Subin, ¿no es así?
00:19:55Bueno.
00:19:58No le dijiste nada que pudiera herir sus sentimientos, ¿verdad?
00:20:07Mi mamá cree que el tiempo que pasó con su primer amor fue el momento más hermoso de su vida.
00:20:14Cuando tenía 18, aún extraña ese momento.
00:20:19¿Mamá, tienes algo que decirme?
00:20:22No.
00:20:23¿Estás segura? Yo creo que sí.
00:20:29Hijo.
00:20:31Te has convertido en un chico muy amable y considerado.
00:20:34Gracias por ser mi hijo.
00:20:38¡Feliz cumpleaños a ti!
00:20:43Vamos, come.
00:20:45Vamos, come.
00:21:16Me pregunto si le gustó mi regalo.
00:21:20Lo extraño.
00:21:35Es muy difícil, ¿verdad?
00:21:46Pero hacer un portafolio para la universidad no es fácil.
00:21:49Empezaste tarde, así que esfuérzate, Subin.
00:22:18¿Jungkook?
00:22:48Oye, ¿ya superaste al profesor?
00:22:50Sí, ya me siento mejor.
00:22:55¿Ya lo superé? ¿Me siento mejorito?
00:22:58Bueno, está bien.
00:23:01Somos unas mentirosas, ¿verdad?
00:23:04Subin.
00:23:06Hola, oye.
00:23:07Hola.
00:23:08Hola.
00:23:09Hola.
00:23:11¿Cómo estás?
00:23:12Bien, ¿y tú?
00:23:13Bien, ¿y tú?
00:23:14Bien, ¿y tú?
00:23:15Hola.
00:23:16Hola.
00:23:18Ahora somos mejores amigos.
00:23:21¿Qué? Genial, genial, genial.
00:23:24Entonces, ¿entramos?
00:23:26Claro.
00:23:27¡Muy bien! Vamos, mejores amigos.
00:23:30¡Vamos, vamos, vamos!
00:23:32¿Y a los besitos y por ahora?
00:23:34¡Basta!
00:23:42Cierto.
00:23:45Muchas gracias por el regalo.
00:23:48De verdad.
00:23:50En serio.
00:23:52Me conmovió mucho.
00:23:56Además, ayer fui a la academia.
00:23:58¿En serio?
00:24:00¿Y cómo estuvo?
00:24:04Me gustó.
00:24:07El salón estaba lleno de chicos dibujando.
00:24:12Se me aceleró el corazón.
00:24:16El profesor también es muy competente.
00:24:20Creo que aprenderé mucho de él.
00:24:23Me alegro.
00:24:25Es increíble.
00:24:28Pero supongo que estarás más cansado de ahora en adelante.
00:24:34¿Puedes con la academia y el trabajo?
00:24:41Debo hacerlo.
00:24:42Puedo hacerlo.
00:24:45Porque soy Junho.
00:24:47Soy el mejor, lo soy.
00:24:51Está bien.
00:24:54Ayer también fui a la academia nueva.
00:24:58¿De verdad?
00:25:01Le conté todo a mi mamá.
00:25:04Le dije que fui a celebrar tu cumpleaños.
00:25:08¿Le pareció bien?
00:25:12Le prometí que me esforzaría más.
00:25:15Por suerte, parece sentirse un poco mejor.
00:25:18Hasta hizo una prueba de nivel a una academia que le gustó.
00:25:24Buen trabajo.
00:25:26Para ti también.
00:25:29Buen trabajo.
00:25:46¿Profesor?
00:25:49Junho.
00:25:51¿Podemos hablar un momento?
00:25:54Bien.
00:25:58Junho.
00:26:00Escucha con atención lo que diré.
00:26:04La Oficina de Educación inspeccionará la escuela pronto.
00:26:09Por favor.
00:26:10La Oficina de Educación inspeccionará la escuela pronto.
00:26:15Por el asunto de Hoi Jung.
00:26:18Investigará la alteración de notas y los incidentes en los que estuviste.
00:26:25Probablemente te traiga malos recuerdos.
00:26:28Yo me siento mal por eso.
00:26:31Pero aún tenemos que arreglar las cosas y probar tu inocencia.
00:26:37Eso es de lo que más me arrepiento.
00:26:40Y lo lamento.
00:26:46Está bien.
00:26:51Es Hoi Jung.
00:26:52Sí.
00:26:53¿Crees que lo llegará?
00:26:54No lo sé. Vamos.
00:27:10No.
00:27:28Déjalo.
00:27:32Dije que lo dejaras.
00:27:34Yo solo estoy limpiando.
00:27:37No lo hago por ti.
00:27:40No lo hago por ti.
00:28:11Gracias.
00:28:12Gracias.
00:28:14Me voy.
00:28:16Me voy.
00:28:17Nos vemos.
00:28:41Lamento llegar tarde.
00:28:43Lo siento.
00:28:59Lo siento.
00:29:00Lamento llegar tarde.
00:29:02Lo siento mucho.
00:29:05Para el Año Nuevo.
00:29:06Estuvimos celebrando con la familia.
00:29:11
00:29:37Está bueno, ¿verdad?
00:29:38Sí.
00:29:39Parece que te estabas saltando las comidas.
00:29:45Ese es nuestro plato estrella de jamar frito.
00:29:48Pruébalo, está muy bueno.
00:29:50Mojarlo en la salsa de té ojo y dale un gran mordisco.
00:29:54Cielos, tengo suerte de comer esto, ya que la clase terminó.
00:29:58Deberías comer más, come bolas de arroz, papas fritas y sundae también.
00:30:02Cómelo todo.
00:30:06Oye, ya debo irme.
00:30:08Bien.
00:30:28Lamento llegar tarde, lo siento.
00:30:31Oh, hola, llegas temprano.
00:30:34Profesor...
00:30:35Hoy no me habías pedido que te reemplazara, ¿no?
00:30:38Dijiste que llegarías tarde.
00:30:40Pero llegaste temprano, bien.
00:30:46¿Qué tal si trabajas cerca de la academia de arte?
00:30:49El dueño me pidió que trabaje aquí hasta fin de mes.
00:30:52Bien, entiendo.
00:30:55Profesor...
00:30:57Muchas gracias...
00:30:59Por lo de hoy...
00:31:01Y lo siento.
00:31:04Ay, vamos, me avergüenzas.
00:31:07Bueno, si hay algo más en lo que tengas problemas, puedo ayudarte.
00:31:11Bien.
00:31:24Soobin...
00:31:26Estoy teniendo un día difícil.
00:31:32Por eso venir acá me sienta mejor.
00:31:38¿Por qué?
00:31:40¿Por qué?
00:31:42¿Por qué?
00:31:44¿Por qué?
00:31:46¿Por qué?
00:31:48¿Por qué?
00:31:50¿Por qué?
00:31:53Debes estar durmiendo.
00:31:55Buenas noches.
00:32:02Aún no estoy dormida.
00:32:07¿Cómo lo supiste?
00:32:09No lo sé.
00:32:11Supongo que volvimos a conectarnos.
00:32:23Debes estar cansado.
00:32:27No es así. Estoy lleno de energía.
00:32:30Entonces, ¿por qué viniste?
00:32:33Bueno...
00:32:35Solo...
00:32:37Estaba aburrido en casa, así que...
00:32:39Quería tomar aire fresco.
00:32:41El tiempo está lindo.
00:32:46Oye, está sangrando.
00:32:52Vamos.
00:33:12¿Estabas molesta porque no podías verme?
00:33:17Ah, cierto.
00:33:19Tengo algo para ti.
00:33:21Este es un libro útil sobre cartas de presentación.
00:33:24Este, da consejos útiles sobre escribir cartas de presentación.
00:33:28Y este, enseña puntos clave de los exámenes de inglés.
00:33:32Este libro de ejercicio de conocimientos.
00:33:34Y este, enseña los secretos de las entrevistas.
00:33:37Aquí tienes.
00:33:39¿Por qué me das todo esto?
00:33:41Bueno, ya me voy.
00:33:43Espera, profesor. ¿Por qué haces esto?
00:33:46Bien...
00:33:48A decir verdad, planeaba esperarte hasta que me abrieras el corazón.
00:33:52Pero lo pensé bien y...
00:33:54La verdad, no me pareció bien.
00:33:56Así que llegué a la conclusión de que debía ayudarte.
00:34:00Y creé un foro en Internet sobre el estudio del inglés.
00:34:03Te enviaré material todos los días para que estudies.
00:34:07Y también te daré tal idea.
00:34:10Sabes que soy profesor, ¿no?
00:34:12¿Profesoró?
00:34:13Bien, ya que estás trabajando, me voy.
00:34:15¡Profesor!
00:34:16Sí.
00:34:17Pero esto me hace...
00:34:20Sentir presionada.
00:34:22No, no te sientas presionada.
00:34:24Esto es algo que alguien haría estando enamorado.
00:34:28¿No es así?
00:34:30Jimin, si me ves o no, eso dependerá de ti y lo entenderé.
00:34:39Está bien.
00:34:42Bien, adiós.
00:34:47Adiós.
00:34:56Sé lo que estás pensando.
00:34:59Se ve puesta incluso...
00:35:01Con eso en la nariz.
00:35:04No es así.
00:35:11Bueno, si ya estás bien, sácalo.
00:35:18¿Es difícil?
00:35:22No.
00:35:25No digas que no.
00:35:48Vaya, se siente bien.
00:35:51Es cómodo.
00:36:17¿Por qué no dices nada?
00:36:20¿Qué quieres que diga?
00:36:22Lo importante es estar contigo.
00:36:34Estoy haciendo un buen trabajo.
00:36:37Estoy...
00:36:39Orgullosa de ti, Jungkook.
00:36:42Es difícil para ti ahora, pero...
00:36:45Con el tiempo, ¿no crees que las cosas mejorarán?
00:36:53Supongo que sí.
00:36:55Las cosas mejorarán, ¿no?
00:36:58Bueno, eso me dijeron los adultos.
00:37:01Que las cosas mejoraran.
00:37:03Bueno, eso me dijeron los adultos.
00:37:06Que las cosas mejorarán.
00:37:09Yo también lo sé.
00:37:11Pero...
00:37:13Cuando pasas por un...
00:37:15Momento difícil...
00:37:17Solo piensas en cosas felices.
00:37:19Y hacer algo con lo que sueñas.
00:37:25Y estar contigo.
00:37:33Estoy feliz como estoy ahora.
00:37:39Yo también.
00:37:51¿Bien, Jungkook?
00:38:00Bien.
00:38:03¿El siguiente es Jungkook?
00:38:05Sí.
00:38:11¿Qué?
00:38:12¿Quedaste en el puesto 36?
00:38:14Entonces...
00:38:15¿Sanghoon tuvo la nota más alta?
00:38:17¿Oi Jong?
00:38:18¿Estás bien?
00:38:19¿No?
00:38:21¿Ahora Soobin?
00:38:30Bueno chicos, revisen sus notas.
00:38:32Si tienen preguntas, hablen con el profesor a cargo.
00:38:35¿Bien?
00:38:36¡Sí!
00:38:48Oye, ya basta.
00:38:50En serio, para allá.
00:38:54Rubi, estoy entre los mejores 200.
00:38:56¿Cómo?
00:38:57Mírate, Virgen.
00:38:58Bueno, al principio creí que estaba entre los mejores 500.
00:39:01Pero no.
00:39:02Wilson, vete.
00:39:03¿Qué?
00:39:04Todo es tu culpa.
00:39:05¡Todo es tu culpa!
00:39:09Oye, Wilson.
00:39:10Me impresionó mucho tu calificación.
00:39:12Bueno, profesor.
00:39:13Es que Rubi y yo iremos al Zona.
00:39:14¿En serio?
00:39:15Sí, bien.
00:39:16Rubi, puedes hacerlo mejor la próxima.
00:39:18Luego de vacaciones.
00:39:20No habrá próxima vez.
00:39:24Chicos, miren el cielo.
00:39:28Es perfectamente azul.
00:39:29Y ustedes tienen 18 años con un futuro brillante.
00:39:32Tienen más oportunidades.
00:39:35Sí pueden.
00:39:36Felicidades.
00:39:37Gracias.
00:39:39Rubi, vamos a...
00:39:40No quiero.
00:39:43Espera, Rubi.
00:39:44Espera.
00:39:48Vaya.
00:39:49Es genial.
00:39:50Basta, bien.
00:39:52Pero es genial.
00:39:53¿Te fue bien, Ashley?
00:39:54Sí, me fue mucho mejor esta vez.
00:39:57Así que estudiar mucho vale la pena, ¿verdad?
00:39:59Sí.
00:40:01Me sorprendí mucho.
00:40:06¿Jojo?
00:40:10Me fue mucho mejor esta vez.
00:40:12¿A ti también, no?
00:40:14Sí, un poco.
00:40:17Oye, tus notas subieron mucho.
00:40:20¡Asombroso!
00:40:21Oye, felicitaciones.
00:40:23Sí, gracias.
00:40:26No debemos vernos así anoche.
00:40:29Lo olvidé por un momento.
00:40:33Está bien.
00:40:34Deberíamos respirar un poco cuando podamos.
00:40:37¿Cuando podamos?
00:40:39Al menos en la escuela.
00:40:57¿Qué es?
00:40:58El profesor me sugirió esto.
00:41:01Así que...
00:41:06Si gano un premio en este concurso, puedo aplicar en la categoría de talento especial.
00:41:13Vaya, ¿es verdad?
00:41:15Oye, estoy emocionada. Creo que lo harás muy bien.
00:41:22Me esforzaré mucho.
00:41:23Me esforzaré mucho.
00:41:25Porque empecé tarde.
00:41:31Yo también quiero encontrar mi camino pronto.
00:41:34Aún me siento perdida.
00:41:39Todo saldrá bien.
00:41:42Hallarás tu camino muy pronto.
00:41:50Todo estará bien.
00:41:52Estarás bien, Josubín.
00:41:54¿Qué es? ¿Un hechizo?
00:41:57¡Cielo, Sanhun! Por fin sacaste la nota más alta.
00:42:00Deja de arreglarme ahí.
00:42:02Por fin obtuviste lo que deseas.
00:42:03Es verdad.
00:42:04¿No lo crees, Hoi Jong?
00:42:11Bueno, chicos, vamos a estudiar.
00:42:14Vuelvan adentro, vamos.
00:42:19Fue mi papá.
00:42:20La persona que te envió el correo.
00:42:23Y denunció el caso.
00:42:25Lamento mucho que pasara esto.
00:42:27Nunca quise que pasara algo así.
00:42:31¿Estás bien?
00:42:34Preocúpate por ti.
00:42:37Sí, debería.
00:42:39Nunca me decepcionas. Este es el Hoi Jong que conozco.
00:42:41¡Qué alivio!
00:42:43Debo decir que tienes una mente de acero.
00:42:45Debería aprender eso de ti, ¿verdad?
00:42:46Me disculpo por lo que mis padres te hicieron a ti.
00:42:50Y a tu padre.
00:42:55Pero tú y tu familia ya sacaron suficiente de esto.
00:42:59¿Quedamos, hermano?
00:43:05Me asombra.
00:43:06¿Sí?
00:43:07Lo desvergonzado que sigues siendo.
00:43:08Vaya tú y tu ego.
00:43:11Eres increíble, de verdad.
00:43:13Pero Hoi Jong,
00:43:14ya me aburrí, ¿sí?
00:43:16Estudiar solo es divertido cuando te tengo a ti
00:43:18compitiendo ferozmente contra mí.
00:43:21¿Con quién voy a competir ahora, ah?
00:43:25Bueno, que te vaya bien.
00:43:31Bien, chicos.
00:43:32La política de exportación de nuestro gobierno.
00:43:34¿Qué pasa?
00:43:35Silencio.
00:43:36¿Quiénes serán esas personas?
00:43:37Parecen oficiales de alto rango.
00:43:40¿Quiénes son?
00:43:41Vilsan.
00:43:42¿Sí?
00:43:43Ya te dije silencio.
00:43:45Profesora Romillo.
00:43:46Iremos al cine.
00:43:47Claro.
00:43:48Párense derechos.
00:43:49En muy poco tiempo,
00:43:50el enfoque cambió de la fabricación ligera
00:43:52a la fabricación pesada y de alta tecnología.
00:43:56Bien.
00:43:57En este proceso,
00:43:58se construyeron instalaciones industriales
00:44:00en el área metropolitana y en Yogyakarta.
00:44:02Se derrama,
00:44:03choca contra las rocas
00:44:04y lucha ferozmente.
00:44:05En este texto.
00:44:07Hola.
00:44:08Somos de la oficina de educación.
00:44:10Oh, sí.
00:44:11Bienvenidos.
00:44:12Hola.
00:44:13¿Podemos comenzar?
00:44:14Sí.
00:44:15Claro.
00:44:16Bien.
00:44:17Por aquí.
00:44:22Bienvenidos.
00:44:23Hola.
00:44:24Bienvenidos.
00:44:25Hola.
00:44:26Bienvenidos.
00:44:27Bienvenidos.
00:44:28Bienvenidos.
00:44:29Bienvenidos.
00:44:30Bienvenidos.
00:44:31Bienvenidos.
00:44:32Bienvenidos.
00:44:33Bienvenidos.
00:44:34Bienvenidos.
00:44:36Profesor Oh.
00:44:37Sí.
00:44:38Comenzaremos la investigación de la acusación
00:44:41de que Hoi Jong alteró sus notas
00:44:43según la declaración de su ex profesor Kim.
00:44:46Investigaremos si hubo violencia escolar
00:44:49y cómo se manejó si fue así
00:44:51y en conexión con el mismo alumno Hoi Jong.
00:44:56En la investigación,
00:44:57tendremos que investigar a algunos estudiantes,
00:45:00bueno, a los acusados Hoi Jong y Jitteh,
00:45:03y por último, al estudiante Jung Ho.
00:45:07Muy bien.
00:45:08Bueno, responderé todas las preguntas
00:45:11con la verdad hasta donde sé.
00:45:15Pero el asunto es que Hoi Jong,
00:45:19así como los demás estudiantes, son jóvenes.
00:45:22Por favor, téngalo en cuenta
00:45:24e intenten ser considerados con ellos.
00:45:27Se los pido, por favor.
00:45:29¿Tendrá algo que ver con esas personas?
00:45:32¿Qué pasa, Sohye?
00:45:33¿Acaso sabes algo?
00:45:35¿También citaron a Jitteh?
00:45:40Es verdad que Hoi Jong me pidió que lo hiciera,
00:45:44pero pagarles fue mi idea.
00:45:47Ellos me pidieron dinero,
00:45:49pero también quería impresionar a Hoi Jong.
00:45:53Ahora puedo mirarte a la cara.
00:45:55Ya les conté todo.
00:45:57Y también me disculpé con Jung Ho.
00:46:01Lo hiciste bien.
00:46:02Hiciste lo correcto, Jitteh.
00:46:05También me entrevistarán a mí,
00:46:07porque soy tu profesor,
00:46:09y planeo decirles la verdad,
00:46:11aunque eso hiera tus sentimientos.
00:46:15¿Qué pasa?
00:46:17¿Qué pasa?
00:46:18No sé.
00:46:20Sé que habrá consecuencias.
00:46:22Debe decirles la verdad.
00:46:25Creo que es lo mejor que puedo hacer,
00:46:27por tu bien.
00:46:29Sí.
00:46:35Jung Ho, ve a la dirección.
00:46:49Además de la acusación de alteración de notas,
00:46:52¿podemos verificar otras cosas
00:46:54con respecto a tu compañero Hoi Jong?
00:46:59Sí.
00:47:05¿Estas acusaciones en contra de Hoi Jong son ciertas?
00:47:19¿Estudiante Jung Ho?
00:47:24Cielos.
00:47:26No pensé que Hoi Jong haría algo así.
00:47:29Que modificara sus notas ya fue impactante,
00:47:31pero no puedo creer lo otro.
00:47:33Soyé.
00:47:35¿Por qué no nos lo dijiste?
00:47:39Me hubiera gustado que me lo contaras.
00:47:41No sabía por lo que estaba pasando, Jung Ho.
00:47:44Lo siento mucho.
00:47:45En ese entonces, temía que las cosas se salieran de control.
00:47:48Bueno, Soyé tuvo sus razones.
00:47:55Subin.
00:48:15Subin.
00:48:46¿Por qué no me dijiste en todo este tiempo
00:48:48por lo que estabas pasando?
00:48:53Porque sabía que te lastimaría.
00:48:56¿Cómo decírtelo?
00:48:59Aún así, ¿cómo pudiste superarlo tú solo?
00:49:05¿Por qué no me enteré antes?
00:49:09¿Por qué ni siquiera intenté averiguarlo?
00:49:15Subin.
00:49:32Subin.
00:49:36Hoi Jong y tú son amigos desde muy pequeños.
00:49:41Seguro esperabas que él no fuera de esa forma.
00:49:46Por eso no tienes que lamentarlo.
00:49:48Te entiendo.
00:49:51No te culpes por eso.
00:49:56A mi manera,
00:50:00yo me encargaré de todo eso.
00:50:05Jung Ho.
00:50:10¿Cómo soportaste todo esto?
00:50:13De alguna forma,
00:50:16gracias a ti.
00:50:26Jung Ho.
00:50:31Este momento doloroso pasará muy pronto.
00:50:34Vamos
00:50:37a salir adelante, ¿bien?
00:50:49Tu castigo por la alteración de notas
00:50:51se decidirá pronto.
00:50:54¿Por qué?
00:50:56Porque no es tu culpa.
00:50:59Tu castigo por la alteración de notas
00:51:01se decidirá pronto.
00:51:04Bien.
00:51:06¿Admites todo sobre el incidente con Jung Ho también?
00:51:11Sí.
00:51:14Seguro Jung Ho les contó todo.
00:51:16Él no respondió a la pregunta.
00:51:28Jung Ho.
00:51:31Déjame llevarte.
00:51:45Me di cuenta
00:51:48de algo ahora.
00:51:51Aún no he podido perdonar a Hoyeon.
00:51:55En el fondo de mi corazón,
00:51:57aún sigo resentido con él.
00:52:04Pero has estado aguantando bien.
00:52:08Por cierto,
00:52:09¿por qué no respondiste una pregunta?
00:52:12Pudiste desahogarte ahí mismo.
00:52:16¿Intentabas contenerte?
00:52:21Por eso me he perdonado.
00:52:24Me odio aún más.
00:52:28No sé lo que estoy sintiendo ahora.
00:52:33Yo lo odié demasiado.
00:52:37Y aún no puedo perdonarlo.
00:52:44Pero por alguna razón,
00:52:47no pude decir nada.
00:52:49Me sentía muy tonto.
00:52:52¿Sabes por qué?
00:52:55Porque eres una buena persona.
00:52:59Dudas porque temes lastimar a alguien.
00:53:02Con tu ira y resentimiento.
00:53:05Así eres tú.
00:53:12Jung Ho.
00:53:14Lo único que tienes que hacer
00:53:17es lo que realmente tú creas que es correcto.
00:53:21Lo único que tienes que hacer es lo que realmente crees que es correcto.
00:53:51¿Por qué hiciste eso?
00:54:17No tengo nada que decir.
00:54:20Somos mejores amigos desde la infancia.
00:54:23No puedo creer
00:54:26que hicieras eso.
00:54:29Siempre fui una mala persona.
00:54:31¿Sabes qué?
00:54:34Lo que más me duele es
00:54:37que incluso cuando le digo a los demás
00:54:40que eres mi mejor amigo,
00:54:45no tenía idea hasta ahora de que te dejé
00:54:47volverte esta persona.
00:54:51Lo siento, Zubin.
00:54:54Quizá
00:54:57lo sentí
00:54:59en algún momento,
00:55:02aunque no estaba segura.
00:55:05A lo mejor esperaba
00:55:09que no fueras así.
00:55:11Tenía miedo de saber la verdad,
00:55:14porque eso es lo que más lamento.
00:55:17No.
00:55:19Has sido una gran amiga para mí.
00:55:28Me voy.
00:55:42Ya llegué.
00:55:44Hola.
00:55:46¿Qué tal en la academia?
00:55:49Bien. Tomaré agua.
00:55:51Bien, claro.
00:55:58Zubin,
00:56:00¿cómo estás?
00:56:02Bien.
00:56:04¿Y tú?
00:56:06Bien.
00:56:08¿Y tú?
00:56:09Zubin.
00:56:15¿Es verdad lo de Hoyeon
00:56:18y lo de Yunho?
00:56:20Mamá, ¿lo ves ahora?
00:56:23Yunho no es un mal chico.
00:56:26Es bueno.
00:56:50Mamá,
00:56:54¿cómo querías?
00:56:56Mis notas mejoraron
00:56:58y demostré que puedo hacerlo bien sola.
00:57:01¿Entonces confías en mí ahora?
00:57:04Zubin,
00:57:06yo confío en ti.
00:57:12Pero ahora es un momento muy importante para ti.
00:57:15Además,
00:57:17aunque creas
00:57:20que puedes hacer todo bien sola,
00:57:23a tu edad nada sale como quieres.
00:57:26Ni siquiera sabes lo que sientes a esta edad.
00:57:30Entonces confía en mí
00:57:32por ahora.
00:57:35No imagines nada
00:57:37ni hagas suposiciones.
00:57:39¿Verdad?
00:57:41Sí.
00:57:42No va a pasarme nada malo.
00:57:46Yunho
00:57:48también mejoró mucho sus notas
00:57:51y se ha esforzado mucho.
00:57:55Encontró lo que quiere hacer
00:58:01y ambos nos esforzamos.
00:58:08¿Y tú?
00:58:10Seguiremos haciéndolo.
00:58:14Quería que lo sepas.
00:58:16Iré a mi habitación.
00:58:40Zubin.
00:58:42Hoy vine a buscarte.
00:58:45Tú siempre vas a buscarme.
00:58:48Cielos, vamos, está bien.
00:58:51Andando.
00:59:00Confía.
00:59:02Puedes contarnos.
00:59:04Bien.
00:59:10No quiero
00:59:13dar más declaraciones.
00:59:23Por favor investiguen según las declaraciones de Hoi Yon.
00:59:34Yunho.
00:59:36Zubin, yo...
00:59:44No tienes que decirlo.
00:59:47Sea cual sea tu decisión,
00:59:50tienes la razón.
00:59:55Buen trabajo.
00:59:57Gracias.
00:59:59Gracias.
01:00:00Gracias.
01:00:30Hoyong, ¿quieres dejar la escuela?
01:00:41Quiero irme de esta escuela lo antes posible.
01:00:47No sé, pero por ahora, ¿por qué no te tomas un tiempo para pensarlo, bien?
01:01:00Ya tomé la decisión.
01:01:12Hoyong, ¿sabes que este no es el camino correcto?
01:01:17Lo siento, profesor.
01:01:18Yungu, debiste contarles todo sobre mí.
01:01:41¿Por qué no lo hiciste?
01:01:42No creo que tenga que darte explicaciones.
01:01:56Voy a dejar la escuela.
01:02:12Hoyong, ¿dejar la escuela?
01:02:28¿Quién dijo que podías?
01:02:30¿Por qué? ¿Te decepciona? ¿Por qué me perdonaste y yo solo huyo?
01:02:35¿Quién dijo que te perdoné? ¿Crees que no dije nada porque te perdoné?
01:02:39¿Cómo perdonarte si ni siquiera te arrepientes de lo que hiciste?
01:02:44¿Entonces qué debo hacer? Voy a renunciar a todo y me iré de aquí.
01:02:49Es lo mejor que se me ocurre. Yo también tengo miedo.
01:02:53¿Qué tengo que hacer? ¿Qué debo hacer?
01:03:02¿Alguna vez te arrepentiste de verdad por lo que me hiciste?
01:03:05¿Desde el fondo de tu corazón?
01:03:15Nunca lo lamentaste. Lo único que te importa es tu orgullo.
01:03:25Hoyong, aún no te he perdonado.
01:03:33Y aún así solo huyes, como un cobarde.
01:03:48¡Junhun!
01:04:02¿Junhun?
01:04:09¿Junhun?
01:04:32Lo siento.
01:05:02¿Junhun?
01:05:32¡Junhun!

Recomendada